-
1 procedure d’essais
методика испытаний
Организационно-методический документ, обязательный к выполнению, включающий метод испытаний, средства и условия испытаний, отбор проб, алгоритмы выполнения операций по определению одной или нескольких взаимосвязанных характеристик свойств объекта, формы представления данных и оценивания точности, достоверности результатов, требования техники безопасности и охраны окружающей среды.
Пояснения
Методика испытаний, определяющая по существу технологический процесс их проведения, может быть оформлена в самостоятельном документе или в программе испытаний, или в нормативно-техническом документе на продукцию (стандарты, технические условия). Методика испытаний должна быть аттестована.
[ ГОСТ 16504-81]EN
FR
Тематики
EN
FR
- procedure d’essais
14. Методика испытаний*
E. Test procedure
F. Procedure d’essais
Организационно-методический документ, обязательный к выполнению, включающий метод испытаний, средства и условия испытаний, отбор проб, алгоритмы выполнения операций по определению одной или нескольких взаимосвязанных характеристик свойств объекта, формы представления данных и оценивания точности, достоверности результатов, требования техники безопасности и охраны окружающей среды
Источник: ГОСТ 16504-81: Система государственных испытаний продукции. Испытания и контроль качества продукции. Основные термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > procedure d’essais
-
2 programme d’essais
программа испытаний
Организационно-методический документ, обязательный к выполнению, устанавливающий объект и цели испытаний, виды, последовательность и объем проводимых экспериментов, порядок, условия, место и сроки проведения испытаний, обеспечение и отчетность по ним, а также ответственность за обеспечение и проведение испытаний.
Пояснения
Программа испытаний должна содержать методики испытаний или ссылки на них, если эти методики оформлены как самостоятельные документы.
[ ГОСТ 16504-81]
программа испытаний
Организационно-методический документ, устанавливающий объект и цели испытаний, виды, последовательность и объем проводимых экспериментов, порядок, условия, место и сроки проведения испытаний, обеспечение и отчетность по ним, ответственность за обеспечение и проведение испытаний
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]EN
FR
Тематики
EN
FR
- programme d’essais
13. Программа испытаний*
E. Test program
F. Programme d’essais
Организационно-методический документ, обязательный к выполнению, устанавливающий объект и цели испытаний, виды, последовательность и объем проводимых экспериментов, порядок, условия, место и сроки проведения испытаний, обеспечение и отчетность по ним, а также ответственность за обеспечение и проведение испытаний
Источник: ГОСТ 16504-81: Система государственных испытаний продукции. Испытания и контроль качества продукции. Основные термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > programme d’essais
-
3 rentrer
1. vi (ê)1) возвращаться; возвращаться домойà sept heures je serai rentré — в семь часов я буду дома; я вернусь в семь часов2) вернуться на сцену ( об актёре)3) снова входить; вновь вступать; вернуться к какой-либо деятельностиrentrer dans les bonnes grâces — снова войти в милостьrentrer dans son devoir — вновь приступить к выполнению своего долгаrentrer dans ses droits — снова вступить в свои праваrentrer en soi-même перен. — уйти в себя; углубиться в себя; сосредоточиться4) входить ( внутрь чего-либо); проникать, поступать в...faire rentrer dans la tête — вбить в голову••les jambes me rentrent dans le corps — я ног под собой не чувствую••rentrer dedans [dans le lard, dans le chou] à qn, rentrer dans qn — налететь, наехать; наброситься на кого-либо6) возобновлять деятельность ( после перерыва); возобновлять занятия ( после каникул); возобновлять свои заседания (о суде, о парламенте)7) поступать (о доходах, сборах, денежных суммах)8) заключаться в...; входить в..., составлять часть чего-либо9) муз. вступать (о голосе, об инструменте)2. vt (a)1) свозить, убиратьrentrer la récolte — убрать урожайrentrer des bêtes — поставить скот под прикрытиеrentrer le ventre — втянуть, подтянуть живот3)rentrer un but — забить гол4)rentrer une ligne — оставить значительный отступ перед началом строки5) вводить, всовывать -
4 réquisitionner
vt2) принудительно привлекать к выполнению каких-либо обязанностей3) перен. разг. использовать кого-либо для выполнения какой-либо работы; обратиться к кому-либо ( за помощью) -
5 roder
vt1) тех. сглаживать трением; притирать; шлифовать2) сверлить; бурить3) обкатывать ( автомобиль); доводить4) перен. обкатывать, дорабатывать; приучать, тренироватьêtre rodé — подготовиться ( к выполнению работы); набраться опыта•- se roder -
6 se mettre en demeure de ...
вменить себе в обязанность, счесть необходимым; быть вынужденным сделать что-либо; приступить к выполнению, к осуществлению чего-либоNous prîmes douze cents fusils que l'on distribua aux insurgés. Garnier les conduisit alors au cloître Saint-Merri et ils se mirent en demeure de s'y fortifier. (S. de Beauvoir, Tous les hommes sont mortels.) — Мы захватили 1200 винтовок и роздали их восставшим. Гарнье повел их в монастырь Сен-Мерри, где они немедленно приступили к организации обороны.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se mettre en demeure de ...
-
7 activité de fonctions
деятельность по службе [по выполнению служебных функций]Dictionnaire de droit français-russe > activité de fonctions
-
8 admission du chef de poste consulaire
Dictionnaire de droit français-russe > admission du chef de poste consulaire
-
9 fonctions
f plabuser de ses fonctions — злоупотреблять своими служебными обязанностями, злоупотреблять служебным положением;
déléguer dans les fonctions — назначать временно исполняющим обязанности, уполномачивать временно исполнять обязанности;
entrer en fonctions — поступать на службу;
être en fonctions — занимать [исполнять] должность;
être inapte à exercer des fonctions — непригодность к службе;
être réputé avoir assumé ses fonctions — считаться приступившим к выполнению своих функций;
exercer les fonctions — осуществлять служебные обязанности;
relever des fonctions — отстранять от должности;
résigner ses fonctions — уволиться с работы;
retirer ses fonctions à qn — отстранять от исполнения служебных обязанностей;
s'acquitter de ses fonctions — выполнять свои функции;
trafiquer de ses fonctions — использовать в корыстных целях служебное положение, злоупотреблять служебным положением
2) функции•- fonctions collectives
- fonctions consulaires
- fonctions dévolues à
- fonctions diplomatiques
- fonctions de l'Etat
- fonctions exécutives
- fonctions individuelles
- fonctions internationales
- fonctions judiciaires
- fonctions législatives
- fonctions du ministère public
- fonctions ministérielles
- fonctions normatives
- fonctions parlementaires
- fonctions de la police
- fonctions ponctuelles
- fonctions publiques
- fonctions réglementaires
- fonctions salariées -
10 lieu unique
единый центр по выполнению различных формальностей (юридических, социальных, налоговых и др.) предприятиями -
11 titulaire de marchés de l'État
Le dictionnaire commercial Français-Russe > titulaire de marchés de l'État
-
12 Commission pour le respect des obligations et engagements des Etats membres du CE
сущ.воен.-полит. Комиссия по выполнению государствами - членами СЕ своих обязательств и обязанностейФранцузско-русский универсальный словарь > Commission pour le respect des obligations et engagements des Etats membres du CE
-
13 Conseil de mise en oeuvre de la paix
сущ.воен.-полит. Совет по выполнению мирного соглашенияФранцузско-русский универсальный словарь > Conseil de mise en oeuvre de la paix
-
14 Notation
сущ.ГОСТ. поисковое предписание (Текст, включающий поисковый образ запроса и указания о логических операциях, подлежащих выполнению в процессе информационного поиска) -
15 activité de fonctions
сущ.юр. деятельность по выполнению служебных функций, деятельность по службеФранцузско-русский универсальный словарь > activité de fonctions
-
16 admission du chef de poste consulaire
Французско-русский универсальный словарь > admission du chef de poste consulaire
-
17 instruction complète
сущ.выч. полная команда (команда, соответствующая выполнению законченной машинной операции)Французско-русский универсальный словарь > instruction complète
-
18 instruction à vide
сущ.тех. команда перехода к выполнению следующей команды, команда пропускаФранцузско-русский универсальный словарь > instruction à vide
-
19 préparation des forces
сущ.Французско-русский универсальный словарь > préparation des forces
-
20 préparation des forces à la mission
сущ.воен.-полит. подготовка войск к выполнению боевой задачиФранцузско-русский универсальный словарь > préparation des forces à la mission
См. также в других словарях:
Медаль «За труды по отличному выполнению всеобщей мобилизации 1914 г.» — Медаль «За труды по отличному выполнению всеобщей мобилизации 1914 г.» … Википедия
Московская группа содействия выполнению Хельсинкских соглашений — Московская Хельсинкская группа (МХГ, Московская группа содействия выполнению Хельсинкских соглашений, другие названия Общественная группа содействия выполнению хельсинкских соглашений в СССР, Московская группа «Хельсинки») старейшая из ныне… … Википедия
Регистрация инструкции по выполнению авиационной работы — процедура занесения в Федеральный информационный фонд нормативных документов в области гражданской авиации с присвоением регистрационного номера инструкции по выполнению авиационной работы с целью ее последующего использования в системе… … Официальная терминология
программа по выполнению корректирующих мер на АЭС — программа по выполнению корректирующих мероприятий на АЭС — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы программа по выполнению корректирующих мероприятий на АЭС EN corrective action… … Справочник технического переводчика
Общие требования к выполнению документов — 2.1. Общие требования к выполнению документов 2.1.1. В текстовых и графических документах сведения небольшого объема, относящиеся к отдельным вариантам разрабатываемого изделия, рекомендуется оформлять таблицей. 2.1.2. В текстовых документах… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТО Газпром 2-3.5-046-2006: Порядок экспертизы технических условий на оборудование и материалы, аттестации технологий и оценки готовности организаций к выполнению работ по диагностике и ремонту объектов транспорта газа ОАО "Газпром" — Терминология СТО Газпром 2 3.5 046 2006: Порядок экспертизы технических условий на оборудование и материалы, аттестации технологий и оценки готовности организаций к выполнению работ по диагностике и ремонту объектов транспорта газа ОАО… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 2.701-2008: Единая система конструкторской документации. Схемы. Виды и типы. Общие требования к выполнению — Терминология ГОСТ 2.701 2008: Единая система конструкторской документации. Схемы. Виды и типы. Общие требования к выполнению оригинал документа: 3.1 вид схемы: Классификационная группировка схем, выделяемая по признакам принципа действия, состава … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 2.701-84: Единая система конструкторской документации. Схемы. Виды и типы. Общие требования к выполнению — Терминология ГОСТ 2.701 84: Единая система конструкторской документации. Схемы. Виды и типы. Общие требования к выполнению оригинал документа: 6. Линия взаимосвязи отрезок линии, указывающей на наличие связи между функциональными частями изделия … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Подготовка войск (сил) к выполнению боевой задачи — включает: укомплектование соединений (частей, подразделений), кораблей личным составом, оружием и военной техникой; доведение запасов материальных средств в войсках (силах) до установленных норм; подготовку оружия и военной техники к боевым… … Словарь военных терминов
НЕПРИГОДНЫЙ К ВЫПОЛНЕНИЮ РАБОТЫ ПО НАЙМУ — (unemployable) Лицо, которое трудно или невозможно принять на работу. Препятствия при трудоустройстве могут возникать из за наличия физических, психических, культурных или моральных отклонений. Во всех случаях это в первую очередь вопрос степени… … Экономический словарь
Допуск к выполнению работы — допуск разрешение производителя работ приступить к выполнению работы после проверки достаточности принятых мер, обеспечивающих безопасность в зоне (месте) ее производства, и распределение обязанностей между членами бригады в соответствии с… … Официальная терминология