-
1 здания
hooned -
2 автоматика здания
nconstruct. hooneautomaatika -
3 вентилятор, монтируемый на крыше здания
construct. katuseventilaatorРусско-эстонский универсальный словарь > вентилятор, монтируемый на крыше здания
-
4 информационная модель здания
adjconstruct. ehitusinformatsiooni modelleerimineРусско-эстонский универсальный словарь > информационная модель здания
-
5 информационное моделирование здания
adjconstruct. ehitusinformatsiooni modelleerimineРусско-эстонский универсальный словарь > информационное моделирование здания
-
6 крыло здания
nconstruct. kõrvalhoone -
7 открытый двор перед фасадом здания
adjconstruct. (íåì.: Ehrenhof) auhoovРусско-эстонский универсальный словарь > открытый двор перед фасадом здания
-
8 повышение ценности здания путём различных улучшений
ngener. (строительство) parendamineРусско-эстонский универсальный словарь > повышение ценности здания путём различных улучшений
-
9 правое крыло здания
adjgener. hoone parem tiibРусско-эстонский универсальный словарь > правое крыло здания
-
10 синдром больного здания
nmed. haige hoone sündroomРусско-эстонский универсальный словарь > синдром больного здания
-
11 энергетический паспорт здания
adjconstruct. (энергетический паспорт показывает, каков удельный расход тепловой энергии на квадратный метр отапливаемой площади или кубический метр отапливаемого объёма) hoone energiapassРусско-эстонский универсальный словарь > энергетический паспорт здания
-
12 контролируемая зона
adjAv. lennuliiklusala (англ. airside - рабочая площадь аэропорта, прилегающая к ней территория и расположенные вблизи здания или часть их, доступ в которые контролируется.)Русско-эстонский универсальный словарь > контролируемая зона
-
13 противопожарная стена
adj1) gener. tuletõkkesein2) construct. (стена, которая разделяет смежные здания, предохраняя от распространения пожара) tulemüürРусско-эстонский универсальный словарь > противопожарная стена
-
14 тепловой баланс
adjconstruct. (здания, помещения) soojabilanss -
15 крыло
ед. ч. 95, мн. ч. 49 (luulek. ka 95) С с. неод. tiib, lenn. ka kandepind; орлиные крылья kotka tiivad, kotkatiivad, хлопать крыльями tiibu plagistama v plaksutama, \крылоо мельницы veskitiib, крылья самолёта lennuki kandepinnad v tiivad, машущее \крылоо lenn. lööktiib, дельтавидное \крылоо lenn. deltatiib, kolmnurktiib, \крылоо складки geol. kurru tiib, семафорное \крылоо raudt. semafori tiib, \крылоо здания hoonetiib, \крылоо носа anat. ninatiib, \крылоо мотоцикла mootorratta poritiib, левое \крылоо партии partei vasak tiib, лететь как на крыльях linnutiivul lendama; ‚принять под своё \крылоо кого keda oma tiiva alla võtma;прятать vспрятать голову под \крылоо pead tiiva alla peitma;крылья выросли у кого kellel on tiivad kasvanud;опускать vопустить крылья tiibu longu laskma;расправить крылья tiibu sirutama;подсечь vобрезать vобрезать крылья кому kelle tiibu kärpima; -
16 необыкновенный
127 П (кр. ф. \необыкновенныйнен, \необыкновенныйнна, \необыкновенныйнно, \необыкновенныйнны) ebatavaline, tavatu, ebaharilik, haruldane, kummaline, eriskummaline; \необыкновенныйнная сила ebatavaline jõud, яблоко \необыкновенныйнной величины haruldaselt suur õun, \необыкновенныйнная история kummaline v veider lugu, \необыкновенныйнные здания kummalised v ebatavalised hooned, \необыкновенныйнное легкомыслие äärmine kergemeelsus, \необыкновенныйнное происшествие uskumatu juhtum -
17 объем
1 С м. неод. ruumala, maht; hulk, kogus; ulatus; атомный \объем füüs., keem. aatomruumala, удельный \объем füüs. eriruumala, -maht, \объем здания hoone ruumala, строительный \объем ehit. kubatuur, \объем строительства ehit. ehitusmaht, общий \объем продукции toodangu üldmaht, \объем работ tööde maht, рабочий \объем цилиндра silindri töömaht, единица \объема mahuühik, невелик по \объему on mahult väike, \объем капитальных вложений kapitaalmahutuste suurus, kapitaalmahutused, в полном v во всём \объеме täies ulatuses, в \объеме средней школы keskkooli(programmi) ulatuses -
18 оседание
115 С с. неод. (без мн. ч.)1. vajumine; (maha)langemine; \оседание здания hoone vajumine, \оседание тумана udu mahalangemine;2. settimine, sadestumine;3. ülek. paigale v paikseks jäämine -
19 основа
51 С ж. неод.1. alus, aluspõhi, baas; на \основае чего mille alusel, быть v лежать в \основае чего mille alus v aluseks olema, класть в \основау, принять за \основау aluseks võtma, \основаы науки teaduse alused;2. toes, karkass; ehituse tugiraamis; kere; деревянная \основаа дивана diivani puust kere, \основаа здания hoone kere v karkass;3. tekst. lõim, lõimelõng; ворсовая \основаа karvastuslõim, набирать \основау kangast looma v üles panema;4. lgv. tüvi; \основаа слова sõna tüvi -
20 разбить
325 (буд. вр. разобью, разобьёшь, paзoбüёт) Г сов.несов.разбивать 1. кого-что katki v puruks v lõhki lööma, ära lõhkuma, purustama (ka ülek.); \разбитьть посуду nõusid ära lõhkuma, \разбитьь вдребезги kildudeks lööma v lõhkuma, \разбитьть себе колено endal põlve katki kukkuma, \разбитьть нос nina veriseks lööma, \разбитьть дорогу kõnek. teed ära lõhkuma, \разбитьть врага vaenlast puruks lööma v purustama, \разбитьть жизнь elu purustama v nurja ajama, \разбитьть надежду lootust purustama, \разбитьть кого в споре ülek. keda vaidluses võitma, kellele vaidluses peale jääma, \разбитьть неверие ülek. umbusku hajutama;2. что, на что jaotama, jagama; пополнение \разбитьли по ротам täiendus jaotati roodude vahel, берег реки \разбитьли на дачные участки jõekallas jaotati v jagati suvilakruntideks;3. что rajama; \разбитьть сад aeda rajama, \разбитьть палатку telki üles panema, \разбитьть лагерь laagrisse jääma, laagrit üles lööma;4. кого-что halvama; дед \разбитьт параличом vanaisa on halvatud, паралич \разбитьл ноги jalad on halvatud v halvati ära (kõnek.);5. что ehit. maha märkima, tikutama; \разбитьть план здания hoonet maha märkima, \разбитьть на плазе märkimispõrandale kandma;6. что trük. harvendama; \разбитьть строки в наборе laoridu harvendama;7. что nahat. (karusnahka) venitama; nahka müdima (trumlis kloppima);8. что kõnek. (raha) lahti vahetama, peeneks tegema; \разбитьть десять рублей kümme rubla peeneks tegema v lahti vahetama; ‚\разбитьть лёд между кем jääd sulatama kelle vahel;\разбитьть наголову кого keda pihuks ja põrmuks lööma v tegema
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Здания и сооружения обслуживания дорожного движения — Здания и сооружения обслуживания движения: здания и сооружения, предназначенные для обслуживания участников дорожного движения, технического обслуживания транспортных средств, обслуживания грузовых и пассажирских перевозок и контроля за движением … Официальная терминология
Здания кратковременного (продолжительного) проживания — Здания кратковременного проживания здания гостиниц (общего типа и туристских), общежитий гостиничного типа, жилых помещений мотелей и кемпингов, оздоровительных учреждений (включая их спальные корпуса) относятся к нежилым зданиям, а здания… … Официальная терминология
Здания, сооружения и оборудование — (plant and equipment) — активы, которые используются на постоянной основе в деятельности предприятия/организации, в том числе специализированные непостоянные здания; машины (отдельные машины или группы машин), торговые принадлежности и… … Экономико-математический словарь
здания (сооружения) временные — Специально возводимые или временно приспосабливаемые (постоянные) на период строительства здания, необходимые для обслуживания работников строительства, организации и выполнения строительно монтажных работ. Примечание 1. К зданиям относят: жилые … Справочник технического переводчика
здания жилые — Здания, предназначенные для постоянного или временного проживания, а также приспособленные для этих целей. Ж.з. делятся на входящие в жилой фонд (общего назначения, общежития, спальные корпуса школ интернатов, спальные корпуса детских домов,… … Справочник технического переводчика
здания, сооружения и оборудование — Активы, которые используются на постоянной основе в деятельности предприятия/организации, в том числе специализированные непостоянные здания; машины (отдельные машины или группы машин), торговые принадлежности и улучшения лизгольда и другие… … Справочник технического переводчика
Здания и сооружения общественные — здания и сооружения, предназначенные для социального обслуживания населения и для размещения административных учреждений и общественных организаций. Источник: СТО 00043363 01 2008: Реконструкция и модернизация жилищного фонда … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Здания — та часть основных фондов, под которой понимаются строительные объекты. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ЗДАНИЯ, ЖИЛЫЕ — здания, предназначенные для постоянного или временного проживания, а также приспособленные для этих целей. Ж.з. делятся на входящие в жилой фонд (общего назначения, общежития, спальные корпуса школ интернатов, спальные корпуса детских домов,… … Большой бухгалтерский словарь
ЗДАНИЯ, ЖИЛЫЕ — здания, предназначенные для постоянного или временного проживания, а также приспособленные для этих целей. Ж.з. делятся на входящие в жилой фонд (общего назначения, общежития, спальные корпуса школ интернатов, спальные корпуса детских домов,… … Большой экономический словарь
здания (в бухгалтерском учете) — здания Вид основных фондов, включающий архитектурно строительные объекты, назначением которых является создание условий (защита от атмосферных явлений и т.п.). Для труда, жилья, социально культурного обслуживания населения и хранения материальных … Справочник технического переводчика