Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

(занаят)

  • 1 handicraft

    занаят

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > handicraft

  • 2 trade

    {treid}
    I. 1. занаят, занятие, професия
    to follow/carry on/ply a TRADE упражнявам занаят
    to put someone to a TRADE давам някого да учи занаят
    by TRADE по професия
    of a TRADE от една специалност/професия, с еднакви интереси/занимания
    2. търговия, търговия на дребно
    domestic/home TRADE вътрешна търговия
    foreign TRADE външна търговия
    TRADE in cotton, cotton TRADE търговия с памук
    to be in TRADE търговец/на дребно/собственик на магазин съм
    to be in the tea TRADE търгувам с чай
    fair TRADE търговия на взаимноизгодни начала
    3. sl. контрабанда
    4. събир. бранш, търговци, занаятчии от даден отрасъл
    5. събир. търговци производители, особ. на спиртни напитки
    6. купувачи, клиентела
    7. сделка, покупко-продажба
    to do a roaring TRADE (in) разг. въртя чудесна търговия, продавам като топъл хляб
    8. attr търговски
    9. мор. sl. подводниците (като дял на военнuя флот)
    10. обик. рl trade wind
    II. 1. търгувам (in something с нещо, with someone с някого)
    2. неод. използвам користно, злоупотребявам (on, upon, in с)
    3. заменям, разменям (for за, с)
    4. купувам, пазарувам (at от, в)
    5. to TRADE (in) (a car, etc.) заменям (стара кола и пр.) срещу нова (с доплащане)
    6. to TRADE off продавам, пласирам, заменям, разменям
    * * *
    {treid} n 1. занаят; занятие, професия; to follow/carry on/ply (2) {treid} v 1. търгувам (in s.th. с нещо, with s.o. с някого)
    * * *
    стокообмен; търгувам; търговски; търговия; пазаря; бранш; професионален; професия; разменям; занятие; заменям; занаят; клиентела;
    * * *
    1. attr търговски 2. by trade по професия 3. domestic/home trade вътрешна търговия 4. fair trade търговия на взаимноизгодни начала 5. foreign trade външна търговия 6. i. занаят, занятие, професия 7. ii. търгувам (in something с нещо, with someone с някого) 8. of a trade от една специалност/професия, с еднакви интереси/занимания 9. sl. контрабанда 10. to be in the tea trade търгувам с чай 11. to be in trade търговец/на дребно/собственик на магазин съм 12. to do a roaring trade (in) разг. въртя чудесна търговия, продавам като топъл хляб 13. to follow/carry on/ply a trade упражнявам занаят 14. to put someone to a trade давам някого да учи занаят 15. to trade (in) (a car, etc.) заменям (стара кола и пр.) срещу нова (с доплащане) 16. to trade off продавам, пласирам, заменям, разменям 17. trade in cotton, cotton trade търговия с памук 18. заменям, разменям (for за, с) 19. купувам, пазарувам (at от, в) 20. купувачи, клиентела 21. мор. sl. подводниците (като дял на военнuя флот) 22. неод. използвам користно, злоупотребявам (on, upon, in с) 23. обик. рl trade wind 24. сделка, покупко-продажба 25. събир. бранш, търговци, занаятчии от даден отрасъл 26. събир. търговци производители, особ. на спиртни напитки 27. търговия, търговия на дребно
    * * *
    trade [treid] I. n 1. занаят; занятие, професия; to follow ( carry on, ply) a \trade упражнявам занаят; everyone to his \trade всеки със занаята си; by \trade по професия; Jack of all \trades човек, който с всичко се занимава (който го бива във всичко); two of a \trade двама специалисти, които не са съгласни един с друг; конкуренти, съперници; 2. търговия; търговия на дребно; Board of T. Министерство на търговията (в Англия); търговска камара (в САЩ); home ( foreign) \trade вътрешна (външна) търговия; \trade in cotton, cotton \trade търговия с памук; to be in \trade търговец на дребно съм, имам магазин; fair \trade търговия с взаимна изгода; sl контрабанда; 3. събир. бранш, търговци, занаятчии, предприемачи (от даден отрасъл); 4. събир. търговци на спиртни напитки; производители на спиртни напитки; пивовари; 5. мор. sl подводниците (като дял на военния флот); 6. купувачи, клиентела; 7. сделка, гешефт; договор, пазарлък ( разг.); покупка; продажба; обмен; to do a roaring \trade in разг. продавам като топъл хляб; 8. обикн. pl = trade-wind; 9. sl хомосексуален партньор(и); 10. attr търговски; \trade description търговско обозначение на стоки; \trade balance търговски баланс; \trade creation търговско обединение; 11. attr профсъюзен; трудов; \trade dispute трудов спор; II. v 1. търгувам (in s.th. с нещо; with s.o. с някого); 2. разменям, заменям, обменям ( for за, с); 3. купувам, пазаря (at от, в);

    English-Bulgarian dictionary > trade

  • 3 apprentice

    {ə'prentis}
    I. 1. чирак
    to bind APPRENTICE to давам за чирак/да учи занаят при
    2. новак
    II. v давам за чирак/да учи занаят (to при)
    * * *
    {ъ'prentis} n 1. чирак; to bind apprentice to давам за чирак/ да учи (2) v давам за чирак/да учи занаят (to при).
    * * *
    чирак;
    * * *
    1. i. чирак 2. ii. v давам за чирак/да учи занаят (to при) 3. to bind apprentice to давам за чирак/да учи занаят при 4. новак
    * * *
    apprentice[ə´prentis] I. n 1. чирак; to bind \apprentice to давам за чирак на (да учи занаят при); 2. новак, начинаещ; II. v давам за чирак.

    English-Bulgarian dictionary > apprentice

  • 4 business

    {'biznis}
    1. работа, занятие, служба
    the BUSINESS of the day/nieeting дневен ред на събрание
    BUSINESS hours работно време
    оnBUSINESS по работа/служба
    BUSINESS address служебен адрес
    BUSINESS man of BUSINESS делови човек
    BUSINESS call служебно посещение
    it's none of your BUSINESS не e твоя работа, гледай си работата
    go aboat your BUSINESS! mind your own BUSINESS! я си гледай работата! не се меси! to send someone aboat his BUSINESS изгонвам/отпращам някого
    what is your BUSINESS here? какво търсиш тук? каква работа/какво те носи насам? BUSINESS is BUSINESS работата си е работа
    2. професия, занаят, област/сфера на дейност, бранш
    to follow a BUSINESS упражнявам/практикувам професия/занаят
    to go into BUSINESS ставам търговец
    to transact BUSINESS with поддържам търговски връзки с
    no BUSINESS done няма (никакъв) оборот
    to lose BUSINESS загубвам клиентелата си
    3. задача, цел, интерес, право
    4. задължение, отговорност
    to make it one's BUSINESS считам за свой дълг
    5. работа, история, афера
    a good BUSINESS you came добре, че дойде
    I am fed up with the whole BUSINESS цялата тази история ми дойде до гуша
    6. театр, жестове, действия, мимика, игра
    7. трудна работа, трудност, мъчнотия
    what a BUSINESS it was! (ама) колко трудно беше
    8. attr служебен и пр. (вж. значенията)
    the BUSINESS end използваемата част (на инструмент, сечиво и пр.), острие, връх (на длето, игла и пр.), дуло на пистолет
    big BUSINESS крупен/едър капитал
    крупни търговци (често отр.), to mean BUSINESS говоря съвсем сериозно, не се шегувам
    what is the BUSINESS in hand за какво се отнася/става дума? to pot out of BUSINESS изваждам от строя, разорявам
    to get down to BUSINESS залавям се сериозно за работа
    you have no BUSINESS to нямаш право/не е твоя работа да
    it is nobody's BUSINESS това не е за тебе работа/не ти е работа, никого не го е грижа за това
    like nobody's BUSINESS разг. изключително, удивително, необичайно, ревностно, енергично
    * * *
    {'biznis} n 1. работа, занятие; служба; the business of the day/nie
    * * *
    фирма; стопански; търговски; сделка; служебен; бизнес; работа; професия; занаят; занятие;
    * * *
    1. a good business you came добре, че дойде 2. attr служебен и пр. (вж. значенията) 3. big business крупен/едър капитал 4. business address служебен адрес 5. business call служебно посещение 6. business hours работно време 7. business man of business делови човек 8. go aboat your business! mind your own business! я си гледай работата! не се меси! to send someone aboat his business изгонвам/отпращам някого 9. i am fed up with the whole business цялата тази история ми дойде до гуша 10. it is nobody's business това не е за тебе работа/не ти е работа, никого не го е грижа за това 11. it's none of your business не e твоя работа, гледай си работата 12. like nobody's business разг. изключително, удивително, необичайно, ревностно, енергично 13. no business done няма (никакъв) оборот 14. the business end използваемата част (на инструмент, сечиво и пр.), острие, връх (на длето, игла и пр.), дуло на пистолет 15. the business of the day/nieeting дневен ред на събрание 16. to follow a business упражнявам/практикувам професия/занаят 17. to get down to business залавям се сериозно за работа 18. to go into business ставам търговец 19. to lose business загубвам клиентелата си 20. to make it one's business считам за свой дълг 21. to transact business with поддържам търговски връзки с 22. what a business it was! (ама) колко трудно беше 23. what is the business in hand за какво се отнася/става дума? to pot out of business изваждам от строя, разорявам 24. what is your business here? какво търсиш тук? каква работа/какво те носи насам? business is business работата си е работа 25. you have no business to нямаш право/не е твоя работа да 26. задача, цел, интерес, право 27. задължение, отговорност 28. крупни търговци (често отр.), to mean business говоря съвсем сериозно, не се шегувам 29. оnbusiness по работа/служба 30. професия, занаят, област/сфера на дейност, бранш 31. работа, занятие, служба 32. работа, история, афера 33. театр, жестове, действия, мимика, игра 34. трудна работа, трудност, мъчнотия
    * * *
    business[´biznis] n 1. работа, занятие, бизнес; B. Expansion Scheme план за развитие на предприятията; the \business of the day ( of the meeting) дневният ред (на събранието); big \business крупният (едрият) капитал; crook \business австр. нечестна работа; monkey \business глупости, маймунджилъци, "номера"; on \business по работа; a man of \business делови човек; to make it o.'s \business to поставям си за цел да, заемам се с; to mean \business говоря сериозно (делово), не се шегувам, сериозен съм; it is not your \business, it is none of your \business не е твоя работа; гледай си работата; go about your \business! mind your own \business! гледай си работата! не се меси в чужди работи! to go out of \business разг. прекратявам дейността си, фалирам; to send s.o. about his \business изгонвам някого, посочвам вратата на някого; what is your \business here? какво търсиш тук? какво те води насам? what is the \business at hand? за какво се отнася (касае)? to put out of \business изваждам от строя; погубвам; разорявам, принуждавам да фалира; the best of the \business is... най-хубавото в случая е ...; 2. професия; занаят, кариера, специалност; 3. търговия, разг. покупко-продажба, търговско предприятие; line of \business търговски бранш; to be in \business занимавам се с търговия; to set up in \business започвам търговия; to go into \business ставам търговец; to transact \business with поддържам търговски връзки с; to retire from \business, to give up \business оттеглям се от работа (търговия); to lose \business загубвам клиентелата си; land-office \business 1) добро (изгодно) положение на нещата; 2) оживена търговия; a good stroke of \business добра сделка; 4. задължение, ангажимент, уговорка; бреме, длъжност; to make it o.'s \business считам за свое задължение; you have no \business to do it нямаш основание (право) да постъпваш така; 5. работа, история; I am fed up with the whole \business дотегна ми цялата история, дойде ми до гуша от цялата тази работа; a pretty \business! и таз добра! хубава работа! funny \business чудновата (подозрителна, нередна) работа; monkey \business разг. глупости; хитрости; шмекерия; like nobody's \business отлично; с пълна сила; като никой друг; 6. театр. жестове, мимика; амплоа; he has never taken leading \business той никога не е играл (в) главна роля; 7. месторабота; търг. предприятие; the \business end дебелият край.

    English-Bulgarian dictionary > business

  • 5 profession

    {prə'feʃn}
    1. професия, занятие, занаят
    2. събир. хора от дадена професия, професионалисти
    the PROFESSION театр. sl. артистите
    the oldest PROFESSION проституцията
    3. (открито) заявяване, признание, изповед
    in practice if not in PROFESSION на дело, ако не на думи
    4. рl уверения (of)
    5. вероизповедание
    6. покалугеряване, подстригване, обет
    * * *
    {prъ'feshn} n 1. професия, занятие, занаят; 2. сьбир. хора
    * * *
    съсловие; признание; вероизповедание; професия; занятие; занаят; изповед;
    * * *
    1. (открито) заявяване, признание, изповед 2. in practice if not in profession на дело, ако не на думи 3. the oldest profession проституцията 4. the profession театр. sl. артистите 5. вероизповедание 6. покалугеряване, подстригване, обет 7. професия, занятие, занаят 8. рl уверения (of) 9. събир. хора от дадена професия, професионалисти
    * * *
    profession[prə´feʃən] n 1. професия, занятие, занаят; the learned \professions богословие, право, медицина; by \profession по професия (занаят); 2. събират. хора от някаква професия; the \profession театр. sl артистите; 3. (открито) заявяване, признание, изповед; in practice if not in \profession на дело, ако не на думи; 4. pl уверения (of); 5. вероизповедание; 6. покалугеряване, замонашване, подстригване, обет.

    English-Bulgarian dictionary > profession

  • 6 craft

    {kra:ft}
    I. 1. занаят, професия
    2. ист. еснаф, гилда
    the CRAFT франкмасоните
    the gentle CRAFT обущарство, въдичарство
    3. хитрина, лукавство, хитрост
    4. (pl без измен.) кораб (и), плавателен съд, плавателни съдове, самолет (и)
    II. v изработвам (внимателно, умело)
    * * *
    {kra:ft} n 1. занаят, професия; 2. ист. еснаф, гилда; the C. фр(2) {kra:ft} v изработвам (внимателно, умело).
    * * *
    хитрост; хитрина; сръчност; умение; гилдия; професия; занаят; еснаф; изкуство; ловкост;
    * * *
    1. (pl без измен.) кораб (и), плавателен съд, плавателни съдове, самолет (и) 2. i. занаят, професия 3. ii. v изработвам (внимателно, умело) 4. the craft франкмасоните 5. the gentle craft обущарство, въдичарство 6. ист. еснаф, гилда 7. хитрина, лукавство, хитрост
    * * *
    craft [kra:ft] I. n 1. плавателен съд, кораб; small \crafts лодки, малки кораби; harbour \crafts помощни съдове; 2. занаят; професия; every man to his \craft всеки със занаята си; 3. умение, сръчност, ловкост, майсторлък, изкуство; the potter's \craft грънчарското изкуство; 4. хитрина, хитрост, лукавство; 5. ист. еснаф, гилдия; the \craft масонска ложа; 6. самолет(и); 7. мор. риболовни съоръжения; II. v майсторя, изработвам с умение.

    English-Bulgarian dictionary > craft

  • 7 handicraft

    {'hændikra:ft}
    1. занаят
    2. ръчна работа
    3. сръчност
    * * *
    {'handikra:ft} n 1. занаят; 2. ръчна работа; 3. сръчност.
    * * *
    занаят;
    * * *
    1. занаят 2. ръчна работа 3. сръчност
    * * *
    handicraft[´hændi¸kra:ft] n 1. занаят; 2. ръчна работа; 3. сръчност; ловкост, умелост, опитност.

    English-Bulgarian dictionary > handicraft

  • 8 thatching

    {'θætʃiŋ}
    1. слагане на сламени покриви (като занаят)
    2. сламен/тръстиков покрив
    3. слама/тръстика за покрив
    * * *
    {'datshin} n 1. слагане на сламени покриви (като занаят); 2.
    * * *
    n слама за покрив;thatching; n 1. слагане на сламени покриви (като занаят); 2. сламен/тръстиков покрив; З.
    * * *
    1. слагане на сламени покриви (като занаят) 2. слама/тръстика за покрив 3. сламен/тръстиков покрив
    * * *
    thatching[´uætʃiʃ] n 1. занаят на работник, който прави сламени покриви; 2. покрив от слама или тръстика; слама (тръстика) за покрив.

    English-Bulgarian dictionary > thatching

  • 9 derate

    {di'reit}
    v освобождавам (занаят и пр.) от местни такси/налози
    * * *
    {di'reit} v освобождавам (занаят и пр.) от местни такси/налози
    * * *
    v освобождавам (занаят и пр.) от местни такси/налози
    * * *
    derate[di´reit] v освобождавам (занаят, индустрия) от местни такси (налози).

    English-Bulgarian dictionary > derate

  • 10 grocery

    {'grousəri}
    1. занаят на бакалин
    GROCERY basiness бакалница
    2. pl бакалия, бакалски/колониални стоки
    3. ам. бакалница
    * * *
    {'grousъri} n 1. занаят на бакалин; grocery basiness бакалница; 2.
    * * *
    бакалница;
    * * *
    1. grocery basiness бакалница 2. pl бакалия, бакалски/колониални стоки 3. ам. бакалница 4. занаят на бакалин
    * * *
    grocery[´grousəri] n 1. занаят на бакалин; a \grocery business бакалница; 2. pl бакалия; бакалски, колониални стоки; 3. ам. бакалница.

    English-Bulgarian dictionary > grocery

  • 11 job

    {dʒɔb}
    I. 1. работа, занимание
    to do a JOB върша/свършвам работа
    to be on the JOB работя върху нещо, работя, в действие съм (за механизъм)
    JOB of work работа (определена)
    by the JOB на акорд/парче
    to make a good/fine/clean JOB of something добре свършвам нещо
    to make a bad JOB of something лошо свършвам/оплесквам нещо
    2. работа, служба, място, занаят
    to be out of a JOB без работа съм
    JOB s for the boys sl. Служби за поддръжниците (на политик) /за свои хора
    3. тежка работа/задача, зор
    it's quite a JOB getting there никак не e лесно да се стигне там
    I had a JOB to доста зор видях, докато
    4. задължение, отговорност
    5. гешефти, афера, нечиста сделка
    6. sl. кражба, престъпно деяние
    7. печ. акцидентна работа
    8. тех. детайл, част, изделие
    9. attr наемен, нает за определено време, на акорд/парче
    JOB lot разнородни предмети (особ. при търг), евтина несортирана стока
    a my new car is a lovely JOB новата ми кола e чудо/чудесна
    it's a good JOB that хубаво/добре, че, имахме късмет, че
    that's a good JOB! and a good JOB too! хубаво! така трябваше! bad JOB лоша/изгубена работа
    that's a bad JOB for you това e лошо/неприятно за теб
    to give something /someone up as a bad JOB отказвам се от нещо/някого, понеже го смятам за загубена работа/за непоправим
    to do someone's JOB (for him) sl. върша работата на някого, справям се с някого, светявам маслото някому, виждам сметката на някого
    that's just the JOB sl. точно това се искаше
    II. 1. работя нередовно, върша каквато работа намеря
    2. работя на акорд/парче, наемам работници на акорд
    3. правя гешефти, измамвам, играя на борсата, използувам положението си за лични цели
    he JOBbed his brother into a well-paid post той настани брат си на добре платена служба
    to JOB someone off отървавам се от някого по нечестен начин
    4. работя/служа като търговски посредник
    5. Давам под наем (коне и коли), прекупувам и препродавам
    6. свършвам (работа)
    III. v (-bb-) мушкам, смушквам, ръгам, сръгвам (at)
    IV. 1. мушкане, смушкване, сръгване
    2. Дръпване на юздечката
    V. 1. библ. Йов
    2. прен. много търпелив човек
    JOB's comforter човек, който вместо да утеши някого, засилва мъката му
    JOB's news лоша вест
    JOB's post носител на тъжна/лоша вест
    * * *
    {jъb} n 1. работа, занимание; to do a job върша/свършвам работа;(2) {jъb} v (-bb-) 1. работя нередовно; върша каквато работа н{3} {jъb} v (-bb-) мушкам, смушквам, ръгам, сръгвам (at).{4} {jъb} n 1. мушкане, смушкване, сръгване; 2. Дръпване на юз{5} {joub} n 1. библ. Йов; 2. прен. много търпелив човек; job 's
    * * *
    сръгвам; смушкване; смушквам; ръгане; служба; ръгам; отговорност; афера; работа; детайл; задължение; занимание; занаят;
    * * *
    1. a my new car is a lovely job новата ми кола e чудо/чудесна 2. attr наемен, нает за определено време, на акорд/парче 3. by the job на акорд/парче 4. he jobbed his brother into a well-paid post той настани брат си на добре платена служба 5. i had a job to доста зор видях, докато 6. i. работа, занимание 7. ii. работя нередовно, върша каквато работа намеря 8. iii. v (-bb-) мушкам, смушквам, ръгам, сръгвам (at) 9. it's a good job that хубаво/добре, че, имахме късмет, че 10. it's quite a job getting there никак не e лесно да се стигне там 11. iv. мушкане, смушкване, сръгване 12. job lot разнородни предмети (особ. при търг), евтина несортирана стока 13. job of work работа (определена) 14. job s for the boys sl. Служби за поддръжниците (на политик) /за свои хора 15. job's comforter човек, който вместо да утеши някого, засилва мъката му 16. job's news лоша вест 17. job's post носител на тъжна/лоша вест 18. sl. кражба, престъпно деяние 19. that's a bad job for you това e лошо/неприятно за теб 20. that's a good job! and a good job too! хубаво! така трябваше! bad job лоша/изгубена работа 21. that's just the job sl. точно това се искаше 22. to be on the job работя върху нещо, работя, в действие съм (за механизъм) 23. to be out of a job без работа съм 24. to do a job върша/свършвам работа 25. to do someone's job (for him) sl. върша работата на някого, справям се с някого, светявам маслото някому, виждам сметката на някого 26. to give something /someone up as a bad job отказвам се от нещо/някого, понеже го смятам за загубена работа/за непоправим 27. to job someone off отървавам се от някого по нечестен начин 28. to make a bad job of something лошо свършвам/оплесквам нещо 29. to make a good/fine/clean job of something добре свършвам нещо 30. v. библ. Йов 31. Давам под наем (коне и коли), прекупувам и препродавам 32. Дръпване на юздечката 33. гешефти, афера, нечиста сделка 34. задължение, отговорност 35. печ. акцидентна работа 36. правя гешефти, измамвам, играя на борсата, използувам положението си за лични цели 37. прен. много търпелив човек 38. работа, служба, място, занаят 39. работя на акорд/парче, наемам работници на акорд 40. работя/служа като търговски посредник 41. свършвам (работа) 42. тежка работа/задача, зор 43. тех. детайл, част, изделие
    * * *
    job[dʒɔb] I. n разг. 1. работа; занимание; задача; a white-collar \job ам. работа в кантора (учреждение); to give s.o. (s.th.) up as a bad \job смятам някого за безнадежден, отказвам се от нещо тъй като го смятам за безнадеждно; to fall ( lie) down on the \job давам си вид че работя, изоставям (зарязвам) работата си, не си давам зор; to be on the \job sl работя върху нещо, полагам големи усилия; a \job of work работа ( определена); by the \job на акорд, на парче; to make a bad \job of свършвам лошо (нещо), оплесквам; the new car is a nice \job новата ми кола е чудесна; just the \job точно това, което се търси, тъкмо каквото трябва; an inside \job работа (т. е. кражба) на вътрешни лица; he is doing a good \job той добре си върши работата, справя се добре; 2. работа, занаят, място, служба; to be out of a \job без работа съм; a fat \job топло местенце, доходна служба; a full-time \job 1) пълен работен ден, пълна заетост; 2) трудоемка задача; \jobs for the boys ( girls) топли местенца, които се дават на хора с връзки (на свои хора); 3. тежка работа (задача), зор; he made it a \job to make both ends meet струваше му доста усилия да свързва двата края; 4. далавера, афера, нечиста сделка; his appointment was a \job назначен бе чрез лични връзки; a put-up \job уговорена сделка; to do a \job on s.o. разг. провалям някого, побеждавам, надхитрям; 5. печ. акциденция; 6. sl обир, взлом; 7. тех. детайл, част; изделие; 8. attr наемен, нает за определено време; a \job lot разнородни предмети (особ. при търг); евтина, несортирана стока; II. v (- bb-) 1. работя нередовно, върша каквато работа намеря; 2. работя на акорд (на парче); наемам работници на акорд; 3. правя далавери (спекулации, афери); играя на борсата; използвам положението си за лични цели; he \jobbed his son into the position той назначи сина си на това място посредством личните си връзки; to \job s.o. off отървавам се от някого по нечестен начин; to \job off продавам на едро (залежали стоки); 4. работя (служа) като търговски посредник; 5. давам под наем (кон, кола); прекупувам и препродавам; 6. свършвам (работа); that \job's \jobbed sl тази (работа) е свършена. III. v мушкам, смушквам, ръгам, сръгвам, бутам (at); IV. n мушкане, смушкване, ръгане, сръгване; дърпане на юздата. V.[dʒoub] n 1. библ. Йов; 2. много търпелив човек.

    English-Bulgarian dictionary > job

  • 12 mystery

    {'mistəri}
    I. 1. мистерия, тайна, потайност, неизвестност
    to make a MYSTERY of крия
    2. рел. таинство
    3. pl гр., рим. мистерии
    4. лит. мистерия (средновековна драма) (и MYSTERY-play)
    5. attr лит. детективски (зароман и пр.)
    MYSTERYtour екскурзия без предварителноопределен маршрут
    II. 1. занаят
    2. еснаф, гилда
    * * *
    {'mistъri} n 1. мистерия; тайна, потайност; неизвестност; to (2) {'mistъri} n ист. 1. занаят; 2. еснаф, гилда.
    * * *
    тайна; тайнство; тайнственост; потайност;
    * * *
    1. attr лит. детективски (зароман и пр.) 2. i. мистерия, тайна, потайност, неизвестност 3. ii. занаят 4. mysterytour екскурзия без предварителноопределен маршрут 5. pl гр., рим. мистерии 6. to make a mystery of крия 7. еснаф, гилда 8. лит. мистерия (средновековна драма) (и mystery-play) 9. рел. таинство
    * * *
    mystery[´mistəri] I. n 1. мистерия, тайна; to make a \mystery of крия, правя мистерия от; 2. рел. тайнство; 3. ист. мистерия ( драма; и mystery-play); 4. тайнствен, загадъчен; \mystery story детективски роман (разказ) ; II. mystery n 1. занаят; 2. еснаф, гилдия.

    English-Bulgarian dictionary > mystery

  • 13 skill

    {skil}
    1. умение, сръчност, ловкост, вещина
    mechanical SKILL техническа сръчност
    want/lack of SKILL несръчност, неумение
    2. занаят
    * * *
    {skil} n 1. умение, сръчност, ловкост, вещина; mechanical skill тех
    * * *
    сръчност; умение; обиграност; похватност; похват; занаят; ловкост;
    * * *
    1. mechanical skill техническа сръчност 2. want/lack of skill несръчност, неумение 3. занаят 4. умение, сръчност, ловкост, вещина
    * * *
    skill [skil] n 1. умение, сръчност, ловкост (in); want ( lack) of \skill несръчност; 2. ам. занаят.

    English-Bulgarian dictionary > skill

  • 14 smithery

    {'smiðəri}
    1. ковачница
    2. ковашки занаят
    * * *
    {'smi­ъri} n 1. ковачница; 2. ковашки занаят.
    * * *
    1. ковачница 2. ковашки занаят
    * * *
    smithery[´smiuəri] n 1. ковачество, ковашки занаят; 2. ковачница.

    English-Bulgarian dictionary > smithery

  • 15 tailoring

    {'teiləriŋ}
    1. шивачество, шивашки занаят, шивашко умение/майсторлък
    2. кройка/линия на дреха
    3. приспособяване, пригаждане
    * * *
    {'teilъrin} n 1. шивачество, шивашки занаят; шивашко умение
    * * *
    шивачество; шев;
    * * *
    1. кройка/линия на дреха 2. приспособяване, пригаждане 3. шивачество, шивашки занаят, шивашко умение/майсторлък
    * * *
    tailoring[´teiləriʃ] n 1. шивачество, шев, шивашки занаят; 2. майсторлък на шивач.

    English-Bulgarian dictionary > tailoring

  • 16 vocation

    {vou'keiʃn}
    1. призвание, наклонност, склонност, влечение (for)
    2. занаят, поминък, професия
    * * *
    {vou'keishn} n 1. призвание, наклонност, склонност, влечение
    * * *
    склонност; поминък; поприще; призвание; влечение; професия; занаят; наклонност;
    * * *
    1. занаят, поминък, професия 2. призвание, наклонност, склонност, влечение (for)
    * * *
    vocation[vou´keiʃən] n 1. призвание, склонност, влечение ( for); to mistake ( miss) o.'s \vocation сбърквам призванието си; 2. занаят, поминък, професия.

    English-Bulgarian dictionary > vocation

  • 17 article

    {'a:tikl}
    I. 1. предмет, артикул
    ARTICLE of furniture мебел
    ARTICLE of clothing дреха
    toilet/household ARTICLEs тоалетни/домакински принадлежности
    2. статия
    3. точка, клауза, параграф, член (в закони и пр.), ARTICLEs of apprenticeship договор между чирак и майстор
    4. грам. член
    ARTICLE of faith нещо, в което (дълбоко) вярвам, основен елемент на вярата/убежденията ми
    in the ARTICLE of death ост. в момента на смъртта
    the genuine ARTICLE точно това, което трябва да бъде/което ми трябва
    II. 1. давам да се учи за чирак/на занаят
    2. излагам по точки (обвинение и пр.)
    * * *
    {'a:tikl} n 1. предмет, артикул; article of furniture мебел; article of (2) v 1. давам да се учи за чирак/на занаят; 2. излагам по
    * * *
    член; статия; параграф; предмет; артикул; дописка; клауза; изделие;
    * * *
    1. article of clothing дреха 2. article of faith нещо, в което (дълбоко) вярвам, основен елемент на вярата/убежденията ми 3. article of furniture мебел 4. i. предмет, артикул 5. ii. давам да се учи за чирак/на занаят 6. in the article of death ост. в момента на смъртта 7. the genuine article точно това, което трябва да бъде/което ми трябва 8. toilet/household articles тоалетни/домакински принадлежности 9. грам. член 10. излагам по точки (обвинение и пр.) 11. статия 12. точка, клауза, параграф, член (в закони и пр.), articles of apprenticeship договор между чирак и майстор
    * * *
    article[´a:tikəl] I. n 1. артикул, изделие, вид, предмет; toilet \articles тоалетни принадлежности; semi-finished \article полуфабрикат; bulk \articles масово произвеждани изделия; 2. точка, клауза, параграф, член (на закон и под.); the A.s of War военният устав на Англия и САЩ; Thirty-nine A.s тридесет и деветте догми на Английската църква; to be bound under \articles обвързан с договор (за чирак и пр.); 3. статия; leading \article уводна статия; 4. ез. член; II. v 1. излагам, представям по точки ( обвинение); 2. давам на обучаване (за чирак) (to).

    English-Bulgarian dictionary > article

  • 18 plumbing

    {'plʌmiŋ}
    1. n водопровод (на инсталация)
    2. работа/занаят на водопроводчик
    * * *
    {'pl^min} n водопровод(на инсталация); 2. работа/занаят на в
    * * *
    водопровод;
    * * *
    1. n водопровод (на инсталация) 2. работа/занаят на водопроводчик
    * * *
    plumbing[´plʌmiʃ] n 1. водопровод, водопроводна инсталация; 2. водопроводно дело, работа по прокарване на водопровод; 3. измерване дълбочините на океана.

    English-Bulgarian dictionary > plumbing

  • 19 profess

    {prə'fes}
    1. заявявам (открито), уверявам, твърдя, признавам
    to PROFESS oneself content заявявам, че съм доволен
    2. изповядвам (вяра), приемам/бивам приет в религиозен орден
    3. претендирам, изявявам претенции, твърдя, преструвам се, правя се
    to PROFESS friendship for претендирам, че имам приятелски чувства към
    he does not PROFESS to be a scholar няма претенции на учен
    4. упражнявам, практикувам, занимавам се с (изкуство, занаят и пр.)
    5. професор съм, преподавам
    * * *
    {prъ'fes} v 1. заявявам (открито), уверявам, твърдя; признава
    * * *
    твърдя; упражнявам; признавам; препоръчвам; практикувам; претендирам; преподавам; престорвам се; преструвам се; проповядвам; заявявам;
    * * *
    1. he does not profess to be a scholar няма претенции на учен 2. to profess friendship for претендирам, че имам приятелски чувства към 3. to profess oneself content заявявам, че съм доволен 4. заявявам (открито), уверявам, твърдя, признавам 5. изповядвам (вяра), приемам/бивам приет в религиозен орден 6. претендирам, изявявам претенции, твърдя, преструвам се, правя се 7. професор съм, преподавам 8. упражнявам, практикувам, занимавам се с (изкуство, занаят и пр.)
    * * *
    profess[prə´fes] v 1. заявявам (открито), твърдя, признавам; she \professed to hate her nickname тя заяви, че мрази прякора си; to \profess o.s. pleased заявявам, че съм доволен; 2. изповядвам ( вяра); религиозен (вярващ) съм; членувам в религиозна организация; 3. проповядвам, препоръчвам; 4. претендирам, изявявам претенции (на), твърдя; to \profess friendship for претендирам, че изпитвам приятелски чувства към; 5. преструвам се, правя се; 6. упражнявам, практикувам, занимавам се с (занаят, изкуство); 7. разг. уча, преподавам.

    English-Bulgarian dictionary > profess

  • 20 professed

    {prə'fest}
    1. явен, отявлен, известен
    2. по професия/занаят
    3. мним, самозван
    PROFESSED friend лицемерен/уж приятел
    4. покалугерил се, подстригал се
    * * *
    {prъ'fest} а 1. явен, отявлен; известен; 2. по професия/зан
    * * *
    явен; отявлен; професионален;
    * * *
    1. professed friend лицемерен/уж приятел 2. мним, самозван 3. по професия/занаят 4. покалугерил се, подстригал се 5. явен, отявлен, известен
    * * *
    professed[prə´fest] adj 1. явен, известен, отявлен; 2. по професия (занаят); 3. привиден, мним, въображаем, неистински; a \professed friend лицемерен приятел; 4. който се е покалугерил (замонашил).

    English-Bulgarian dictionary > professed

См. также в других словарях:

  • занаят — същ. занятие, поминък, професия същ. длъжност, служба същ. сфера на дейност, бранш същ. работа, място …   Български синонимен речник

  • бранш — същ. дял, отдел, клон, отрасъл, вид, сорт, секция, ресор същ. професия, занаят, сфера на дейност същ. сектор …   Български синонимен речник

  • място — същ. местност, зона, територия, землище, област, пункт, пространство същ. разположение, месторазположение, положение, позиция, ситуация същ. местонахождение, местопребивание същ. почва, терен, земя същ. чин, ранг, служба, пост, длъжност същ …   Български синонимен речник

  • поминък — същ. прехрана, препитание същ. работа, занаят, занятие, доход …   Български синонимен речник

  • поприще — същ. кариера, професия, занаят, служба същ. арена, полесражение, място на действие същ. занятие, работа, специалност същ. поле за дейност, линия на поведение, насока, курс същ. поле, сфера, област, клон …   Български синонимен речник

  • препитание — същ. прехрана, поминък, занаят, работа, издръжка …   Български синонимен речник

  • професия — същ. занаят, кариера, занятие, специалност същ. сфера на дейност, бранш същ. работа, поприще същ. обществено положение, статус, звание, ранг същ. поле за дейност, линия на поведение, насока, курс …   Български синонимен речник

  • работа — същ. труд, дейност същ. занимание, занятие, поминък, професия, служба, длъжност, функция същ. операция, афера същ. творчество, дело, произведение, продукт, изделие същ. задача, упражнение, задание, мисия същ. действие, оп …   Български синонимен речник

  • служба — същ. длъжност, чин, пост, работа, място, занятие, функция същ. мисия, задача същ. предназначение, цел, роля същ. наемане на работа същ. положение същ. задължение, право …   Български синонимен речник

  • специалност — същ. компетентност, знания, познания, опитност същ. занаят, професия същ. характерност, свойство, особеност, типичност същ. занятие, работа, поприще същ. поле, сфера, област, клон …   Български синонимен речник

  • сфера на дейност — словосъч. професия, занаят, бранш …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»