-
1 Leuchtfeuer
мая́к, сигна́льный ого́нь -
2 Leuchtturm
мая́к -
3 allerliebst
1) allerliebste im höchsten Maße lieb са́мый люби́мый. ihre allerliebst Freundin са́мая её люби́мая подру́га. dieses Buch ist mir das allerliebst э́та кни́га - са́мая моя́ люби́мая кни́га. es wäre mir das allerliebst, wenn … для меня́ бы́ло бы са́мым лу́чшим, е́сли бы … am allerliebstn adv охо́тнее всего́2) wunderhübsch, niedlich преми́ленький. ach, ist das allerliebst! àõ, êàê ý́òî ìè́ëî ! allerliebst aussehen преми́ло вы́глядеть. allerliebst angezogen sein быть преми́ленько оде́тым -
4 Eisheilige
pl"ледяные святые"дни похолодания в мае после тёплой погоды, по австрийскому календарю народных примет это 12, 13 и 14 мая - дни христианских святых Панкратия Сервация и Бонифация и день св. Софии (15 мая), который в народе называют "холодной Софьей" (kalte Sopherl). в народном календаре этому периоду посвящено много предсказаний: "Pankratius, Servatius und Bonifatius machen dem Gärtner noch manchen Verdruss" - "Панкратий, Серваций и Бонифаций причиняют садовникам немало огорчений"; "Sind erst vorbei die strengen Herrn, so tanzt man gern" - "Только когда пройдут суровые господа, можно танцевать в своё удовольствие"; "Erst Mitte Mai ist der Winter vorbei" - "Зима заканчивается только в середине мая" -
5 bekannt
1) знако́мыйein bekánnter Studént — знако́мый студе́нт
ein bekánnter Arzt — знако́мый врач
éine bekánnte Frau — знако́мая же́нщина
ein bekánntes Gesícht — знако́мое лицо́
ein bekánntes Mädchen — знако́мая де́вушка
éine bekánnte Stráße — знако́мая у́лица
ein bekánntes Werk — знако́мое произведе́ние
ich bin ihm bekánnt — он меня́ зна́ет
sie ist mit ihm bekánnt — она́ знако́ма с ним
wir sind miteinánder bekánnt — мы знако́мы друг с дру́гом
mit j-m bekánnt máchen — (по)знако́мить кого́-либо с кем-либоer hat mich mit séiner Frau bekánnt gemácht — он познако́мил меня́ со свое́й жено́й
mit etw. (D) bekánnt sein — быть све́дущим [о́пытным] в чём-либо
bist du mit díeser Árbeit bekánnt? — ты разбира́ешься в э́той рабо́те?
2) изве́стныйein bekánnter Schríftsteller — изве́стный писа́тель
ein bekánnter Náme — изве́стное и́мя, изве́стная фами́лия
ein bekánntes Werk — изве́стное произведе́ние
das ist éine bekánnte Sáche — э́то изве́стное де́ло
er ist in Móskau bekánnt — он по́льзуется изве́стностью в Москве́, его́ зна́ют в Москве́
er ist dafür bekánnt, dass er gut árbeitet — он изве́стен свое́й хоро́шей рабо́той
sie ist durch díesen Film bekánnt gewórden — она́ ста́ла изве́стной благодаря́ э́тому фи́льму
es wúrde bekánnt, dass er... — ста́ло изве́стно, что он...
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > bekannt
-
6 äußerst
die äußerste Insel са́мый да́льний о́стровim äußersten Norden на кра́йнем се́вереder äußerste Termin кра́йний срок; са́мый после́дний срокdas äußerste Gebot са́мая высо́кая цена́ (предлага́емая покупа́телем)der äußerste Preis кра́йняя цена́ (са́мая ни́зкая цена́, на кото́рую согла́сен продаве́ц, и́ли са́мая высо́кая цена́, предлага́емая покупа́телем)im äußersten Fall в (са́мом) кра́йнем слу́чае; е́сли случи́тся что-нибу́дь чрезвыча́йноеdas sind unsere äußersten Bedingungen э́то на́ши после́дние усло́вияzu den äußersten Mitteln greifen прибега́ть к кра́йним сре́дствамvor äußerster Wichtigkeit sein име́ть чрезвыча́йно ва́жное значе́ниеdas ist äußerst gefährlich э́то о́чень опа́сно; э́то чрезвыча́йно опа́сноaufs äußerste erschrocken sein стра́шно перепуга́тьсяauf das äußerste erschrocken sein стра́шно перепуга́ться -
7 höhere Gewalt
höhere Gewalt f, Forces majeure fr. непреодоли́мая си́лаhöhere Gewalt f страх. непреодоли́мая си́ла; страх. обстоя́тельство непреодоли́мой си́лы; страх. форс мажо́р (непреодоли́мая си́ла); страх. форс-мажо́р -
8 überlegen
1) etw. über etw. darüberlegen класть положи́ть что-н. пове́рх чего́-н. Tuch, Mantel über die Schultern наки́дывать /-ки́нуть что-н. на что-н.————————
I.
Verb etw. обду́мывать /-ду́мать [ sehr gründlich проду́мывать/-ду́мать] что-н., ду́мать по- о чём-н. ohne zu überlegen не ду́мая [Prät поду́мав]. umg с бу́хты-бара́хты. ohne lange zu überlegen не до́лго ду́мая <размышля́я>. hin und her überlegen обду́мывать /- с ра́зных сторо́н. überlege, was du sagst (по)ду́май, что ты говори́шь | sich etw. überlegen обду́мывать /- что-н., ду́мать /- о чём-н. es sich anders überlegen переду́мывать /-ду́мать, разду́мать pf . sich etw. reiflich überlegen основа́тельно взве́шивать /-ве́сить что-н. jd. muß sich etw. noch überlegen кто-н. ещё до́лжен поду́мать о чём-н., кому́-н. ещё ну́жно поду́мать о чём-н. das muß man sich gründlich überlegen э́то на́до основа́тельно обду́мывать /-. ich will es mir (noch) überlegen я ещё поду́маю. jd. wollte es sich in Ruhe überlegen кто-н. реши́л споко́йно обду́мать э́то <поду́мать об э́том>. überleg dir doch selbst …! рассуди́ сам …! / сам посуди́ <поду́май> …! | nach reiflichem überlegen при зре́лом размышле́нии. ohne langes überlegen не до́лго ду́мая <размышля́я>
II.
1) Adj. Geist, Fähigkeit выдаю́щийся. adv: führen, in Führung sein, gewinnen, siegen с больши́м <я́вным> преиму́ществом, уве́ренно. jdm./einer Sache in etw. überlegen andere erheblich übertreffend превосходя́щий кого́-н. что-н. в чём-н. jdm. überlegen sein in etw. превосходи́ть превзойти́ кого́-н. в чём-н. jdm. haushoch überlegen sein быть на́ голову вы́ше кого́-н. jd. ist jdm. geistig überlegen кто-н. в у́мственном отноше́нии превосхо́дит кого́-н. jdm. an Talent [Kraft] überlegen sein превосходи́ть /- кого́-н. тала́нтом <по тала́нту> [си́лой <по си́ле>]. jdm. an Verstand überlegen sein превосходи́ть /- умо́м <по уму́> кого́-н. zahlenmäßig überlegen sein превосходи́ть /- чи́сленностью. ein überlegener Sieg Sport уве́ренная побе́да, побе́да с больши́м преиму́ществом | überlegen in Führung sein Sport вести́ с больши́м <я́вным> преиму́ществом. in Meisterschaft, Turnier уве́ренно лиди́ровать. das Spiel zeigte diese Elf nur leicht überlegen игра́ вы́явила лишь небольшо́е преиму́щество э́той футбо́льной кома́нды -
9 erste
numer war der erste, der das erzählte — он был первым, рассказавшим об этомder erste von links — первый ( человек) слеваdas erste, was wir hörten — первое, что мы услышалиheute ist der erste März — сегодня первое мартаder erste Mai — первое мая ( дата)um die erste Stunde — около часуals erster — первым (прийти и т. п.)zu Hause war es sein erstes... — дома он первым делом...fürs erste — первым делом, прежде всего; для началаzum ersten — прежде всего; ( при перечислении) во-первых; в первый разdie erste Ebbe — начало отливаdie erste Post — первая почта, утренняя доставка корреспонденцииdie erste Rolle spielen — играть первую роль (тж. перен.)ein Stern erster Größe — звезда первой величины; перен. тж. крупная величинаerster Güte — первого сорта; высшего качестваerster Klasse fahren — ж.-д. ехать в первом классе ( первым классом)ein Schauspieler ersten Ranges — первоклассный актёрein Fußballspieler ersten Ranges — футболист высшего класса, первоклассный футболистdie Erste Hilfe — мед. первая помощьder Erste Staatsanwalt — главный прокурорOtto der Erste, Otto I. — Оттон Первый -
10 Deutsche
прил.1) общ. немка, немец, немецкий язык2) экон. (промышленный) стандарт ФРГ, Bundesbahn, ДИН, имперский банк, Рейхсбанк (государственный банк Германии до мая 1945 г.), железные дороги ГДР, железные дороги Германии (до мая 1945 г.) -
11 Maifeier
сущ.общ. праздник Первого мая, торжественный вечер в канун Первого мая (на котором вручаются премии, награды), первомайский праздник -
12 Mitangeklagte
прил.юр. лицо, привлекаемое по одному и тому же делу, обвиняемая по одному делу с кем-л., сообвиняемый..мая, обвиняемый..мая по одному делу (с кем-л.), обвиняемый по одному делу с кем-л. -
13 Mitbeschuldigte
прил.юр. сообвиняемый, сообвиняемый..мая, обвиняемый..мая по одному делу (с кем-л.) -
14 irritables Gewebe
раздражи́мая ткань f, возбуди́мая ткань f -
15 andauern / dauern
смешение употребления этих глаголов из-за возможности перевода на русский язык с помощью слов продолжаться, длиться- andauern- dauernИтак:Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > andauern / dauern
-
16 mit
1. относительно чего/кого-л. Das mit dem Brief müssen wir uns noch überlegen.Er hat es mit dem Herzen. У него больное сердце.Bist du das mit den Fotos? Это ты фотографиями занимаешься?Sie hat es aber auch mit ihrem Auto. Она помешалась на своей машине.2. употр. при обозначении времени: mit erstem Mai австр. первого мая, с наступлением первого мая. Mit erstem Mai beginnt der Prozeß.Ihm wurde mit erstem März die Rente aberkannt.3. mit eins вдруг. Mit eins hat sich sein Verhalten zu mir verändert.4. швейц. включительно, включая. Die Ausstellung ist Montag mit Freitag geöffnet.Bis und mit 1950 war die erfolgreichste Periode seines Lebens.5. наряду с другим (и), среди прочего [прочих]. Da war Verrat mit im Spiel.Er war es mit, der diese Wissenschaft populär gemacht hatte.6. одно [один, одна] из. Das ist mit das Wichtigste der Bücher.Seine Arbeit war mit am besten.7. в сочетании с модальными глаголами и глаголами haben, sein: Dürfen wir mit?Wer will mit nach Leipzig?Was hatte er mit?Sein Bruder war da, und seine Schwester war mit.8. mit как часть womit, damit: Wo bist du mit unzufrieden?Da habe ich nichts mit zu schaffen.9. mit ohne шутл. без. Sie ist mit ohne Geld einkaufen gegangen.Sie läuft den ganzen Tag mit ohne BH herum.Bitte eineH Kaffee mit ohne Sahne!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > mit
-
17 die Eisheiligen
plзаморозки, возврат холодов в мае (букв. «ледяные святые»)связаны с днями святых Панкрация, Сервация, Бонифация 12-14 мая; а в Южной Германии, Австрии, Швейцарии еще и 15 мая — «холодная София»Deutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > die Eisheiligen
-
18 Bekannte
m, f (-n, -n)знако́мый, знако́маяein Bekánnter von mir — мой знако́мый
mein Bekánnter hat mich besúcht — мой знако́мый навести́л меня́
díeser Bekánnte ist Arzt — э́тот знако́мый - врач
die Bekánnte Ánnas studíert an der Universität — знако́мая А́нны у́чится в университе́те
wir sind gúte, álte Bekánnte — мы хоро́шие, ста́рые знако́мые
éinen Bekánnten grüßen — приве́тствовать знако́мого
éinen Bekánnteen besúchen — навеща́ть знако́мого
éine Bekánntee séhen — ви́деть знако́мую
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Bekannte
-
19 entschlossen
реши́тельныйein entschlóssener Mensch — реши́тельный челове́к
fest entschlóssen sein — быть по́лным реши́мости, твёрдо реши́ть что-либо сделать
ich bin fest entschlóssen, ihm darüber zu schréiben / nach Berlín zu fáhren — я твёрдо реши́л написа́ть ему́ об э́том / пое́хать в Берли́н
kurz entschlóssen — не до́лго ду́мая
kurz entschlóssen gíngen wir ins Kíno — не до́лго ду́мая, мы пошли́ в кино́
er ist zu állem entschlóssen — он гото́в на всё
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > entschlossen
-
20 Frau
f (=, -en)1) же́нщинаéine álte Frau — ста́рая же́нщина
éine ältere Frau — пожила́я же́нщина
éine júnge Frau — молода́я же́нщина
éine nicht mehr júnge Frau — уже́ немолода́я же́нщина
éine gróße Frau — высо́кая, больша́я же́нщина
éine kléine Frau — ма́ленькая же́нщина
éine dícke Frau — по́лная, то́лстая же́нщина
éine mágere Frau — худа́я же́нщина
éine gesúnde Frau — здоро́вая же́нщина
éine kránke Frau — больна́я же́нщина
éine schwáche Frau — сла́бая же́нщина
éine schöne Frau — краси́вая же́нщина
éine klúge Frau — у́мная же́нщина
éine beschéidene Frau — скро́мная же́нщина
éine böse Frau — серди́тая же́нщина
éine fléißige Frau — стара́тельная же́нщина
éine réiche Frau — бога́тая же́нщина
éine árme Frau — бе́дная же́нщина
éine bekánnte Frau — знако́мая, изве́стная же́нщина
éine frémde Frau — незнако́мая, чужа́я же́нщина
in díesem Büró árbeiten víele Frauen — в э́том бюро́ [в э́той конто́ре] рабо́тает мно́го же́нщин
éine Frau líeben — люби́ть же́нщину
éine Frau will Sie spréchen — вас спра́шивает [с ва́ми хо́чет поговори́ть] кака́я-то же́нщина
2) жена́in díesem Werk árbeitet séine Frau — на э́том заво́де рабо́тает его́ жена́
sie sind Mann und Frau — они́ муж и жена́
das ist die Frau méines Brúders / méines Kollégen / des Hérren Schmidt — э́то жена́ моего́ бра́та / моего́ сослужи́вца [колле́ги] / господи́на Шми́дта
willst du méine Frau wérden? — ты хо́чешь стать мое́й жено́й?
suchst du dir éine Frau? — ты и́щешь себе́ жену́?
er hat éine Frau — он жена́т, у него́ есть жена́
er hat noch kéine Frau — он ещё не жена́т, у него́ ещё нет жены́
grüßen Sie Íhre Frau von mir! — передава́йте свое́й жене́ приве́т от меня́!
darf ich Sie mit méiner Frau bekánnt máchen? — разреши́те познако́мить вас с мое́й жено́й!
sich (D) éine Frau néhmen — жени́ться
er hat sich erst vor kúrzem éine Frau genómmen — он то́лько неда́вно жени́лся
zur Frau gében — вы́дать за́муж за кого́-либоer hat séine Schwéster dem Freund zur Frau gegében — он вы́дал (свою́) сестру́ за своего́ дру́га
wen hat er zur Frau? — на ком он жена́т?
3) (сокр. Fr.) госпожа́, фра́уFrau Müller, ist Ihr Mann zu Háuse? — госпожа́ Мю́ллер, ваш муж до́ма?
Frau Dóktor (Hílde Müller), darf ich Sie spréchen? — госпожа́ [фра́у] до́ктор (Хи́льда Мю́ллер), разреши́те обрати́ться к вам?
líebe Frau Báchmann! — дорога́я госпожа́ [фра́у] Ба́хманн! в письме
См. также в других словарях:
Мая (приток Алдана) — Мая Маайа Река Мая в середине октября Характеристика Длина 1053 к … Википедия
Мая (приток Уды) — Мая Характеристика Длина 363 км Площадь бассейна 15 300 км² Бассейн Охотское море Бассейн рек Уда Водоток … Википедия
Мая — и, жен. Нов.Производные: Майка; Мака; Маюня; Маюха; Маюша.Происхождение: (Женск. к (см. Май)) Словарь личных имён. Мая (жен.) иллюзия Древние индийские имена. Словарь значений … Словарь личных имен
мая́чить — маячить, маячу, маячишь … Русское словесное ударение
Мая — Мая река в Хабаровском крае и Якутии, правый приток Алдана. Мая река в Амурской области и Хабаровском крае России, левый приток Уды. См. также Мая женское имя. Правильный вариант написания Майя. Майя (значения) … Википедия
Мая (значения) — Мая река в Хабаровском крае и Якутии, правый приток Алдана. Мая река в Амурской области и Хабаровском крае России, левый приток Уды. Мая женское имя. Правильный вариант написания Майя … Википедия
Мая — реки: 1. пп Алдана; Хабаровский край, Якутия; 2. пп Бол. Анюя; Чукотский ао. Из эвенк, майа лабаз и чу кот. май склад, лабаз . См. также Юдомо Майское нагорье. Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 … Географическая энциклопедия
МАЯ — (исп.). см. Маия. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МАЯ исп. maya. Майская царица, девушка, которую в воскресные и праздничные дни в мае месяце наряжают и усаживают на троне, поставленном на улице; ее … Словарь иностранных слов русского языка
МАЯ — река в Хабаровском крае и Якутии, правый приток Алдана. 1053 км, площадь бассейна 171 тыс. км². Средний расход воды 1180 м³/с. Судоходна на 547 км от устья … Большой Энциклопедический словарь
мая́к — маяк, а … Русское словесное ударение
мая́чник — маячник … Русское словесное ударение