-
1 ehitusinformatsiooni modelleerimine
прил.стр. BIM (Building Information Modeling èëè Building Information Model), информационная модель здания, информационная модель строительства, информационное моделирование здания, информационное моделирование строительства, моделирование строительной информации -
2 auhoov
прил.стр. открытый двор перед фасадом здания (нем.: Ehrenhof), парадный двор -
3 haige hoone sündroom
сущ.мед. заболевание, вызываемое плохим качеством воздуха внутри помещения (англ.: sick building syndrome; sick-building syndrome, SBS), синдром болезненной атмосферы в здании, синдром больного здания, синдром спёртого воздуха (в плохо проветриваемых помещениях) -
4 hoone energiapass
сущ.стр. энергетический паспорт здания (энергетический паспорт показывает, каков удельный расход тепловой энергии на квадратный метр отапливаемой площади или кубический метр отапливаемого объёма) -
5 hoone parem tiib
сущ.общ. правое крыло здания -
6 hooneautomaatika
сущ.стр. автоматика здания -
7 katuseventilaator
сущ.стр. вентилятор, монтируемый на крыше здания, крышный вентилятор, ñâîäîâûé âåíòèëÿòîð (àíãë.: powered roof ventilator; roof ventilator; roof fan; bird house // íåì.: Dachlüfter; Dachventilator) -
8 kõrvalhoone
сущ.1) общ. флигель2) стр. вспомогательное здание, вспомогательное строение, второстепенное здание, здание вспомогательного значения, крыло здания, пристройка, ñëóæåáíàÿ ïîñòðîéêà (àíãë.: annexe, annex, outbuilding, wing, extension, attachment, addition // íåì.: das Nebengebäude), соседнее здание, подсобная постройка -
9 lennuliiklusala
прил.авиа. воздушная зона (аэропорта) (англ. airside), воздушная сторона (англ. airside - зона аэропорта за паспортным и таможенным контролем, в которую пускают только пассажиров с оформленными билетами и сотрудников аэропорта.), контролируемая зона (англ. airside - рабочая площадь аэропорта, прилегающая к ней территория и расположенные вблизи здания или часть их, доступ в которые контролируется.), cторона лётного поля -
10 parendamine
сущ.общ. (строительство) повышение ценности здания путём различных улучшений, исправление, модернизация (англ.: betterment), повышение (уровня, культуры производства,...), совершенствование, улучшение, усовершенствование -
11 soojabilanss
прил.стр. тепловой баланс (здания, помещения) -
12 tulemüür
сущ.1) комп. огненная стена (fire wall)2) стр. (глухая) огнестойкая стена, противопожарная перегородка, противопожарная стена (стена, которая разделяет смежные здания, предохраняя от распространения пожара), брандмауер3) Интернет. межсетевой экран (http://ru.wikipedia.org/wiki/Межсетевой_экран), файрвол (также есть написания: файрволл; файервол, фаервол // http://ru.wikipedia.org/wiki/Персональный_файрвол), шлюз безопасности, программное средство сетевой защиты, сетевая защита, межсетевая защита, система сетевой защиты (англ.: firewall // нем.: Firewall; Brandmauer)
См. также в других словарях:
Здания и сооружения обслуживания дорожного движения — Здания и сооружения обслуживания движения: здания и сооружения, предназначенные для обслуживания участников дорожного движения, технического обслуживания транспортных средств, обслуживания грузовых и пассажирских перевозок и контроля за движением … Официальная терминология
Здания кратковременного (продолжительного) проживания — Здания кратковременного проживания здания гостиниц (общего типа и туристских), общежитий гостиничного типа, жилых помещений мотелей и кемпингов, оздоровительных учреждений (включая их спальные корпуса) относятся к нежилым зданиям, а здания… … Официальная терминология
Здания, сооружения и оборудование — (plant and equipment) — активы, которые используются на постоянной основе в деятельности предприятия/организации, в том числе специализированные непостоянные здания; машины (отдельные машины или группы машин), торговые принадлежности и… … Экономико-математический словарь
здания (сооружения) временные — Специально возводимые или временно приспосабливаемые (постоянные) на период строительства здания, необходимые для обслуживания работников строительства, организации и выполнения строительно монтажных работ. Примечание 1. К зданиям относят: жилые … Справочник технического переводчика
здания жилые — Здания, предназначенные для постоянного или временного проживания, а также приспособленные для этих целей. Ж.з. делятся на входящие в жилой фонд (общего назначения, общежития, спальные корпуса школ интернатов, спальные корпуса детских домов,… … Справочник технического переводчика
здания, сооружения и оборудование — Активы, которые используются на постоянной основе в деятельности предприятия/организации, в том числе специализированные непостоянные здания; машины (отдельные машины или группы машин), торговые принадлежности и улучшения лизгольда и другие… … Справочник технического переводчика
Здания и сооружения общественные — здания и сооружения, предназначенные для социального обслуживания населения и для размещения административных учреждений и общественных организаций. Источник: СТО 00043363 01 2008: Реконструкция и модернизация жилищного фонда … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Здания — та часть основных фондов, под которой понимаются строительные объекты. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ЗДАНИЯ, ЖИЛЫЕ — здания, предназначенные для постоянного или временного проживания, а также приспособленные для этих целей. Ж.з. делятся на входящие в жилой фонд (общего назначения, общежития, спальные корпуса школ интернатов, спальные корпуса детских домов,… … Большой бухгалтерский словарь
ЗДАНИЯ, ЖИЛЫЕ — здания, предназначенные для постоянного или временного проживания, а также приспособленные для этих целей. Ж.з. делятся на входящие в жилой фонд (общего назначения, общежития, спальные корпуса школ интернатов, спальные корпуса детских домов,… … Большой экономический словарь
здания (в бухгалтерском учете) — здания Вид основных фондов, включающий архитектурно строительные объекты, назначением которых является создание условий (защита от атмосферных явлений и т.п.). Для труда, жилья, социально культурного обслуживания населения и хранения материальных … Справочник технического переводчика