-
1 pyhävaatteinen
pyhävaatteinen одетый по праздничному, по праздничному нарядный, в праздничной одежде, в праздничном наряде
одетый по праздничному, по праздничному нарядный, в праздничной одежде, в праздничном наряде -
2 être mis en gala
быть одетым по-праздничному, торжественноLe mariage eut lieu par une claire matinée d'automne... Elle était mise en gala... ayant revêtu une robe de taffetas noir à petite traîne. (E. Estaunié, Bonne dame.) — Бракосочетание состоялось в ясное осеннее утро... Милая Дама была одета по-праздничному: в платье из черной тафты с небольшим шлейфом.
-
3 па-святочнаму
-
4 pyhävaatteinen
одетый по праздничному, по праздничному нарядный, в праздничной одежде, в праздничном наряде -
5 bayramsayağı
Iнареч. празднично, по-праздничному. Bayramsayağı bəzəmək украшать по-праздничномуIIприл. праздничный. Bayramsayağı bəzək праздничное убранство -
6 feiertäglich
1. adj 2. adv -
7 feiertagsmäßig
1. adj 2. adv -
8 festlich
1. adjпраздничный; торжественный2. advпо-праздничному; торжественно -
9 festtäglich
1. adj 2. adv -
10 Sache
f =, -n1) вещь, предметbewegliche ( unbewegliche) Sachen — юр. движимое ( недвижимое) имуществоteilbare ( unteilbare) Sachen — юр. делимые ( неделимые) вещиvertretbare Sachen — юр. вещи, определённые родовыми признаками; заменимые вещиer hatte seine besten Sachen an — он надел самое лучшее, что у него было; он был одет по-праздничномуseine Sachen zusammenhalten — по-хозяйски обращаться со своим имуществом3) дело; вопрос; обстоятельствоeine gute ( schlechte) Sache — правое ( неправое) делоdas ist eine Sache für sich — это дело особое, это особь статьяdas ist nicht meine Sache! — это не моё дело!, это меня не касается!die Sache ist die, daß... — дело в том, что...die Sache klappt ( macht sich) ≈ разг. дело идёт на лад; дело на мазиdie Sache schwebt ( ist in der Schwebe) — дело ещё не решено ( не закончено)die Sache steigt — разг. дело на мази, дело пошлоdie Sache steht gut, es steht gut um die Sache — дело в порядкеeine (angefangene) Sache wieder fallenlassen — отказаться от (начатого) делаer hatte die Sache seines Bruders zu seiner eigenen gemacht — он защищал интересы своего брата, как свои собственныеmit j-m gemeinsame Sache machen — быть заодно с кем-л.Sie treiben die Sache zu weit — вы заходите слишком далеко, вы перебарщиваетеseiner Sache gewiß sein — быть уверенным в своей правоте ( в успехе своего дела)sich aus der Sache heraushalten — разг. не впутываться в это дело ( в эту историю)bei der Sache bleiben — не отвлекаться( не отклоняться) от темы ( от предмета) разговора(ganz) bei der Sache sein — быть внимательным; увлечься каким-л. деломzur Sache kommen — перейти к делу(nicht) zur Sache reden ( sprechen) — говорить (не) по существуdas tut nichts zur Sache — это не меняет дела, это несущественно4) дело, работаseine Sache gut machen — хорошо справляться со своей работой ( со своим делом)seine Sache verrichten( machen) — разг. отправлять естественную потребностьReinlichkeit ist seine Sache gerade nicht — чистоплотность ( опрятность) как раз ему не присуща(das ist) Sache! — вот это дело!, замечательно!eine tolle Sache! — ну и история!, ну и дела!was das für Sachen sind! — ну, что за глупости!, ну, что за выдумки!7) юр. делоniemand kann in eigener Sache Richter sein — никто не может быть своим собственным судьёй8) разг. месячные (кровотечения)••das ist Sache mit Ei — разг. это превосходноdas sind keine Sachen — разг. это неприлично!, так не делают!mach keine Sache(n)! — разг. не дури!, не выдумывай!, не может быть!; веди себя как следует!, не делай глупостей! -
11 staats
-
12 endimancher
-
13 s'endimancher
-
14 festa
f1) праздник, празднествоfesta civile — гражданский праздникfesta nazionale — национальный праздникfeste comandate / di precetto — религиозные праздникиfeste mobili — передвижные праздники (Пасха, Вознесение, Троица)la festa di qd разг. — день рождения / именины кого-либоla festa del titolare церк. — храмовой праздникgiorno di festa — праздничный / нерабочий деньfare una festa — праздновать; справлять праздник разг.dare / augurare le buone feste — поздравлять с праздникомguastare la festa — испортить праздник (также перен.)essere della festa — быть в числе приглашённыхmezza festa — короткий день ( перед праздником)fare gran festa / tante / molte feste — бурно радоватьсяfesta di colori / di luci — яркость красок / светаfare la festa a qc — воздать должное чему-либо ( только о пище)far festa a qd — радоваться кому-либо; приветствовать кого-либоla natura è in festa — природа полна ликования•Syn:gioia, letizia, allegria; domenica, giorno festivo, festività, vacanza; solennità, anniversario; bisboccia, ribotta, divertimento, feria, gozzoviglia, scampagnata, gazzarra, baldoriaAnt:••fare la festa a un patrimonio — прокутить / растранжирить, промотать состояниеfare la festa a qd ирон. — расправиться с кем-либо, прибить / прост. прихлопнуть кого-либоconciare / accomodare per (il dì del)le feste шутл. — задать трёпку; отделать по первое числоè finita la festa! — кончен бал!; всё кончено / пропало!ogni giorno / tutti i giorni non è festa prov — не всё коту масленицаpassata la festa; gabbato il santo prov — праздник прошёл - святого побоку -
15 gala
1. f1) праздник, торжество; парадность, помпаabito da gala — вечерний туалет; парадный костюм; костюм "на выход"serata di gala — торжественный вечер / приёмfare gala — 1) праздновать, (торжественно) отмечать; веселиться 2) (di qc) уст.) выставлять напоказ2) гофрированная отделка ( на платье)2. m редко1) торжественный вечер / приём2)gala di bandiere, gran gala мор. — судно, украшенное флагами расцвечивания•Syn:Ant: -
16 indomenicato
agg обл.одетый по-праздничному, по-воскресному; наряженный, разряженный -
17 scampanare
1. vi (a) 2. vtscampanare un tubo — расширить в раструбscampanare la gonna — расширить / расклёшить юбку -
18 festa
fèsta f 1) праздник, празднество le Feste -- рождественские и новогодние праздники festa civile -- гражданский праздник festa nazionale -- национальный праздник feste comandate-- религиозные праздники feste mobili -- передвижные праздники (Пасха, Вознесение, Сроица) festa di famiglia -- семейное торжество la festa di qd fam -- день рождения <именины> кого-л la festa del titolare eccl -- храмовой праздник la festa di un santo eccl -- день памяти святого festa di ballo, festa danzante -- бал a festa -- по-праздничному giorno di festa -- праздничный <нерабочий> день fare una festa -- праздновать; справлять праздник (разг) dare le buone feste -- поздравлять с праздником buone feste! -- с праздником! guastare la festa -- испортить праздник (тж перен) essere della festa -- быть в числе приглашенных 2) выходной день, отпуск, каникулы mezza festa -- короткий день (перед праздником) far festa -- отдыхать, не работать 3) fig радость, ликование fare gran festa, fare tante feste -- бурно радоваться festa di colori -- яркость красок fare la festa a qc -- воздать должное чему-л (только о пище) far festa a qd -- радоваться кому-л; приветствовать кого-л la natura Х in festa -- природа полна ликования fare la festa a un patrimonio -- прокутить <растранжирить, промотать( разг)> состояние fare la festa a qd iron -- расправиться с кем-л, прибить <прихлопнуть (прост)> кого-л conciare per le feste scherz -- задать трепку; отделать по первое число Х finita la festa! -- кончен бал!; все кончено!, все пропало! fai festa! -- отстань! ogni giorno non Х festa prov -- ~ не все коту масленица passata la festa, gabbato il santo prov -- праздник прошел -- святого побоку -
19 gala
gala 1. f 1) праздник, торжество; парадность, помпа di gala -- парадный; торжественный; праздничный; пышный, помпезный abito da gala -- вечерний туалет; парадный костюм; костюм ╚на выход╩ serata di gala -- торжественный вечер <прием> in gran gala -- весьма торжественно, с помпой esserein gala -- одеться нарядно <по-праздничному> fare gala а) праздновать, (торжественно) отмечать; веселиться б) (di qc) obs выставлять напоказ 2) gala di bandiere, gran gala mar -- судно, украшенное флагами расцвечивания 3) гофрированная отделка( на платье) 2. m non com торжественный вечер <прием> -
20 indomenicato
indomenicato agg reg одетый по-праздничному, по-воскресному; наряженный, разряженный
См. также в других словарях:
по-праздничному — торжественно, празднично, в полном параде, во всем параде, нарядно, при полном параде Словарь русских синонимов. по праздничному см. празднично Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык … Словарь синонимов
по-праздничному — см. праздничный; нареч. Как в праздник; красиво. Одеться по праздничному. Накрыть стол по праздничному. Улицы освещены по праздничному … Словарь многих выражений
Не покидать ниток на веретене к воскресному и праздничному дню, чтобы не рвались. — Не покидать ниток на веретене к воскресному и праздничному дню, чтобы не рвались. См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
по-праздничному — по праздничному … Орфографический словарь-справочник
Пикантный бутерброд (к праздничному столу) — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Блюда с применением майонеза): | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Мясо по-праздничному — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 180 Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
По-праздничному — нареч. качеств. обстоят. 1. Так, как характерно для праздника. отт. Нарядно, красиво; не буднично. отт. Торжественно радостно. 2. Предназначаясь для праздника. 3. Будучи устроенным в честь какого либо праздника. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
по-праздничному — по пр аздничному, нареч … Русский орфографический словарь
по-праздничному — нареч … Орфографический словарь русского языка
— Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
празднично — счастливо, в полном параде, по праздничному, торжественно, при полном параде, нарядно, во всем параде, парадно, радостно, ликующе, пышно, весело Словарь русских синонимов. празднично 1. по праздничному, нарядно см. также торжественно 2. см … Словарь синонимов