Перевод: с польского на русский

с русского на польский

(пальто-)

  • 1 palto

    сущ.
    • пальто
    * * *
    пальто ndm.
    * * *
    с
    пальто́ ndm

    Słownik polsko-rosyjski > palto

  • 2 płaszcz

    сущ.
    • жакет
    • куртка
    • мантия
    • накидка
    • обертка
    • пальто
    • пелерина
    • плащ
    • прикрытие
    • ротонда
    • рубашка
    • суперобложка
    * * *
    ♂, мн. Р. \płaszczy/(\płaszczów) 1. лёгкое пальто; плащ;

    \płaszcz nieprzemakalny непромокаемый плащ, дождевик; \płaszcz wojskowy шинель; \płaszcz kąpielowy купальный халат;

    2. перен. покров;
    3. тех. кожух, оболочка ž; \płaszcz wodny водяная рубашка
    +

    2. pokrywa

    * * *
    м, мн P płaszczy / (płaszczów)
    1) лёгкое пальто́; плащ

    płaszcz nieprzemakalny — непромока́емый плащ, дождеви́к

    płaszcz wojskowy — шине́ль

    płaszcz kąpielowy — купа́льный хала́т

    2) перен. покро́в
    3) тех. кожу́х, оболо́чка ż

    płaszcz wodny — водяна́я руба́шка

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > płaszcz

  • 3 błam

    сущ.
    • отрез
    • структура
    • текстура
    • ткань
    * * *
    ♂, Р. \błamu пластина ž (меха); меховая подкладка пальто
    * * *
    м, Р błamu
    пласти́на ż (ме́ха); мехова́я подкла́дка пальто́

    Słownik polsko-rosyjski > błam

  • 4 garderoba

    сущ.
    • гардероб
    • раздевальня
    • уборная
    • шкаф
    * * *
    garder|oba
    ♀, мн. Р. \garderobaób 1. гардероб ♂;

    \garderoba zimowa зимний гардероб; oddać płaszcz do \garderobaoby отдать пальто в гардероб (в раздевалку);

    2. театр, уборная ž (артиста)
    * * *
    ж, мн Р garderób
    1) гардеро́б m

    garderoba zimowa — зи́мний гардеро́б

    oddać płaszcz do garderoby — отда́ть пальто́ в гардеро́б (в раздева́лку)

    2) театр. убо́рная ż ( артиста)

    Słownik polsko-rosyjski > garderoba

  • 5 jednorzędowy

    1. однорядный; однорядовый;
    2. однобортный;

    płaszcz \jednorzędowy однобортное пальто

    * * *
    1) одноря́дный; одноря́довый
    2) однобо́ртный

    płaszcz jednorzędowy — однобо́ртное пальто́

    Słownik polsko-rosyjski > jednorzędowy

  • 6 jednorzędówka

    jednorzędów|ka
    ♀, мн. Р. \jednorzędówkaek однобортный пиджак; однобортное пальто
    * * *
    ж, мн Р jednorzędówek
    однобо́ртный пиджа́к; однобо́ртное пальто́

    Słownik polsko-rosyjski > jednorzędówka

  • 7 jesionka

    jesion|ka
    ♀, мн. Р. \jesionkaek осеннее (демисезонное) пальто
    * * *
    ж, мн Р jesionek
    осе́ннее (демисезо́нное) пальто́

    Słownik polsko-rosyjski > jesionka

  • 8 luźny

    прил.
    • вольный
    • вялый
    • дряблый
    • мягкий
    • неплотный
    • нестрогий
    • отвислый
    • просторный
    • свободный
    * * *
    luźn|y
    \luźnyi, \luźnyiejszy 1. свободный, просторный;

    \luźny płaszcz неприлегающее (свободное) пальто;

    2. (nie tworzący całości) несвязанный, свободный; разрозненный;

    \luźnyа zabudowa свободная застройка; \luźnye kartki papieru разрозненные листы бумаги; \luźnyе epizody отдельные эпизоды;

    ● \luźny przedział свободное (незанятое) купе
    +

    1. przestronny

    * * *
    luźni, luźniejszy
    1) свобо́дный, просто́рный

    luźny płaszcz — неприлега́ющее (свобо́дное) пальто́

    2) ( nie tworzący całości) несвя́занный, свобо́дный; разро́зненный

    luźna zabudowa — свобо́дная застро́йка

    luźne kartki papieru — разро́зненные листы́ бума́ги

    luźne epizody — отде́льные эпизо́ды

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > luźny

  • 9 mieć

    глаг.
    • доверять
    • есть
    • знать
    • иметь
    • кушать
    • обладать
    * * *
    mam, mają, miej, miał, mieli, miany несов. 1. иметь; ч асто переводится оборотом у меня (тебя etc.) есть (был etc.);
    ma pieniądze у него (неё) есть деньги; nie mam pieniędzy у меня нет денег; nie ma brata у него (неё) нет брата; pokój ma pięć metrów długości комната имеет пять метров длины; ma trzydzieści lat ему (ей) тридцать лет; mieszkanie ma trzy pokoje квартира состоит из трёх комнат; będzie miała dziecko у неё будет ребёнок; nie miał nic do jedzenia ему нечего было есть; mam do ciebie pytanie у меня к тебе вопрос; mam blisko, daleko do szkoły (do pracy itp.) мне близко, далеко ходить в школу (на работу etc.); mamy dziś sobotę, piątego сегодня суббота, пятое (число); mamy już autobus наш автобус уже пришёл; о której mamy pociąg? в котором часу отходит наш поезд?; \mieć urazę, żal do kogoś быть в обиде (обижаться) на кого-л.; \mieć do czynienia z kimś, czymś иметь дело с кем-л., чём-л.; \mieć kogoś za kogoś считать кого-л. кем-л.; 2. со (na sobie) быть в чём, быть одетым во что; miał na sobie palto на нём было пальто; miała na nogach pantofle y неё на ногах были туфли, она была обута в туфли; 3. со болеть, страдать чем; ma gorączkę у него (неё) жар; та katar у него (неё) насморк; та reumatyzm он (она) страдает ревматизмом; ma zeza он (она) страдает косоглазием; 4. в сочет, с инф. означает долженствование, предположение должен; masz przyjść o piątej приходи (ты должен прийти) в пять; miano budować dom должны были строить дом; masz się (więcej) nie spóźniać впредь (больше) не опаздывай; 5.: masz, macie на; вот; masz bułkę, jedz на булку, ешь; masz tu dwa złote вот тебе два злотых; 6. в сочет, с некоторыми сущ. означает действие, состояние, напр.:

    \mieć nadzieję надеяться; \mieć stracha бояться, трусить; \mieć zamiar намереваться;

    ● masz ci (los)! вот тебе на!;
    nie ma нет, нету pot.; nie ma со а) нечего; nie ma со pytać нечего (и) спрашивать; б) нечего сказать; ładne rzeczy, nie ma со хорошие дела, нечего сказать; nie ma kogo некого (спросить etc.); \mieć komuś coś za złe вменять в вину кому-л. что-л., упрекать кого-л. в чём-л.; \mieć to do siebie, że... отличаться тем, что...; on ma to do siebie, że... он отличается тем, что..., ему свойственнсгто, что...; mam(y) cię! попался!
    * * *
    mam, mają, miej, miał, mieli, miany несов.
    1) име́ть; часто переводится оборотом у меня́ (тебя́ и т. п.) есть (был и т. п.)

    ma pieniądze — у него́ ( неё) есть де́ньги

    nie mam pieniędzy — у меня́ нет де́нег

    nie ma brata — у него́ ( неё) нет бра́та

    pokój ma pięć metrów długości — ко́мната име́ет пять ме́тров длины́

    ma trzydzieści lat — ему́ (ей) три́дцать лет

    mieszkanie ma trzy pokoje — кварти́ра состои́т из трёх ко́мнат

    będzie miała dziecko — у неё бу́дет ребёнок

    nie miał nic do jedzenia — ему́ не́чего бы́ло есть

    mam do ciebie pytanie — у меня́ к тебе́ вопро́с

    mam blisko, daleko do szkoły (do pracy itp.) — мне бли́зко, далеко́ ходи́ть в шко́лу (на рабо́ту и т. п.)

    mamy dziś sobotę, piątego — сего́дня суббо́та, пя́тое (число́)

    mamy już autobus — наш авто́бус уже́ пришёл

    o której mamy pociąg? — в кото́ром часу́ отхо́дит наш по́езд?

    mieć urazę, żal do kogoś — быть в оби́де (обижа́ться) на кого́-л.

    mieć do czynienia z kimś, czymś — име́ть де́ло с ке́м-л., че́м-л.

    mieć kogoś za kogoś — счита́ть кого́-л. ке́м-л.

    2) co ( na sobie) быть в чём, быть оде́тым во что

    miał na sobie palto — на нём бы́ло пальто́

    miała na nogach pantofle — у неё на нога́х бы́ли ту́фли, она́ была́ обу́та в ту́фли

    3) co боле́ть, страда́ть чем

    ma gorączkę — у него́ ( неё) жар

    ma katar — у него́ ( неё) на́сморк

    ma reumatyzmон (она́) страда́ет ревмати́змом

    ma zezaон (она́) страда́ет косогла́зием

    4) в сочет. с инф. означает долженствование, предположение до́лжен

    masz przyjść o piątej — приходи́ (ты до́лжен прийти́) в пять

    miano budować dom — должны́ бы́ли стро́ить дом

    masz się (więcej) nie spóźniać — впредь (бо́льше) не опа́здывай

    5)
    - macie
    - masz bułkę, jedz
    - masz tu dwa złote
    6) в сочет. с некоторыми сущ. означает действие, состояние

    mieć nadzieję — наде́яться

    mieć stracha — боя́ться, тру́сить

    mieć zamiar — намерева́ться

    - mieć komuś coś za złe
    - mieć to do siebie, że…
    - on ma to do siebie, że…
    - mamy cię! - mam cię!

    Słownik polsko-rosyjski > mieć

  • 10 narzucić

    глаг.
    • ввести
    • вводить
    • набросать
    • набросить
    • навязывать
    • накинуть
    • наложить
    * * *
    narzuc|ić
    \narzucićę, \narzucićony сов. 1. набросать, накидать, навалить;

    \narzucić węgla набросать угля;

    2. накинуть, набросить;

    \narzucić płaszcz накинуть пальто;

    3. перен. навязать; продиктовать;
    \narzucić komuś swoją wolę подчинить себе кого-л.
    * * *
    narzucę, narzucony сов.
    1) наброса́ть, накида́ть, навали́ть

    narzucić węgla — наброса́ть угля́

    2) наки́нуть, набро́сить

    narzucić płaszcz — наки́нуть пальто́

    3) перен. навяза́ть; продиктова́ть

    narzucić komuś swoją wolę — подчини́ть себе́ кого́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > narzucić

  • 11 od

    предл.
    • в
    • из
    • из-за
    • об
    • обо
    • от
    • при
    • про
    • с
    * * *
    (ode) предлог. с Р. 1. от odejść od okna отойти от окна;
    list od koleżanki письмо от подруги; głowa boli od hałasu голова болит от шума; kołnierz od palta воротник от пальто; 2. от; с(о); уже; od jutra с завтрашнего дня; od rana do wieczora c утра до вечера; od tygodnia (roku) уже неделю (год); dwa metry ode mnie в двух метрах от меня; wiatr od gór ветер с гор; 3. за; с; płaca od sztuki оплата за штуку; po dwa złotych od głowy по два злотых с человека; 4. разг. по; иногда не переводится; specjalista od czegoś специалист по чему-л.; pani od polskiego учительница польского языка; 5. при сравн, ст. прил. и нареч. чаще не переводится; wyższy ode mnie выше меня; jest nie gorszy od innych он не хуже других; ● od dołu снизу; od góry сверху; od stóp do głów с головы до пят; wymyślać, wyzywać od kogoś ругать, обзывать кем-л.; ktoś jest od tego, aby (żeby)... разг. на то здесь кто-л., чтобы...
    * * *
    1) от

    odejść od okna — отойти́ от окна́

    list od koleżanki — письмо́ от подру́ги

    głowa boli od hałasu — голова́ боли́т от шу́ма

    kołnierz od palta — воротни́к от пальто́

    2) от; с(о); уже́

    od jutra — с за́втрашнего дня

    od rana do wieczora — с утра́ до ве́чера

    od tygodnia (roku) — уже́ неде́лю ( год)

    dwa metry ode mnie — в двух ме́трах от меня́

    wiatr od gór — ве́тер с гор

    3) за; с

    płaca od sztuki — опла́та за шту́ку

    po dwa złotych od głowy — по два зло́тых с челове́ка

    4) разг. по; иногда не переводится

    specjalista od czegoś — специали́ст по чему́-л.

    pani od polskiego — учи́тельница по́льского языка́

    5) при сравн. ст. прил. и нареч. чаще не переводится

    wyższy ode mnie — вы́ше меня́

    jest nie gorszy od innych — он не ху́же други́х

    - wyzywać od kogoś
    - ktoś jest od tego, aby…
    - ktoś jest od tego, żeby…

    Słownik polsko-rosyjski > od

  • 12 odrzucić

    глаг.
    • выбрасывать
    • отбрасывать
    • отбросить
    • отвергать
    • отвергнуть
    • отказать
    • отказывать
    • отказываться
    • откидывать
    • откинуть
    • отклонить
    • отклонять
    • отшвырнуть
    • отшить
    * * *
    odrzuc|ić
    \odrzucićę, \odrzucićonycoe. 1. отбросить, откинуть;

    \odrzucić piłkę отбросить мяч; \odrzucić połę palta откинуть полу пальто;

    2. отклонить, отвергнуть, отвести;

    \odrzucić podanie отклонить заявление; \odrzucić kandydaturę отклонить (отвести) кандидатуру; \odrzucić propozycję отвергнуть предложение;

    3. мед. отторгнуть
    * * *
    odrzucę, odrzucony сов.
    1) отбро́сить, отки́нуть

    odrzucić piłkę — отбро́сить мяч

    odrzucić połę palta — отки́нуть по́лу пальто́

    2) отклони́ть, отве́ргнуть, отвести́

    odrzucić podanie — отклони́ть заявле́ние

    odrzucić kandydaturę — отклони́ть (отвести́) кандидату́ру

    odrzucić propozycję — отве́ргнуть предложе́ние

    3) мед. отто́ргнуть

    Słownik polsko-rosyjski > odrzucić

  • 13 paltko

    palt|ko
    ☼, мн. Р. \paltkoek детское пальто, пальтишко
    * * *
    с, мн P paltek
    де́тское пальто́, пальти́шко

    Słownik polsko-rosyjski > paltko

  • 14 pelisa

    сущ.
    • ротонда
    * * *
    пальто на меху (дамское)
    * * *
    ж
    пальто́ на меху́ ( дамское)

    Słownik polsko-rosyjski > pelisa

  • 15 płaszczyk

    ♂ уменъш. детское (женское) лёгкое пальто;
    ● pod \płaszczykiem czegoś под видом чего-л.
    * * *
    м уменьш.
    де́тское (же́нское) лёгкое пальто́

    Słownik polsko-rosyjski > płaszczyk

  • 16 podać

    глаг.
    • воздать
    • выдавать
    • давать
    • дарить
    • дать
    • задавать
    • издавать
    • испускать
    • отдать
    • подавать
    • подать
    • предоставить
    • предоставлять
    • преподать
    • уделить
    • уделять
    * * *
    1) (np. rękę) протянуть
    2) podać (poinformować) известить, объявить, сообщить
    3) podać (w wątpliwość) взять, поставить (под сомнение), подвергнуть (сомнению)
    4) podać (za kogoś, coś) выдать, представить (кем-то, чем-то другим)
    5) podać (do sądu) гл. подать (в суд)
    6) podać (na stół) гл. подать, поставить, сервировать
    7) podać (przekazać) гл. подать, передать, дать
    podać się (do dymisji) гл. подать (в отставку)
    dostarczyć, doprowadzić гл. подать (доставить)
    dać, rokować (nadzieję) гл. подать (надежду)
    posunąć, przesunąć гл. подать (в сторону)
    wnieść, wystąpić, złożyć гл. подать (документы, жалобу)
    dać (jałmużnę) гл. подать (милостыню)
    podstawić (pociąg) гл. подать (поезд для посадки)
    dać, udzielić гл. подать (предоставить)
    przedstawić гл. подать (представить)
    hist. poduszne, pogłówne сущ. ист. подать (налог)
    * * *
    poda|ć
    \podaćny сов. 1. подать;

    \podać palto подать пальто; \podać obiad подать обед; \podać piłkę подать (передать) мяч;

    2. сообщить; представить; дать;

    \podać adres дать адрес; \podać powód сообщить причину; \podać dokładne dane представить точные данные; \podać do nagrody представить к награде; \podać komendę подать команду, скомандовать; \podać sygnał дать сигнал; ● \podać konia подать (подвести) коня; \podać do druku (do gazet) опубликовать в печати; \podać do sądu kogo подать в суд на кого;

    \podać coś w wątpliwość подвергнуть что-л. сомнению, усомниться в чём-л.
    * * *
    podany сов.
    1) пода́ть

    podać palto — пода́ть пальто́

    podać obiad — пода́ть обе́д

    podać piłkę — пода́ть (переда́ть) мяч

    2) сообщи́ть; предста́вить; дать

    podać adres — дать а́дрес

    podać powód — сообщи́ть причи́ну

    podać dokładne dane — предста́вить то́чные да́нные

    podać do nagrody — предста́вить к награ́де

    podać komendę — пода́ть кома́нду, скома́ндовать

    podać sygnał — дать сигна́л

    - podać do druku
    - podać do gazet
    - podać do sądu
    - podać coś w wątpliwość

    Słownik polsko-rosyjski > podać

  • 17 podpinka

    сущ.
    • пододеяльник
    * * *
    podpin|ka
    ♀, мн. Р. \podpinkaek 1. пододеяльник ♂;
    2. (pod płaszcz) разг. подстёжка, пристяжная утеплённая подкладка (к пальто etc.); 3. (rzemyczek) ремешок ♂ (у каски etc.)
    * * *
    ж, мн P podpinek
    1) пододея́льник m
    2) ( pod płaszcz) разг. подстёжка, пристяжна́я утеплённая подкла́дка (к пальто и т. п.)
    3) ( rzemyczek) ремешо́к m (у каски и т. п.)

    Słownik polsko-rosyjski > podpinka

  • 18 poła

    сущ.
    • лоскут
    • подол
    • пола
    • юбка
    * * *
    poł|a
    ♀, мн. Р. pół пола;

    \połaу płaszcza, namiotu полы пальто, палатки

    * * *
    ж, мн P pół
    пола́

    poły płaszcza, namiotu — по́лы пальто́, пала́тки

    Słownik polsko-rosyjski > poła

  • 19 przód

    сущ.
    • лик
    • лицо
    • обличье
    • перед
    • передок
    • перёд
    • фронт
    * * *
    prz|ód
    ♂, Р. \przódodu перёд;

    \przód samochodu передняя часть автомобиля; \przód palta перёд пальто; do \przódodu, w \przód вперёд; z \przódodu, na \przódedzie, na \przódodzie впереди, спереди

    * * *
    м, P przodu

    przód samochodu — пере́дняя ча́сть автомоби́ля

    przód palta — перёд пальто́

    do przodu, w przód — вперёд

    z przodu, na przedzie, na przodzie — впереди́, спе́реди

    Słownik polsko-rosyjski > przód

  • 20 raglanowy

    raglanow|y
    реглан ndm.;

    palto \raglanowye пальто реглан

    * * *
    регла́н ndm

    palto raglanowe — пальто́ регла́н

    Słownik polsko-rosyjski > raglanowy

См. также в других словарях:

  • пальто — нескл., м. и ср. paletot m. 1. устар. Род мужской домашней одежды. БАС 1. К концу 30 х началу 40 х гг. 19 в., когда постепенно стало распространяться пальто и как вид мужской одежды и как термин, сюртук часто называли пальто. Он… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Пальто — образца 1872 года …   Википедия

  • ПАЛЬТО — ПАЛЬТО. В зависимости от времени года, для которого пальто предназначены, они делятся на летние, демисезонные (для весны и осени) и зимние. Летние пальто шьют из лёгких шерстяных (габардин, шевиот, бостон, букле), полушерстяных (коверкот),… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • пальто — сак, пальтишко, пуховик, бурнус, манто, коротайка, макинтош, пальтуган, ватерпруф, шинель, свингер, труакар, кожан, пальтецо, кожанка, макси, салоп, плащ, пелерина, пыльник, реглан, крылатка Словарь русских синонимов. пальто сущ., кол во… …   Словарь синонимов

  • пальто — сущ., с., употр. часто Пальто называют верхнюю одежду, которую надевают на платье, костюм и т. п. перед тем, как идти на улицу в прохладную или холодную погоду. Зимнее пальто. | Меховое пальто. | Зимой Саша упал и порвал совсем новое пальто. | В… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ПАЛЬТО — неизм.; ср. [франц. paletot] Род верхней одежды длинного покроя, обычно ниже колен, надеваемое поверх платья, костюма и т.п. Летнее п. Меховое п. Детское п. П. с каракулевым воротником. Плащ пальто. Пальто реглан. ◁ Пальтецо, а; ср. Уменьш.… …   Энциклопедический словарь

  • ПАЛЬТО — ПАЛЬТО, нескл., ср. (франц. paletot). Род верхней одежды длинного покроя. Зимнее пальто. Демисезонное пальто. ❖ Гороховое пальто см. гороховый. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПАЛЬТО — (фр. paletot). Верхняя мужская одежда, носившаяся прежде только матросами, а впоследствии и всеми другими. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПАЛЬТО франц. paletot, древн. франц. palletoc, исп.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • пальто — Пальто, неужели есть еще грамотеи, не знакомые с правильным склонением этого слова? Неужели остались еще такие зубры? Специально для них: пальто – существительное иностранного происхождения, а потому и несклоняемое, как, например кофе: Пальто (не …   Словарь ошибок русского языка

  • пальто — нескл.; народн., мн. польта, польты. Из франц. раlеtоt пальто от исп. palletoque плащ с капюшоном , лат. раllа верхнее платье ; см. Преобр. II, 10; Томсон 354 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • ПАЛЬТО — ПАЛЬТО, нескл., ср. Верхняя одежда, обычно ниже колен. Мужское, женское п. Зимнее, летнее, демисезонное п. | уменьш. пальтецо, а, ср. и пальтишко, а, ср. | прил. пальтовый, ая, ое (спец. и разг.). Пальтовая ткань. Толковый словарь Ожегова. С.И.… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»