Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

(точный)

  • 1 egzakt

    точный о науках, методе
    * * *
    формы: egzaktak, egzaktat, egzaktan/egzaktul
    то́чный (о науках, методе)
    * * *
    [\egzaktát, \egzaktabb] точный;

    \egzakt fogalom — точное понятие;

    az \egzakt tudományok — точные науки

    Magyar-orosz szótár > egzakt

  • 2 szabatos

    точный четкий
    * * *
    формы: szabatosak, szabatosat, szabatosan
    то́чный, чёткий (о стиле, ответе и т.п.)
    * * *
    [\szabatosat, \szabatosabb] точный, чёткий;

    \szabatos megfogalmazás — точная/чёткая формулировка;

    \szabatos meghatározás — уточнение; чёткое определение; \szabatos stílus — чеканный стиль; \szabatosabb megfogalmazást nyer — уточниться/уточниться

    Magyar-orosz szótár > szabatos

  • 3 precíz

    * * *
    vál. {pontos személy, dolog) точный;

    \precíz munka — точная работа

    Magyar-orosz szótár > precíz

  • 4 alakhű

    точный соответствующий форме
    * * *

    \alakhű fordítás — перевод, сделанный в форме подлинника

    Magyar-orosz szótár > alakhű

  • 5 pontos

    аккуратный точный
    * * *
    формы: pontosak, pontosat, pontosan
    то́чный, аккура́тный

    pontosabban szólva — точне́е говоря́

    * * *
    [\pontosat, \pontosabb] 1. (időben) точный, пунктуальный;

    \pontos ember — точный человек;

    a \pontos idő — точное время; \pontos kezdés — точное начало;

    2. (gondos, precíz) точный, аккуратный, четкий, тщательный; (betű szerinti) буквальный; {hű} верный; (hajszálnyira) меткий;

    kínosan \pontos — педантский, педантичный;

    \pontos ábrázolás — верное изображение; \pontos címre kézbesíti a levelet — доставить письмо по адресу; \pontos elszámolás — точный счёт; \pontos értesüléseket szerez vmiről — получать/получить точные сведения о чём-л.; \pontos felírás — чёткая надпись; \pontos fordítás — точный перевод; \pontos lövés — меткий выстрел; \pontos megfogalmazás — точная формулировка; \pontos óra — точные часы; \pontos az ön órája? — у вас верные часы? a feladat \pontos teljesítése чёткое исполнение задания; \pontos térkép — точная карта; \pontos utasítások — чёткие директивы; \pontosabb megfogalmazást kérek — прошу уточнить формулировку; \pontosabb megfogalmazást nyer — уточниться/уточниться; a \pontosabb térképeken — в более точных картах;

    3.

    sp. hat. \pontos győzelem — победа на шесть очков;

    4.

    nyomd. nyolc \pontos petit betű — литера/петит в 8 пунктов

    Magyar-orosz szótár > pontos

  • 6 precíziós

    [\precíziósat] műsz. точный, высокоточный, прецизионный;

    \precíziós mérés — точное/прецизионное измерение;

    \precíziós mérleg — точные весы; \precíziós műszer — точный прибор

    Magyar-orosz szótár > precíziós

  • 7 átlagos

    * * *
    формы: átlagosat, átlagosan
    1) сре́дний

    napi átlagos — среднесу́точный (о продукции и т.п.)

    2) посре́дственный, сре́дний ( о человеке)

    átlagosan — в сре́днем

    * * *
    1. средний;

    évi \átlagos — среднегодовой;

    havi \átlagos — среднемесячный; napi \átlagos (termelés slby — среднесуточный; \átlagos életkor — средний возраст; \átlagos élettartam — средний срок жизни; средняя продолжительность жизни; \átlagos hozam
    a) bány. — средняя добыча;
    b) (tejről) средний удой;
    c) (jövedelem) средний доход;
    \átlagos kereset — средний заработок;
    \átlagos példányszám — средний тираж; \átlagos terjedelem — средний объём; az \átlagosnál kisebb/alacsonyabb — ниже среднего; az \átlagosnál nagyobb/magasabb — выше среднего;

    2. (tipikus) массовый;

    az \átlagos olvasó — массовый читатель;

    3. (közepes) заурядный, рядовой, посредственный; (tehetségű) дюжинный;

    \átlagos író — заурядный писатель;

    \átlagos képességek — посредственные/средние способности; \átlagos színvonal — средний уровень; заурядность

    Magyar-orosz szótár > átlagos

  • 8 bizonyos

    известный напр: известное значение числа
    некоторый определенный
    определенный точный
    * * *
    формы: bizonyosak, bizonyosat, bizonyosan
    1) vmiben быть убеждённым, уве́ренным в чём

    bizonyos vagyok benne — я в э́том уве́рен

    2) ве́рный, несомне́нный
    3) определённый, изве́стный, не́который

    bizonyos kö- rök — определённые круги́

    bizonyos mértékig — до не́которой сте́пени

    * * *
    I
    mn. [\bizonyosat, \bizonyosabb] 1. (főleg állítmányként) верный, несомненный, достоверный;

    \bizonyos vagyok abban, hogy — … я уверен (в том), что…;

    ebben \bizonyos vagyok — я в этом уверен; annyi \bizonyos, hogy — … несомненно, что…; egészen/teljesen \bizonyos — неминуемый; égészen \bizonyos, hogy elutazott — совершенно достоверно, что он уехал; teljesen \bizonyos, hogy — … достоверно известно что…; \bizonyosra vesz — быть уверенным в чём-л.; \bizonyossá vált, hogy — … оказалось, что…; ez még egyáltalában nem \bizonyos — это ещё не определённо/не точно; szól. это ещё вилами по воде писано;

    2. (meghatározott) определённый, известный;

    \bizonyos esetekben — в известных случаях;

    \bizonyos feltételek mellett — при определённых/известных условиях; \bizonyos körök — определённые круги; \bizonyos mértékben — в известной мере; \bizonyos módon — известным образом;

    3. (valamely, valamilyen) кое-какой, кой-какой; некоторый;

    \bizonyos idő óta — с некоторых пор;

    \bizonyos kérdések — кое-какие вопросы; engedje meg, hogy \bizonyos kérésekkel önhöz forduljak — позвольте мне обратиться к вам с кое-какими v. кое с какими просьбами;

    4. (egy bizonyos) некий, какой-то; один, известный, энский;

    egy \bizonyos személy — некто, кто-то;

    \bizonyos fokig — до известной/некоторой степени; egy \bizonyos gyárban — на известном/одном/энском заводе; \bizonyos ideig — до известного периода;

    II

    fn. [\bizonyosat] (biztos dolog) — нечто; что-то (определённое);

    nem tudok semmi \bizonyosat — не знаю ничего определённого

    Magyar-orosz szótár > bizonyos

  • 9 elég

    достаточно
    довольно хватит!
    * * *
    I 1. elég
    формы прилагательного: elegek, eleget, elegen
    1) доста́точно, дово́льно, хва́тит

    elég ideje van — у него́ доста́точно вре́мени

    mára elég lesz — на сего́дня хва́тит

    2) доста́точный; доста́точно большо́й (ве́ский, ва́жный и т. д.); ez

    elég ok arra, hogy... — э́то доста́точно ве́ская причи́на для того́, что́бы...

    2. elég
    прил
    дово́льно, доста́точно, в доста́точной ме́ре

    elég gyakran — дово́льно ча́сто

    elég jól — дово́льно хорошо́

    elég szép — дово́льно краси́вый

    3. elég
    формы существительного: elege, elegek, eleget
    1) доста́точное коли́чество

    ez több az elégnél — э́то бо́льше, чем доста́точно

    2)

    eleget (+ гл) сущ — доста́точно, доста́точно (мно́го, до́лго и т. д.)

    eleget alszik — он спит доста́точно

    eleget eszik — он ест доста́точно

    eleget tanult ahhoz, hogy... — он доста́точно хорошо́ образо́ван для того́, что́бы...

    3)

    eleget tenni vkinek сущ — выполня́ть/вы́полнить про́сьбу (жела́ние) кого

    II elégni
    формы глагола: elégett, égjen el
    сгора́ть/-ре́ть (о дровах и т.п.); горе́ть ( долгое время)
    * * *
    +1
    ige. сгорать/сгореть; (teljtsen) прогорать/прогореть;

    az eredeti (pl. kézirat) \elégett — подлинник сгорел;

    a fa teljesen \elégett a kemencében — дрова в печке прогорели

    +2 I
    mn. 1. (elegendő, elégséges) хватать/ хватить чего-л., biz., szt доставать/достать чего-л.; довольно, достаточно чего-л.;

    több mint \elég v. bőségesen \elég — заглаза довольно/достаточно/ хватит v. достанет v. найдётся;

    ennek \elégnek kell lennie a télre — этого должно хватить на зиму; mára \elég — на сегодня довольно; tőled ez is \elég — с тебя и этого довольно; két forint \elég nekem — мне достачно двух форинтов; \elég- — е neki tíz perc? (pl. a felszólaláshoz) может ли он уложиться в десять минут?;

    2.

    nem/nincs \elég — не хватать/ хватить v. нехватать/нехватить чего-л.; не довольно v. не достаточно v. недостаточно чего-л.;

    ez nem lesz \elég egy hónapra — этого не хватит на месяц; ez az anyag nem \elég a ruhára — этой материи на платье не хватит; erre nem lesz \elég ereje — на это у него не хватит сил; nincs \elég idő — времени нехватает; nem volt \elég ideje hozzá — ему не хватило времени; nincs \elég közlekedési eszköz — средств передвижения не хватает; nem \elég a pénzem egy felöltőre — у меня нехватает денег для покупки пальто; \elég megemlíteni, hogy — … достаточно сказать, что …; \elég lesz, míg élünk tréf. — на век хватит; szól. \elég az hozzá, hogy — короче говоря; одним словом;

    3. (felszólításként) довольно! достаточно! (nem kell több) biz. хоть отбавляй ! хватит! хорошо, хорошо ! баста!;

    \elég volt! — кончено! польно! nép. шабаш!;

    most aztán \elég (legyen)! — ну, будет! будет! nép. и никаких (гвоздей)!; \elég a lustálkodásból! — довольно бездельничать !; \elég az ostobaságból! — полно дурачиться !;

    \elég a sírásból/sopánkodásból! будет тебе плакать! поплакал и будет!
    II

    hat. (eléggé, elegendőképpen) — довольно, достаточно;

    \elégjó — Довольно хороший; порядочный, сносный; \elég jó idő(járás) — порядочная погода; \elég nagy — довольно большой; порядочный; fiam már \elég nagy — — hét éves сын уже порядочный — ему семь лет; \elég szégyen(letes) — довольно стыдно;

    III
    fn. [csak így*: eleget, elege] elege van vmiből

    a) (megvan, amennyi kell) — хватать кому-л ; довольно/достаточно кому-л. чего.;

    b) (meirunta) хватит кому-л. v. с кого-л.; довольно кому-л. чего-л.; уставать/устать от чего-л;
    elegem van belőle! — мне/ с меня хватит! мне/ с меня этого довольно; это мне наскучило v. приелось; это у меня в зубах навязлоelege van a számolásból насчитываться/насчитаться;
    elege van a veszekedésből — устать от споров; elege van vkiből — он ему надоел; elege van ezt hallgatni — уши вянут от этого; eleget szenvedtem/tűrtem tőle — достаточно я от него терпел; eleget tesz vkinek, vminek — удовлетворить/удовлетворить кого-л., что-л.; eleget tesz vmely felhívásnak — откликаться/ откликнуться на призыв; eleget tesz kötelezettségének — выполнить/выполнить свой обязанности/обязательства

    Magyar-orosz szótár > elég

  • 10 elégséges

    * * *
    1. формы прилагательного: elégségesek, elégségeset, elégségesen
    доста́точный
    2. формы существительного: elégségese, elégségesek, elégségeset
    посре́дственно, удовлетвори́тельно ( оценка)
    * * *
    I
    mn. [\elégségeset, \elégségesebb] 1. (kielégítő) удовлетворительный, достаточный;
    2.

    \elégséges osztályzat — удовлетворительная отметка/оценка;

    \elégséges rendű — малоуспевающий;

    3.

    fil. az \elégséges ok elve — закон достаточного основания;

    II

    fn. [\elégségest, \elégségese, \elégségesek] 1. (osztályzat) — удовлетворительно, двойка;

    \elégségest kap — получить удовлетворительно; \elégségesre vizsgázik — сдавать экзамен на удовлетворительно;

    2. (tanuló) малоуспевающий ученик

    Magyar-orosz szótár > elégséges

  • 11 elszámolás

    * * *
    формы: elszámolása, elszámolások, elszámolást
    расчёт м; распла́та ж
    * * *
    1. расчёт;

    készpénz nélküli \elszámolás — безналичный расчёт;

    önálló \elszámolás — хозяйственный расчёт; хозрасчёт; pontos \elszámolás — точный расчёт; az \elszámolás nincs lezárva — расчёты не закончены;

    2. (írott/nyomtatott számadás) отчёт; hiv. отчётность;

    \elszámolás az előleggel — авансовый отчёт;

    \elszámolásra — под отчёт; а-конто; \elszámolásra pénzt vesz fel — взять деньги под отчёт; \elszámolásra kiadott összeg — подотчётная сумма; подотчёт; \elszámolásra kötelezett személy — подотчётное лицо;

    3. (kifizetés) расплата;

    \elszámolás számlák szerint — расплата по счетам

    Magyar-orosz szótár > elszámolás

  • 12 hátrányos

    * * *
    формы: hátrányosak, hátrányos(a)t, hátrányosan
    невы́годный, убы́точный
    * * *
    [\hátrányosát, \hátrányosabb] (előnytelen) невыгодный; (káros) вредный; (veszteséggel járó) убыточный; (kedvezőtlen) неблагоприйтный;

    \hátrányos vkire nézve — невыгодно для кого-л.;

    \hátrányosabb helyzetbe kerül — ухудшается положение кого-л.

    Magyar-orosz szótár > hátrányos

  • 13 hiányos

    * * *
    формы: hiányosak, hiányosat, hiányosan
    недоста́точный, непо́лный
    * * *
    [\hiányosat, \hiányosabb] 1. (nem teljes) неполный, некомплектный; (nem elegendő) недостаточный; (nem összefüggő egész) отрывочный; (súlyban) неполновесный;

    \hiányos mérés — недомеривание, недомер;

    \hiányos öltözék — неполная/небрежная одежда; \hiányos táplálkozás — недостаточное питание; \hiányossá tesz — разрознивать/ разрознить;

    2.

    átv. \hiányos képzettség — пробел в образовании;

    \hiányos kidolgozás — недостаточная обработка; \hiányos tudás — недостаточное знание; biz. полузнайство; \hiányos tudású ember (férfi v. nő) biz.полузнайка h., n.;

    3. (hibás, rossz) дефектный;

    \hiányos csomagolás — дефектная упаковка;

    4.

    \hiányos ige. nyelv. — недостаточный/дефективный глагол

    Magyar-orosz szótár > hiányos

  • 14 jól

    правильно хорошо
    * * *
    хорошо́; здо́рово

    jól táplált — упи́танный

    jól van! — хорошо́!, ла́дно!

    * * *
    A. 1. хорошо; (szerencsésen) благополучно, порядочно, biz. здорово, хорошенько, неплохо, недурно;

    elég \jól — довольно хорошо;

    igen/nagyon \jól — очень хорошо; отлично, прекрасно; nem valami \jól — слабовато;

    2.

    (igével) \jól áll vkinek — идёт кому-л. к лицу;

    ez \jól áll magának — ото вам к лицу; a ruha \jól áll rajta — платье хорошо сидит; ez a felöltő nem áll \jól rajtam — это пальто на мне плохо сидит; \jól áll a dolga/az ügye — дело обстоит благополучно у него; \jól benyakal — здорово/изрядно выпить; \jól beszél vmely nyelvet — свободно/бегло говорить на каком-л. языке; \jól dolgoztunk — мы здорово поработали; \jól él vkivel — жить в ладу с кем-л.; vkin \jól elveri a port — отколотить кого-л. как следует; ha \jól emlékszem — если я хорошо помню; \jól érzem magam — я чувствую себя хорошо; мне хорошо; \jól érzi magát ott — ему там хорошо; \jól esik az eső — идёт сильный дождь; \jól halad — идти гладко/ладно/успешно; a dolog \jól halad — дело идёт гладко/ладно; \jól házasodik — жениться удачно; elég \jól ír (íróról is) — он довольно хорошо пишет; онпишетпорядочно; \jól jár az óra — часы идут точно/хорошо; átv. \jól jártam — мне повезло; \jól járt vele — ему повезло с кем-л., с чём-л.; \jól járt — он кончил удачно; это хорошо вышло для него; ez nekem \jól jön — это мне наруку/кстати; gúny. ez ugyan \jól kezdődik! — ну, это хорошо начинается !; pihenje \jól ki magát — отдохните как следует; \jól lát vmit — хорошо видит что-л.; \jól leissza magát — напиться допьяна; \jól megadta neki! — вот так сказал! gúny. ezt \jól megcsináltad ! ну, ты это хорошо сделал!; \jól megfelel a kérdésre — ответить впопад на вопрос; \jól megmondta — здорово сказал; ha minden \jól megy — если всё хорошо будет;

    если всё будет впорядке;

    minden \jól ment — всё прошло благополучно;

    \jól megy az üzlet — торговля идёт хорошо; \jól megy a sora — ему живётся неплохо; \jól mondom? — верно ли v. так ли4я говорю? \jól mondta хорошо сказано; \jól olvasható — разборчивый; \jól pereg a nyelve
    a) (folyékonyán) — гладко говорить; говорить без запинки;
    b) (jól odamond) у него язык хорошо подвешен;
    ez \jól sikerült — хорошо удалось;
    \jól táplálja a gyermekét — она хорошо кормит ребёнка; \jól tart a varrás — шов прочный; \jól teszi, ha eljön — вы хорошо сделаете, если придёте; én nagyon \jól tudom — я отлично знаю; я это прекрасно знаю; \jól van ! — идёт! хорошо ! ладно ! táj. добро ! \jól van már! ну, ладно! довольно! хорошо, хорошо!; \jól van, ahogy van — хорошо так, как есть; \jól van, legyen a kívánságod szerint — хорошо, будь по-твоему; \jól vagyok — мне хорошо; я чувствую себя хорошо; \jól viseli magát — вести себя хорошо;

    3.

    (jelzővel) \jól álló ruha — хорошо сидящее платье;

    \jól ápolt — выхоленный; \jól célzott lövés — точный выстрел; \jól elkészített ebéd — хорошо приготовленный обед; \jól értesült — сведущий; (хорошо) осведомлённый; \jól értesült ember
    a) — хорошо осведомлённый человек;
    b) gúny. всеведущий человек;
    \jól fejlett gyermek — хорошо развитый ребёнок;
    \jól felfogott érdekből — из собственных интересов; \jól fésült ifjú — хорошо причёсанный/ű/v. элегантный юноша; \jól ismert — хорошо известный; небезызвестный; \jól képzett — хорошо образованный; \jól kereső — хорошо зарабатывающий; \jól megtermett fickó — рослый парень; \jól megvarrt kabát — хорошо сшитый пиджак; \jól működő — хорошо действующий; \jól nevelt ( — хорошо) воспитанный; (szélesebb értelemben) приличный; rég. бонтонный; \jól nevelt ember — приличный человек; \jól nevelt gyermek — воспитанный ребёнок; \jól öltözött — хорошо одетый; \jól szabott — хорошо выкроенный; \jól tájékozott egyén — хорошо осведомлённый человек; \jól táplált — упитанный, полный; \jól táplált gyermek — упитанный ребёнок; \jól táplált ló — гладкая лошадь; \jól tejelő — удойливый; \jól tejelő szarvasmarha — высокоудойный молочный скот; \jól tejelő tehén — удойная/удойливая корова; \jól termő — плодородный; \jól termő talaj — плодородная почва; \jól végzett munka — хорошо сделанная работа;

    4.

    (tagadásban) nem (valami) \jól — неблестяще, неважно;

    nem valami \jól tanul — он учится неблестяще; nem valami \jól érzi magát — он себя чувствует неважно; a testvéremmel nem élünk \jól — мы с братом плохо живём; nem megy \jól a soruk — у них неблагополучно; se \jól, se rosszul — кое-как; ни шатко, ни валко;

    В. kf. jobban 1. лучше;

    egyre jobban — всё лучше и лучше;

    jobban, mint valaha/ bármikor — лучше чем когда бы то ни было; a munka jobban megy — работа лучше идёт; ő jobban beszél, mint ír — говорит он лучше, чем пишет; jobban érzi magát v. jobban van — ему лучше; jobban érzi magát? — лучше ли вам? jobban kihasználja a munkanapot уплотнить рабочий день; jobban mondva — лучше/вернее/ точнее говори; jobban teszi ha alszik — вы лучше спите; jobban tudja nálam — он знает лучше моего;

    2. (erősebben) более, больше;

    a lárma egyre jobban erősödött — шум всё более и более усиливался;

    ez neki jobban tetszik — ему это больше нравиться;

    3.

    (inkább) mindennél jobban — более/nép. пуще всего;

    jobban szeret vmit vminél — предпочитать что-л. чему-л.

    Magyar-orosz szótár > jól

  • 15 jómódú

    * * *
    формы: jómódúak, jómódút, jómódúan
    зажи́точный, состоя́тельный
    * * *
    [\jómódút, jobb módú] зажиточный, состойтельный, biz. небедный;

    \jómódú család — достаточная семьи;

    \jómódú ember — состойтельный человек; \jómódú kolhozparaszt — зажиточный колхозник

    Magyar-orosz szótár > jómódú

  • 16 létminimum

    формы: létminimuma, -, létminimumot
    прожи́точный ми́нимум м
    * * *

    Magyar-orosz szótár > létminimum

  • 17 napi

    * * *
    формы: napiak, napit
    1) дневно́й; су́точный

    napi bevétel — дневна́я вы́ручка

    2) сего́дняшний, теку́щий

    napi esemé-nyek — теку́щие собы́тия

    3) ежедне́вный

    napi munka — ежедне́вная рабо́та

    * * *
    1. суточный, дневной, подённый;

    egész \napi — целодневный;

    egy teljes \napi — суточный, посуточный, круглосуточный; \napi adag — дневной рацион; (huszonnégy, órára) суточная доза; суточный паёк; \napi ár — дневная цена; \napi árfolyam — дневной курс; \napi átlag — в среднем за день v. сутки; \napi átlagos {termelés stby.) — среднесуточный; \napi bevétel — дневная/суточная выручка; дневной сбор; \napi elfoglaltság — дневная занятость; \napi ellátás/penzió — дневной пансион; \napi háromszori étkezés — питание три раза в день; \napi időbeosztás — режим дня; \napi jelentés — донесение на день; ежедневный учётный лист; {krónika} хроника; \napi kereset — дневной заработок; \napi kimutatás — дневная ведомость; \napi koszt — дневной стол; \napi menetteljesítmény — дневной переход; egy ember \napi munkája — человекодень; teljes \napi munka — круглосуточная работа; \napi szükséglet — суточная потребность; (egy) \napi termelés суточное производство; \napi újdonság(ok) — новости дня; \napi zsold — дневное жалованье;

    2. {mindennapi) ежедневный, повседневный;

    \napi gond(ok) — повседневная забота;

    \napi kérdések — ежедневные вопросы; \napi kiadások/költségek — ежедневные расходы/издержки; \napi munka — ежедневная работа;

    3. {jelenlegi, folyó) текущий;

    \napi érdekű brosúra — брошюра временного значения;

    a \napi események — текущие события; события дня; a \napi politika — текущая политика;

    4.

    az előző \napi — суточный;

    előző \napi káposztaleves — суточные щи;

    5.

    több \napi — многодневный;

    tizenkét \napi — двенадцатидневный

    Magyar-orosz szótár > napi

  • 18 operett

    * * *
    1. формы существительного: operettje, operettek, operettet
    опере́тта ж
    2. формы прилагательного: operettek, operettet
    опере́точный
    * * *
    [\operettet, \operettje, \operettek] оперетта, biz. оперетка

    Magyar-orosz szótár > operett

  • 19 pedáns

    аккуратный педантичный
    * * *
    формы: pedánsak, pedánsat, pedánsan/pedánsul
    педанти́чный; то́чный, аккура́тный
    * * *
    [\pedánsat, \pedánsabb] педантичный, педантический, педантский, аккуратный, точный, átv. щепетильный; (kényes) щекотливый; gúny. буквоедский;

    \pedáns ember — педант, (nő) педантка; gúny. буквоед, (nő) буквоедка;

    kínosan \pedáns ember — утомительный педант; \pedáns a pénzügyekben — щекотливый в денежных делах; \pedáns alapossággal jár el szól. — ставить/поставить точки над и

    Magyar-orosz szótár > pedáns

  • 20 tehetős

    * * *
    формы: tehetősek, tehetőset, tehetősen
    зажи́точный, состоя́тельный
    * * *
    I
    mn. [\tehetőset, \tehetősebb] зажиточный, состойтельный, справный; (gazdag) богатый;

    kevéssé \tehetős — маломочный, \tehetős ember человек со средствами;

    \tehetős paraszt — справный мужик;

    a falu legtehetősebb parasztja самый состойтельный в деревне крестьянин;
    II

    fn. [\tehetőst, \tehetős — е, \tehetősek/\tehetősök] зажиточный/состоятельный человек

    Magyar-orosz szótár > tehetős

См. также в других словарях:

  • точный — Истинный, верный, достоверный, несомненный, безошибочный, настоящий, подлинный, аккуратный, внимательный, добросовестный, исправный, исполнительный, строгий, тщательный, пунктуальный, корректный, педантичный, скрупулезный, неукоснительный,… …   Словарь синонимов

  • ТОЧНЫЙ — ТОЧНЫЙ, точная, точное; точен, точна, точно. 1. Истинный, действительный, такой, как на самом деле. Вот его точные слова. Определить точный вес груза. Часы показывают точное время. 2. Отражающий, воспроизводящий или постигающий что нибудь в… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТОЧНЫЙ — ТОЧНЫЙ, ая, ое; чен, чна, чно, чны и чны. 1. Показывающий, передающий что н. в полном соответствии с действительностью, с образцом, совершенно верный. Т. перевод. Точные приборы. Точное время. Точные часы. Точно (нареч.) передать чьи н. слова. 2 …   Толковый словарь Ожегова

  • точный — точный, кратк. ф. точен, точна, точно, точны и точны; сравн. ст. точнее; превосходн. ст. точнейший …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • точный — буквенный — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы буквенный EN literal …   Справочник технического переводчика

  • точный — прил., употр. очень часто Морфология: точен, точна, точно, точны и точны; точнее; нар. точно 1. Точным называют то, что соответствует действительности, истине, естественной норме. Точный вес. | Точные размеры. | нар. Точно взвесить …   Толковый словарь Дмитриева

  • точный — • абсолютно точный • изумительно точный • совершенно точный …   Словарь русской идиоматики

  • точный — дать точное определение • действие дать точный ответ • действие поставить точный диагноз • действие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • точный — укр. точний, ст. слав. тъчьнъ ομοιος, ἴσος (Супр.). Вероятно, как и нем. pünktlich точный, пунктуальный , от Punkt точка, пункт , образовано от точка, сюда же тыкать, ткнуть; см. Младенов 636. Далее сюда же точь в точь, ст. слав. тъчити рutаrе ,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • точный — ▲ соответствующий (чему) ↑ (в) высокой степени < > неточный точный имеющий необходимую точность (# исполнение). попасть [сов, несов] в точку. самый (в самую середину). буквальный. дословный (# перевод). ▼ точно по размеру ↓ эталон. |… …   Идеографический словарь русского языка

  • точный — Заимств. из ст. сл. яз., где тъчьныи суф. производное от той же основы, что тъчька. См. точка. Ср. пунктуальный от пункт. Точный исходно «равный, подобный» …   Этимологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»