Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

(лётное)

  • 1 szám

    * * *
    формы: száma, számok, számot
    1) мат, грам число́ с
    2) ци́фра ж

    római szám — ри́мская ци́фра

    3) число́ с, чи́сленность ж

    a lakosság száma — чи́сленность ж населе́ния

    4) но́мер м (телефона, дома, обуви и т.п.)
    5)

    számba venni v-t — принима́ть/-ня́ть в расчёт кого-что; учи́тывать/уче́сть что

    * * *
    [\számot, \száma, \számok] 1. (tud. is) число; (érték, mennyiség) величина;

    abszolút \szám — абсолютная величина;

    adott \szám — данная величина; egész \szám — целое число; egyjegyű \szám — однозначное число; elvont \szám — отвлечённое число; háromjegyű \szám — трёхзначное число; imaginárius/képzetes \szám — мнимое число; мнимая величина; irracionális \szám — иррациональное число; kétjegyű \szám — двузначное число; komplex \szám — сложное/комплексное число; комплекс; negatív \szám — отрицательное число; összetett \szám — составное число; páros \szám — чётное число; biz. чёт; páratlan \szám — нечётное число; нечет; pozitív \szám — позитивное/положительное число; relatív \szám — относительное число; többjegyű \szám — многозначное число; többtagú \szám — многочлен; valós \szám — вещественное/действительное число; véges \szám — конечная величина; vegyes \szám — смешанное число; a \számok egytől tízig — числа от одного до десяти; a nagy \számok törvénye — закон больших чисел; ezek csillagászati \számok — это — астрономические числа;

    2. (személyek, dolgok stb. mennyisége) число, численность, количество, комплект, состав;

    csekély \szám — немногочисленность, малочисленность;

    korlátozott \szám — ограниченное количество; jelentős/szép/tekintélyes \számban — в значительном количестве; kerek \számban — круглым числом/ счётом; kerek \számot mond — назвать круглую цифру; kerek \számot tesz ki v. \számra rúg (pl. összeg) — округлиться/округлиться; nagy \szám — многочисленность, множество; roppant nagy \szám — огромное количество; бесчисленность; nagy \számban — в большом числе; во множестве; teljes \számban — в полном комплекте/составе; a kormány tagjai teljes \számbán — кабинет в полном составе; a hallgatók \száma — число студентов; \szám szerint — по числу/численности; числом, численно; \szám szerint húszan — числом в двадцать человек; a tagok \száma szerint — по числу членов; \szám szerinti — численный; \számuk sok ezerre rúg — число их измеряется многими тысячами; szól. se szeri, se \száma — им счёту нет;

    3. (számjegy) цифра;

    a 10-es \szám — цифра 10;

    a 13-as \szám — цифра 13; (babonás szemlélet szerint) biz. чёртова дюжина; arab \számok — арабские цифры; beszédes \számok — красноречивые цифры; polgazd. ellenőrző \számok — контрольные цифры; kerek \számok — круглые цифры; római \számok — римские цифры; túlzott \számok — раздутые цифры;

    4. (azonosító sorszám, pl. házszám, igazolványszám, ruhatári szám, telefonszám stb.} номер, !!b9); biz. номерок;

    helyrajzi \szám — топографический номер;

    5. (műsorszám;
    újság, folyóirat száma) номер;

    műsorunk első \száma — первый номер нашей программы;

    az újság szombati \száma — субботний номер газеты; a mai \szám tartalmából — сегодня в номере; egyes \szám ára hatvan fillér — цена отдельного номера шестьдесят филлеров;

    6. nyelv. число;

    egyes \szám — единственное число;

    kettős \szám — двойственное число; többes \szám — множественное число;

    7.

    átv. \számba (számításba) jön — приниматься/приняться в расчёт/внимание;

    mint vendég ő is\számba jön — в качестве гостя он тоже принимается в расчёт; ez \számba sem jön — об этом не может быть и речи; \számba vesz
    a) (megszámlál, megszámol) — пересчитывать/пересчитать, перечесть;
    b) (számításba/figyelembe vesz) принимать/ принять в расчёт; учитывать/учесть, считать с кем-л., с чём-л.; (áttekint) перебирать/ перебрать; (kijelöl) намечать/наметить;
    \számba veszi a jelenlevőket — пересчитывать всех присутствующих;
    \számba veszi a lehetőségeket — перебирать возможности; vegyük \számba, kivel kell beszélnünk — давай наметим, с кем поговорить; \számba véve (figyelembe véve) — учитывая; \számon kér vkitől vmit — требовать отчёт от кого-л. о чём-л.; \számon tart — учитывать/учесть; \számot ad vmiről — давать/дать v. представлять/представить в чём-л.; отчитываться/отчитаться; держать ответ; cselekedeteiről \számot ad — дать отчёт в своих действиях; \számot ad magának vmiről — дать v. отдать себе отчёт в чём-л.; \számot tart vkire, vmire — рассчитывать на кого-л., на что-л.; \számot vet vkivel, vmivel (számol vele) — считаться с кем-л., с чём-л.; дать v. отдать себе отчёт в чём-л.; сообразовываться/сообразоваться с чём-л.; \számot vet a lehetőségekkel — сообразовываться со своими возможностями; nem vet \számot az erejével — не рассчитать своих сил

    Magyar-orosz szótár > szám

  • 2 díszhely

    * * *
    почётное место;

    a \díszhelyet foglalja el — занимать/занять почётное место

    Magyar-orosz szótár > díszhely

  • 3 kitüntető

    * * *
    (megtisztelő) почётный;

    \kitüntető bizalom — почётное доверие;

    \kitüntető feladat — почётное задание

    Magyar-orosz szótár > kitüntető

  • 4 állat

    * * *
    формы: állata/állatja, állatok, állatot
    живо́тное с; зверь м

    etesd meg az állatokat! — накорми́ живо́тных!

    * * *
    [\állatot, \állat(j)a, \állatok] 1. (általában) животное; (igavonó v. tenyészállat) скот; (elhullott állatok) мертвечина; (fej és láb nélküli, leolt) стяг;

    apró \állatkák — мелюзга;

    első évében járó \állat biz. — первогодок; emlős \állat — млекопитающее; fiatal \állat — молодняк; igavonó \állat — рабочий скот; oktalan \állat — неразумное животное; \állatok kicsinye/ külyke — детёныш, выводок; \állatot kínoz — истязать животное;

    2. (vadállat) зверь h., nép. зверюга h., n.;

    bundás/prémes \állat — пушной зверь;

    kitömött \állat — чучело; vérengző \állat — кровожадное животное; лютый зверь; \állatok (bundájának, prémjének) színe — масть; окраска меха;

    3. átv. (emberről) скотина, животное;

    olyan, mint az \állat — он настоящее животное;

    \állattá válik — звереть/озвереть;

    4.

    szól., biz. dolgozik, mint egy \állat — работать как вол;

    éhes vagyok, mint egy \állat — я зверски голоден

    Magyar-orosz szótár > állat

  • 5 apróhirdetés

    * * *
    формы: apróhirdetése, apróhirdetések, apróhirdetést
    (газе́тное) объявление с

    apróhirdetést adni fel — помести́ть объявле́ние в газе́те

    * * *
    (газетное) объявление;

    \apróhirdetést ad fel az újságban — поместить v. сделать объявление в газете

    Magyar-orosz szótár > apróhirdetés

  • 6 baleset

    * * *
    формы: balesete, balesetek, balesetet
    несча́стный слу́чай м; происше́ствие с

    utcai baleset — у́личное происше́ствие

    * * *
    1. несчастный случай; катастрофа, происшествие; (gépeké) авария; (hajóé, vonaté) крушение;

    halálos \baleset — случай со смертельным/с трагическим исходом;

    repülési \baleset — лётное происшествие; utcai \baleset — уличное происшествие; üzemi \baleset — несчастный случай на производстве; üzemen kívüli \baleset — бытовая травма; \baleset(ek) megelőzése — предупреждение несчастных случаев; \baleset(ek) elleni küzdelem kb. — борьба за предупреждение несчастных случаев; \baleset történt vele — с ним произошёл несчастный случай; a gépkocsit \baleset érte — машина потерпела аварию; \balesetet szenved (gépezet síby — потерпеть аварию/крушение;

    2. átv. злополучное приключение; biz. (kisebb, malőr) авария

    Magyar-orosz szótár > baleset

  • 7 boldogság

    * * *
    формы: boldogsága, -, boldogságot
    сча́стье с; блаже́нство с
    * * *
    [\boldogságot, \boldogsága] счастье, блаженство, biz. благодать, rég. благополучие;

    családi \boldogság — семейное счастье;

    elérhetetlen \boldogság — надостижимое блаженство; elröppenő \boldogság — мимолётное счастье; igaz \boldogság — настоящее счастье; kimondhatatlan \boldogság — неизьяснимое блаженство; mennyei \boldogság
    a) vall. — небесное счастье/блаженство;
    b) átv. огромное счастье; блаженство;
    rövid ideig tartó \boldogság — недолговечное счастье;
    zavartalan \boldogság — безоблачное счастье; a \boldogság fénye/ derűje — луч счастья; a \boldogság tetőpontja — верх блаженства; a \boldogság utáni vágy — жажда счастья; úszik \boldogság a \boldogságban — быть на верху блаженства; блаженствовать; \boldogságra vágyik — желать v. жаждать счастья; \boldogságot kíván önnek — он желает вам счастья; sok \boldogságot kívánok neked — желаю тебе всякого благополучия; arca ragyog a \boldogságtól — лицо сийет от счастья

    Magyar-orosz szótár > boldogság

  • 8 dög

    мерзавец "падаль"
    * * *
    формы: dög(j)e, dögök, dögöt
    па́даль ж, па́вшее живо́тное с
    * * *
    [\dogot, \dogja, \dogok] дог;

    dán \dog — датский дог

    Magyar-orosz szótár > dög

  • 9 egyes

    единица товара
    * * *
    1. формы прилагательного: egyesek, egyeset
    1) пе́рвый, оди́н (о числе, цифре)

    az egyes szám — число́ оди́н

    2) пе́рвый ( помеченный цифрой один), но́мер оди́н, под но́мером оди́н

    egyes számú szoba — ко́мната но́мер оди́н

    3) отде́льный

    minden egyes ember — ка́ждый отде́льный челове́к, ка́ждый челове́к ( в отдельности)

    4) одино́чный, для одного́ челове́ка

    egyes zárka — одино́чная ка́мера

    5)

    egyes szám прил, грам — еди́нственное число́ с

    2. формы существительного: egyese, egyesek, egyest
    1) едини́ца ( об оценке)
    2) не́которые мн, ины́е мн ( люди)

    egyesek azt gondolják, hogy... — не́которые ду́мают, что...

    * * *
    I
    mn. [\egyeset] 1. \egyes (l-es) szám номер один, номер первый; (számjegy) цифра один;

    \egyes számú — номер первый;

    tedd meg az \egyes számot — поставь номер первый; az \egyes autóbusz — первый автобус; \egyes ceruza — карандаш номер первый; \egyes horgolótű — крючок номер первый; az \egyes számú tétel — тезис номер один;

    2.

    isk. \egyes bizonyítvány

    a) — табель с единицами;
    b) rég. табель с отличными отметками;
    \egyes jegy/ osztályzat — единица; rég. отлично;
    \egyes tanuló — ученик на единицах;

    3. (magányos) одиночный;

    \egyes cella/zárka — одиночка; одиночная камера;

    \egyes fogat — одиночка; \egyes játék — одиночная/единичная игра; \egyes repülés — одиночный полёт;

    4. (különálló) отдельный; одни (csak tsz.);

    \egyes betűk nagyobbak voltak, mint a többiek — одни буквы были больше, чем другие;

    \egyes napokon — в отдельные дни; \egyes személyek — отдельные лица; \egyes szám ára húsz kopek — цена отдельного номера двадцать копеек;

    5. (nem kettős, pl. újság v. folyóirat száma) одинарный;
    6. (szórványos) единичный;

    \egyes megbetegedések — единичные случаи заболевания;

    7. (bizonyos) некоторый;

    \egyes emberek — некоторые люди;

    \egyes esetekben — в некоторых случаях; \egyes fák — некоторые деревья;

    8.

    nyelv. \egyes szám — единственное число;

    átv., tréf. beszélj csak \egyes számban! — говори только от своего имени;

    II

    fn. [\egyest, \egyese, \egyesek] 1. (szám) — номер один; единица; (számjegy) цифра один;

    írjon egy \egyest — пишите единицу; az \egyes páratlan szám — единица—нечётное число;

    2. (osztályzat) единица, rég. отлично;

    \egyesre felelt — он ответил на единицу;

    \egyest kapott — он получил единицу;

    3.

    mat. \egyesek — единицы;

    4.

    (l-es számmal jelölt) itt van az \egyes (pl. autóbusz) végállomása — здесь конечная остановка номера первого;

    az \egyesből csöngettek — звонили из комнаты первой; az \egyes utolsónak futott be a célba — первый прибежал последним к цели;

    5.

    kat. az \egyeseknél szolgált — он служил в первом полку;

    6. kat. (zárka) одиночка;

    bezárták az \egyesbe — его заключили в одиночку;

    az \egyesben ül — сидеть в одиночке;

    7. orv. (különszoba ragályos betegeknél) изолятор;
    8. sp. (академическая) одиночка; 9.

    \egyesről az általánosra való következtetés — заключение от частного к общему;

    10.

    \egyesek (némely ember) — некоторые, одни, единицы, vál. иные;

    \egyesek közülük — некоторые из них; \egyesek félnek a vihartói — некоторые боится грозы; \egyesek így gondolják — некоторые думают так; \egyesek (azt) mondják, hogy — … иные говорят, что … \egyesek fekve szeretnek olvasni — некоторые любят читать лбжа; a tervet csak \egyesek nem teljesítik — только единицы не выполняют плана; \egyesek — …, mások … кто …, кто …; одни …, другие …; которые …, которые …; иные …, иные…; \egyesek Így vélekednek, mások úgy — некоторые так считают, другие иначе; \egyesek itt vannak, mások ott — иные здесь, иные там;

    11. isk., biz. единственное число;
    12.

    \egyesével haladnak az ösvényen — они идут гуськом по тропинке;

    \egyesével számol — считать по одному

    Magyar-orosz szótár > egyes

  • 10 elszámolás

    * * *
    формы: elszámolása, elszámolások, elszámolást
    расчёт м; распла́та ж
    * * *
    1. расчёт;

    készpénz nélküli \elszámolás — безналичный расчёт;

    önálló \elszámolás — хозяйственный расчёт; хозрасчёт; pontos \elszámolás — точный расчёт; az \elszámolás nincs lezárva — расчёты не закончены;

    2. (írott/nyomtatott számadás) отчёт; hiv. отчётность;

    \elszámolás az előleggel — авансовый отчёт;

    \elszámolásra — под отчёт; а-конто; \elszámolásra pénzt vesz fel — взять деньги под отчёт; \elszámolásra kiadott összeg — подотчётная сумма; подотчёт; \elszámolásra kötelezett személy — подотчётное лицо;

    3. (kifizetés) расплата;

    \elszámolás számlák szerint — расплата по счетам

    Magyar-orosz szótár > elszámolás

  • 11 hármas

    тройка напр: трамвай, или оценка в школе
    * * *
    1. формы прилагательного: hármasok, hármas(a)t, hármasan
    1) тре́тий, три (о числе, цифре, номере)

    a hármas szám — число́ три

    2) тре́тий ( помеченный цифрой три), но́мер три, под но́мером три

    hármas villamos — трамва́й но́мер три

    3) тре́тьего разме́ра
    4) (состоя́щий) из трёх (единиц, человек, элементов)

    hármas bizottság — коми́ссия из трёх челове́к

    5) трёх- ( при членении), по три (при упаковке и т.п.)

    hármas csomagolás — упако́вка по три шту́ки

    2. формы существительного: hármasa, hármasok, hármast
    1) (число, номер, цифра) три, тро́йка
    2) разг предме́т, поме́ченный ци́фрой три

    a hármasra felszállni — сади́ться/сесть на тро́йку

    3) тро́йка ( об оценке)

    hármasra felelni — отвеча́ть/-е́тить на тро́йку

    4) спорт тро́йка

    belső hármas — центра́льная тро́йка

    5) муз терце́т, три́о
    * * *
    I
    mn. [\hármasat] 1. \hármas szám номер три; номер третий; (számjegy) цифра три;

    \hármas számú — номер третий;

    a \hármas számú tétel — тезис номер три; a \hármas számú villamos — трамвай номер три; третий номер трамвая; тройка; tedd meg — а \hármas számot поставь номер третий; a \hármas autóbusz — третий автобус; \hármas ceruza — карандаш номер третий; \hármas horgolótű — крючок номер третий; \hármas versenyző — номер три;

    2.

    \hármas bizonyítvány — посредственный аттестат;

    \hármas jegy/ osztályzat — тройка; \hármas tanuló — троечник, (leány) троечница;

    3. (3 részből álló) триединый, тройной;

    \hármas ajtó — тройная дверь;

    \hármas feladat — триединая задача; \hármas határ — встречный пункт границ трёх стран; pol. а lenini \hármas jelszó — ленинская триединая формула; müv. \hármas kép (esetleg oltárkép) — триптих; \hármas ünnep — трёхдневный праздник;

    4. (3 személyből/tagból álló) тройной;

    \hármas bizottság — тройка;

    tört. а \hármas egyezmény államai — Тройственное согласие; \hármas fogat — тройка; \hármas ikrek — тройни; \hármas küldöttség — делегация из трёх человек; \hármas sorokban — тройными рядами; tört. а \hármas szövetség államai — Тройственный союз;

    5.

    zene. \hármas ütem — трёхдольный такт;

    6.

    mgazd. \hármas vetésforgó — трёхполье;

    7.

    ir. а \hármas egység — тройное единство;

    \hármas jambus — трёхстопный ямб;

    8.

    biz. a \hármas ( — а 3 órakor induló) hajóval megy он едет трёхчасовым пароходом;

    a \hármas előadásra még van jegy — на трёхчасовой сеанс,ещё есть билеты;

    II

    fn. [\hármast, \hármasa, \hármasok] 1. (szám) — число/номер три; тройка; (számjegy) цифра три; тройка;

    a \hármas páratlan szám — тройка — нечётное число; írjon egy \hármast — пишите тройку;

    2. isk. (érdemjegy) тройка;

    \hármasra felelt — он ответил на тройку;

    \hármast kapott — он получил тройку;

    3.

    (3-as számmal jelölt) itt van a \hármas (pl. autóbusz) végállomása — здесь конечная остановка номера третьего;

    a \hármas utolsónak futott be a célba — третий прибежал последним к цели; a \hármasból (szobából) csöngettek — звонили из третьего номера/третьей комнаты;

    4.

    rég., kat. а \hármasoknál szolgált — он служил в третьем полку;

    5. kártya. тройка;

    kör \hármas — тройка червей;

    pikk \hármas — тройка пик;

    6. sp. (labdajátékban) тройка;

    belső \hármas — тройка центровая/центральная;

    7. sp. /evezős) номер три;
    8. zene., biz. (hármashangzat) трезвучие;

    dúr \hármas — мажорное трезвучие;

    9. zene. {három énekhangra írt zenemű) терцет, трио;
    10.

    {ragos alakok) \hármasban — втроём;

    \hármasban sétáltak — они гулили втроём; \hármasával — по три, по трое; \hármasával sorba állít — троить/утроить ряды; \hármasával számol — считать по три

    Magyar-orosz szótár > hármas

  • 12 harmincas

    формы: harmincasa, harmincasok, harmincast
    тридца́тый

    harmincas évek — тридца́тые го́ды мн

    * * *
    I
    mn. [\harmincasat] 1. тридцатый;

    \harmincas (30-as} szám — номер тридцать; номер тридцатый; (számjegy) цифра тридцать;

    \harmincas számú — номер тридцатый; a \harmincas számú tétel — тезис номер тридцать; a \harmincas számú villamos — трамвай номер тридцать; тридцатый номер трамвая; tedd meg a \harmincas számot — поставь номер тридцатый; a \harmincas autóbusz — тридцатый автобус; \harmincas gyermekcipő — тридцатый номер детских ботинок; a \harmincas versenyző — номер тридцатый;

    2.

    (30 személyből/tagból álló) \harmincas csoport — группа из тридцати человек;

    3.

    а \harmincas évek — тридцатые годы;

    a múlt század \harmincas évei — тридцатые годы прошлого века;

    4. (aki elmúlt 30 éves) за тридцать лет;

    egy \harmincas férfi állt ott — там стойл мужчина за тридцать лет;

    II

    fn. [\harmincast, \harmincasa, \harmincasok] 1. (szám) — число/номер тридцать; (számjegy) цифра тридцать;

    a \harmincas páros szám — номер тридцать — чётное число;

    2.

    (30-as számmal jelölt) itt van a \harmincas (pl. autóbusz) végállomása — здесь конечная остановка номера тридцатого;

    a \harmincas utolsónak futott be a célba — тридцатый прибежал последним к цели; a \harmincasból (szobából) csöngettek — звонили из тридцатого номера/тридцатой комнаты;

    3.

    rég., kat. a \harmincasoknál szolgált — он служил в тридцатом полку;

    4.

    (korról) jó \harmincas ő már — ему уже под сорок;

    5.

    (rágós alakok) \harmincasával — по тридцати

    Magyar-orosz szótár > harmincas

  • 13 hatos

    1. формы прилагательного: hatosak, hatosat
    1) шесто́й, шесть (о числе, цифре, номере)
    2) шесто́й ( помеченный цифрой шесть), но́мер шесть, под но́мером шесть

    hatos villamos — шесто́й трамва́й

    3) шесто́го разме́ра

    hatos kesztyű — перча́тки шесто́го разме́ра

    4) (состоящий) из шести́ (единиц, человек, элементов)

    hatos bizottság — коми́ссия из шести́ челове́к

    5) шести- ( при членении), по шесть (при упаковке и т.п.)

    hatos csomagolás — упако́вка по шесть штук

    2. формы существительного: hatosa, hatosok, hatost
    1) (число, номер, цифра) шесть, шестёрка
    2) разг предме́т, поме́ченный ци́фрой шесть

    hatosban lakni — жить в кварти́ре но́мер шесть

    3) карт шестёрка
    4) муз сексте́т м
    * * *
    I
    mn. [\hatosat] 1. \hatos (6-os) szám номер шесть; номер шестой; (számjegy) цифра шесть;

    \hatos számú — номер шестой;

    a \hatos számú tétel — тезис номер шесть; a \hatos számú villamos — трамвай номер шесть; шестой номер трамвая; biz. шестёрка; a \hatos autóbusz — шестой автобус; biz. шестёрка; \hatos csoport — шестёрка; tedd meg a \hatos számot — поставь номер шестой;

    2.

    isk., rég. \hatos jegy/osztályzat — шестёрка;

    3.

    \hatos fogat — шес терни, шестёрка;

    \hatos fogaton megy/utazik — ехать на шестёрке;

    4.

    zene. \hatos ütem

    a) (hat.negyedes) — такт в шесть четвертных;
    b) (hat.nyolcados) такт в шесть восьмых;

    5.

    ir. \hatos jambus — шестистопный ямб;

    6.

    а \hatos hajóval megy — он едет шестичасовым пароходом;

    a \hatos előadásra még van jegy — на шестичасовой сеанс ещё есть билеты;

    7.

    met. \hatos szélerősség — ветер в шесть баллов;

    II

    fn. [\hatost, \hatosa, \hatosok] 1. (szám) — число/номер шесть; шестёрка; (számjegy) цифра шесть;

    a \hatos páros szám — шестёрка — чётное число; írjon egy \hatost — пишите шестёрку;

    2. isk., rég. (osztályzat) шестёрка;
    3.

    (6-os számmal jelölt) itt van a \hatos (pl. autóbusz) végállomása — здесь конечная остановка номера шестого;

    a \hatos utolsónak futott be a célba — шестой прибежал последним к цели; a \hatosból (szobából) csöngettek — звонили из комнаты шестой;

    4.

    rég., kat. a \hatosoknál szolgált — он служил в шестом полку;

    5. kártya. шестёрка;

    pikk \hatos — шестёрка пик;

    6. zene. (hat. tagú előadó együttes) секстет;
    7. rég. хатош (венгерская монета в 20 филлеров); III

    (rágós alakok) \hatosban — вшестером;

    \hatosban dolgoztak — они работали вшестером; \hatosával — по шести

    Magyar-orosz szótár > hatos

  • 14 háziállat

    * * *
    формы: háziállata, háziállatok, háziállatot
    дома́шнее живо́тное с
    * * *

    Magyar-orosz szótár > háziállat

  • 15 kedveskedni

    формы глагола: kedveskedik, kedveskedett, kedveskedjék/kedveskedjen
    де́лать/сде́лать прия́тное; ока́зывать/оказа́ть внима́ние

    virággal kedveskedni — преподнести́ цветы́

    Magyar-orosz szótár > kedveskedni

  • 16 kényelmetlen

    неловкий положение
    * * *
    формы: kényelmetlenek, kényelmetlent, kényelmetlenül
    1) неудо́бный

    kényelmetlen bútor — неудо́бная ме́бель

    2) перен нело́вкий; неприя́тный

    kényelmetlen érzés — неприя́тное чу́вство

    * * *
    1. неудобный, неуютный, не(благо)устроенный;

    \kényelmetlen bútor — неудобная мебель;

    \kényelmetlen neki ezen a széken, ülni — ему неловко сидеть на этом стуле;

    2. átv. неудобный, неловкий, стеснительный, невыгодный;

    \kényelmetlen érzés — стеснительное чувство;

    vkit \kényelmetlen helyzetbe hoz — ставить в неловкое/невыгодное положение кого-л.

    Magyar-orosz szótár > kényelmetlen

  • 17 magasépület

    * * *
    формы: magasépülete, magasépületek, magasépületet
    высо́тное зда́ние с
    * * *

    Magyar-orosz szótár > magasépület

  • 18 makacs

    упорный упрямый
    * * *
    формы: makacsok, makacsot, makacsul
    1) упря́мый

    makacs állat — упря́мое живо́тное

    2) сто́йкий, упо́рный; затяжно́й ( о болезни)
    * * *
    1. (személy, állat) упрямый, упорный; (makrancos) строптивый; (önfejű) твердолобый, своевольный; (hajthatatlan) неуступчивый; (megrögzött) закоснелый; (szívós) цепкий;

    \makacs ember — упрямец, строптивец, своевольник; цепкий человек;

    \makacs — по упрямица; строптивица, своевольница; \makacs jellem — несговорчивость; makaccsá válik — строптиветь;

    2. (állapot, cselekvés) упрямый, упорный, строптивый; (heves) жестокий;

    \makacs álmatlanság — злая бессонница;

    \makacs betegség — закоренелая болезнь; \makacs ellenállás — жестокий отпор; \makacs köhögés — упорный кашель; \makacs nátha — упорный насморк; \makacs viselkedés — строптивое поведение

    Magyar-orosz szótár > makacs

  • 19 megtisztelő

    * * *
    формы: megtisztelőek, megtisztelőt, megtisztelő(e)n
    почётный (о звании, задаче)

    nagyon megtisztelő — о́чень почётно

    * * *
    почётный, почтительный;

    \megtisztelő cím — почётное/высокое звание;

    \megtisztelő feladat — почётная задача

    Magyar-orosz szótár > megtisztelő

  • 20 névmás

    * * *
    формы: névmása, névmások, névmást; грам
    местоиме́ние с

    kérdő névmás — вопроси́тельное местоиме́ние

    visszaható névmás — возвра́тное местоиме́ние

    * * *
    [\névmást, \névmásа, \névmások] nyelv. местоимение;

    birtokos \névmás — притяжательное местоимение;

    határozatlan \névmás — неопределённое местоимение; kérdő \névmás — вопросительное местоимение; mutató \névmás — указательное местоимение; személyes \névmás — личное местоимение; tagadó \névmás — отрицательное местоимение; visszaható \névmás — возвратное местоимение; vonatkozó \névmás — относительное местоимение

    Magyar-orosz szótár > névmás

См. также в других словарях:

  • Нечётное — Чётность в теории чисел характеристика целого числа, определяющая его способность делиться нацело на два. Если целое число делится без остатка на два, оно называется чётным (примеры: 2, 28, −8, 40), если нет нечётным (примеры: 1, 3, 75, −19).… …   Википедия

  • Нечётное число — Чётность в теории чисел характеристика целого числа, определяющая его способность делиться нацело на два. Если целое число делится без остатка на два, оно называется чётным (примеры: 2, 28, −8, 40), если нет нечётным (примеры: 1, 3, 75, −19).… …   Википедия

  • Чётное — Чётность в теории чисел характеристика целого числа, определяющая его способность делиться нацело на два. Если целое число делится без остатка на два, оно называется чётным (примеры: 2, 28, −8, 40), если нет нечётным (примеры: 1, 3, 75, −19).… …   Википедия

  • Чётное число — Чётность в теории чисел характеристика целого числа, определяющая его способность делиться нацело на два. Если целое число делится без остатка на два, оно называется чётным (примеры: 2, 28, −8, 40), если нет нечётным (примеры: 1, 3, 75, −19).… …   Википедия

  • Счётное слово — часть речи, служащая при счёте. В языках Юго Восточной Азии (китайском, корейском, вьетнамском, японском, малайском, индонезийском, бирманском), также маяйских, атабаскских, австронезийских и других языках  обязательна. Встречается и в… …   Википедия

  • Почётное гражданство — …   Википедия

  • Пролётное — У этого термина существуют и другие значения, см. Пролётное. Село Пролётное укр. Пролітне крымскотат. Prolötnoye Страна …   Википедия

  • Почётное — Село Почётное укр. Почетне крымскотат. Tuzla Страна Украина …   Википедия

  • Пулемётное гнездо — Пулемётное гнездо …   Википедия

  • ОТСЧЁТНОЕ УСТРОЙСТВО — измерительного прибора (аналогового или цифрового), часть прибора, предназначенная для отсчитывания его показаний. О. у. аналогового прибора обычно состоит из шкалы и указателя. По типу указателя О. у. подразделяются на стрелочные и световые. В… …   Физическая энциклопедия

  • Лётное училище — Лётное училище  высшее или средне техническое учебное заведение, производящее подготовку лётчиков (пилотов). Лётные училища в СССР делились на: гражданские  готовящие пилотов для гражданской авиации  средние (лётное училище… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»