Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

(за+отговор)

  • 1 answer

    отговор {м}

    English-Bulgarian small dictionary > answer

  • 2 response

    отговор {м}

    English-Bulgarian small dictionary > response

  • 3 answer

    {'a:nsə}
    I. 1. отговор
    in ANSWER to в отговор на
    to make no ANSWER не отговарям
    to know all the ANSWERs разг. всичко знам, от всичко разбирам
    2. отговор, решение (на задача)
    3. юр. защита, ответ
    4. муз. реприза
    II. 1. отговарям (на), отвръщам (на)
    ANSWER me this question отговори ми на този въпрос
    not to ANSWER a syllable не отговарям нищо, не казвам ни гък (ни мък)
    to ANSWER the roll/to one's name обаждам се, когато ми извикат името (при проверка)
    to ANSWER the bell идвам, когато ми позвънят
    to ANSWER the door/the bell отварям вратата, когато се звъни
    2. отговарям (на), съответствувам (на), задоволявам (изисквания, цел и пр.)
    3. отвръщам (на), връщам, плащам
    to ANSWER blows with blows отвръщам на удара с удар
    4. успявам, постигам целта
    the plan has not ANSWERed планът се оказа незадоволителен/не успя
    this won't ANSWER с това нищо няма да се постигне
    it ANSWERs to be honest има смисъл/струва си да бъдеш честен
    5. решавам, отговарям на (задача)
    6. отговарям на, отхвърлям (обвинение и пр.)
    7. реагирам на, подчинявам се (на), поддавам се (на) (и с to)
    to ANSWER (to) the helm мор. подчинявам се на кормчията (за кораб), to ANSWER the spur подчинявам се на ездача (за кон)
    answer back отвръшам (грубо, дръзко), защищавам се
    answer for отговарям/гарантирам за, отговорен съм за
    I will not ANSWER for it that не гарантирам/обещавам, че
    he has a lot to ANSWER for има много неща, за които той трябва да отговаря
    8. отговарям/съответствувам на (описание), отговарям/отговорен съм пред
    to ANSWER to the name of наричам се, казвам се
    * * *
    {'a:nsъ} n 1. отговор; in answer to в отговор на; (2) v 1. отговарям (на); отвръщам (на); answer me this question
    * * *
    реагирам; решение; отговарям; отвръщам; ответ; отговор; гарантирам за;
    * * *
    1. 1 will not answer for it that не гарантирам/обещавам, че 2. answer back отвръшам (грубо, дръзко), защищавам се 3. answer for отговарям/гарантирам за, отговорен съм за 4. answer me this question отговори ми на този въпрос 5. answer to answer 7, отговарям/съответствувам на (описание), отговарям/отговорен съм пред 6. he has alotto answer for има много неща, за които той трябва да отговаря 7. i. отговор 8. ii. отговарям (на), отвръщам (на) 9. in answer to в отговор на 10. it answers to be honest има смисъл/струва си да бъдеш честен 11. not to answer a syllable не отговарям нищо, не казвам ни гък (ни мък) 12. the plan has not answered планът се оказа незадоволителен/не успя 13. this won't answer с това нищо няма да се постигне 14. to answer (to) the helm мор. подчинявам се на кормчията (за кораб), to answer the spur подчинявам се на ездача (за кон) 15. to answer blows with blows отвръщам на удара с удар 16. to answer the bell идвам, когато ми позвънят 17. to answer the door/the bell отварям вратата, когато се звъни 18. to answer the roll/to one's name обаждам се, когато ми извикат името (при проверка) 19. to answer to the name of наричам се, казвам се 20. to know all the answers разг. всичко знам, от всичко разбирам 21. to make no answer не отговарям 22. муз. реприза 23. отвръщам (на), връщам, плащам 24. отговарям (на), съответствувам (на), задоволявам (изисквания, цел и пр.) 25. отговарям на, отхвърлям (обвинение и пр.) 26. отговор, решение (на задача) 27. реагирам на, подчинявам се (на), поддавам се (на) (и с to) 28. решавам, отговарям на (задача) 29. успявам, постигам целта 30. юр. защита, ответ
    * * *
    answer[´a:nsə] I. n 1. отговор; to make no \answer не отговарям; to write s.o. an \answer отговарям писмено; in \answer to в отговор на; the \answer is a lemon разг. номерът не минава; 2. отговор, решение (на задача); \answer book ключ отговори); 3. юрид. защита, ответ; 4. муз. реплика; II. v 1. отговарям (на); to \answer a letter отговарям на писмо; to \answer the telephone вдигам телефона; to \answer the door отварям вратата (когато се звъни); to \answer o.'s expectations, ( requirements) отговарям (съответствам) на очакванията (изискванията); to \answer the roll (to o.'s name) обаждам се, когато ми извикат името (при проверка); to \answer the question (за кон) оправдавам очакванията (при състезания); 2. отвръщам на, връщам, отплащам се с; плащам с; to \answer blows with blows отвръщам на удара с удар, отплащам се за удара с удар; 3. успявам, постигам целта; 4.: to \answer back отвръщам дръзко; отговарям се; репча се; 5. казвам се, наричам се; he \answers to the name of John нарича се Джон; 6. отговарям (на задача), решавам; I didn't \answer all the problems не реших всичките задачи; 7. отхвърлям, отговарям (на обвинение); to \answer a charge отхвърлям обвинение; 8. реагирам на, подчинявам се на; to \answer the helm (за кораб) подчинявам се на кормчията; a car that \answers the steering wheel кола, която се управлява леко; 9.: to \answer for гарантирам, отговарям за; отговорен съм за; to \answer for s.o. (for s.o.'s honesty) отговарям (гарантирам) за някого (за честността на някого); I'll \answer for it ( that) гарантирам (сигурен съм), че.

    English-Bulgarian dictionary > answer

  • 4 return

    {ri'tə:n}
    I. 1. връщам се (to в, from от) (и на някакъв въпрос, към някакъв навик и пр.)
    2. връщам
    слагам обратно (to, into)
    3. отплащам (се), отвръщам (на), отговарям (на)
    to RETURN someone's love/affection отговарям на чувствата на някого
    to RETURN thanks чета молитва (след ядене), отговарям на/благодаря за наздравица/съболезнования
    4. донасям, докарвам, давам (доход и пр.)
    5. отговарям, отвръщам, възразявам
    6. съобщавам официално, обявявам, декларирам
    to RETURN (a verdict of) guilty юр. признавам за виновен
    to RETURN the details of one's income декларирам доходите си (за облагане)
    to be RETURNed as unfit for work/military service обявяват ме за инвалид/негоден за военна служба
    to RETURN a soldier as killed вписвам името на войник в списъка на убитите
    7. избирам (за депутат) (to Parliament, etc. в парламента и пр.)
    8. карти връщам цвета на партнъора си
    9. сп. връщам (топка)
    10. арх. правя чупка (за/на стена)
    II. 1. връщане
    the RETURN of the seasons смяната на годишните времена
    by RETURN (of post) с обратна поща
    2. връщане, възвръщане (на вещ, симптом и пр.)
    for sale or RETURN търг. за продажба или да се върне (обратно на доставчика)
    3. отплата, възмездие, възнаграждение, компенсация
    in RETURN в замяна, в отговор, срещу това
    in RETURN for срещу, в отговор/замяна на
    4. често рl печалба, доход, постъпление, добив, рандеман
    5. (служебно) съобщение, доклад, отчет, данъчна декларация
    6. често рl резултат от избoри, избиране (за депутат)
    7. рl статистически данни
    8. рl върнати/непродадени стоки
    9. арх. чупка, извивка, ъгъл (на стена)
    10. завой, извивка (на път и пр.)
    11. сп. връщане на удар, удар в отговор на друг
    12. карти връщане на цвят
    13. юр. връщане/предаване на изпълнителен лист и пр. на съответната инстанция
    14. RETURN ticket
    15. pl вид мек тютюн
    16. attr обратен, в обратна посока, повторен, даден в отговор на друг
    RETURN game/match мач реванш
    (I wish you) many happy RETURNs (of the day) честит рожден ден, за много години
    * * *
    {ri'tъ:n} v 1. връщам се (to в, from от) (и на някакьв вьпрос,(2) {ri'tъ:n} n 1. връщане; the return of the seasons смяната на го
    * * *
    чупка; отвръщам; отплата; връщане; връщам се; възмездие; връщам; възнаграждение; завръщам се;
    * * *
    1. (i wish you) many happy returns (of the day) честит рожден ден, за много години 2. (служебно) съобщение, доклад, отчет, данъчна декларация 3. 1 attr обратен, в обратна посока, повторен, даден в отговор на друг 4. 1 pl вид мек тютюн 5. 1 return ticket 6. 1 карти връщане на цвят 7. 1 сп. връщане на удар, удар в отговор на друг 8. 1 юр. връщане/предаване на изпълнителен лист и пр. на съответната инстанция 9. by return (of post) с обратна поща 10. for sale or return търг. за продажба или да се върне (обратно на доставчика) 11. i. връщам се (to в, from от) (и на някакъв въпрос, към някакъв навик и пр.) 12. ii. връщане 13. in return for срещу, в отговор/замяна на 14. in return в замяна, в отговор, срещу това 15. return game/match мач реванш 16. the return of the seasons смяната на годишните времена 17. to be returned as unfit for work/military service обявяват ме за инвалид/негоден за военна служба 18. to return (a verdict of) guilty юр. признавам за виновен 19. to return a soldier as killed вписвам името на войник в списъка на убитите 20. to return someone's love/affection отговарям на чувствата на някого 21. to return thanks чета молитва (след ядене), отговарям на/благодаря за наздравица/съболезнования 22. to return the details of one's income декларирам доходите си (за облагане) 23. арх. правя чупка (за/на стена) 24. арх. чупка, извивка, ъгъл (на стена) 25. връщам 26. връщане, възвръщане (на вещ, симптом и пр.) 27. донасям, докарвам, давам (доход и пр.) 28. завой, извивка (на път и пр.) 29. избирам (за депутат) (to parliament, etc. в парламента и пр.) 30. карти връщам цвета на партнъора си 31. отговарям, отвръщам, възразявам 32. отплата, възмездие, възнаграждение, компенсация 33. отплащам (се), отвръщам (на), отговарям (на) 34. рl върнати/непродадени стоки 35. рl статистически данни 36. слагам обратно (to, into) 37. сп. връщам (топка) 38. съобщавам официално, обявявам, декларирам 39. често рl печалба, доход, постъпление, добив, рандеман 40. често рl резултат от избoри, избиране (за депутат)
    * * *
    return[ri´tə:n] I. n 1. връщане; the \return of the seasons смяната на годишните времена; by \return ( of post) с обратна поща; ( I wish you) many happy \returns ( of the day) честит рожден ден, за много години; 2. повторно появяване (на симптом); 3. връщане; отплата, възмездие, възнаграждение, компенсация; in \return срещу това; in \return for срещу, в отговор (замяна) на; 4. (често pl) печалба, доход, постъпление, добив, рандеман; 5. (служебно) съобщение, доклад, рапорт, отчет; tax \return данъчна декларация; to make false \returns давам неверни сведения; 6. pl статистически данни; 7. изборен резултат; 8. архит. чупка, извивка, ъгъл; 9. сп. удар, даден в отговор на друг (във фехтовката); 10. сп. запращане на топка (в крикета); 11. юрид. връщане (предаване) на изпълнителен лист и пр. на съответното длъжностно лице (съд); 12. pl вид мек тютюн за лула; 13. вентилационна шахта; 14. = \return ticket; 15. attr обратен; \return match ( game) сп. реванш; 16. pl върнати стоки; II. v 1. връщам; слагам обратно (to, into); to \return a ball връщам топка; 2. отплащам, отвръщам, отговарям (на); to \return a bow ( a greeting) отговарям на поклон (поздрав); to \return like for like отговарям със същото, връщам го тъпкано; to \return s.o.'s love ( affection) отговарям на чувствата на някого; to \return thanks чета следобедна молитва; отговарям на тост; 3. връщам се (to); they have ( are) \returned те се върнаха; to \return to a subject връщам се на тема; 4. донасям, докарвам (доход, печалба); 5. отговарям, връщам, възразявам; 6. съобщавам официално, обявявам, декларирам; to \return guilty признавам за виновен; 7. избирам (за депутат); 8. играя с карта от същия цвят; 9. отразявам ( звук).

    English-Bulgarian dictionary > return

  • 5 rejoinder

    {ri'dʒɔində}
    1. отговор, възражение
    2. юр. отговор на ответник
    * * *
    {ri'jъindъ} n 1. отговор; възражение; 2. юр. отговор на
    * * *
    отговор;
    * * *
    1. отговор, възражение 2. юр. отговор на ответник
    * * *
    rejoinder[ri´dʒɔində] n 1. отговор; възражение; 2. юрид. отговор на ответник.

    English-Bulgarian dictionary > rejoinder

  • 6 reply

    {ri'plai}
    I. 1. отговарям, отвръщам (и с действие) (to)
    2. юр. възразявам, правя възражение
    II. n отговор, възражение
    to say nothing in REPLY, to make no REPLY не отговарям нищо
    REPLY paid отговор платен (за телеграма и пр.)
    * * *
    {ri'plai} v 1. отговарям, отвръщам (и с действие) (to); 2. юр. (2) {ri'plai} n отговор; възражение; to say nothing in reply, to ma
    * * *
    отвръщам; отговарям; отговор; отзовавам се; възразявам;
    * * *
    1. i. отговарям, отвръщам (и с действие) (to) 2. ii. n отговор, възражение 3. reply paid отговор платен (за телеграма и пр.) 4. to say nothing in reply, to make no reply не отговарям нищо 5. юр. възразявам, правя възражение
    * * *
    reply[ri´plai] I. v 1. отговарям, отвръщам (to); to \reply for отговарям от името на; 2. юрид. възразявам, правя възражение; II. n отговор; in \reply to в отговор на; to make no \reply не отговарям нищо.

    English-Bulgarian dictionary > reply

  • 7 response

    {ri'spɔns}
    1. отговор
    2. отзив, отклик, отзвук
    3. църк. ектения
    * * *
    {ri'spъns} n 1. отговор; 2. отзив, отклик, отзвук; З. цьрк.
    * * *
    реакция; отклик; отговор; отзвук;
    * * *
    1. отговор 2. отзив, отклик, отзвук 3. църк. ектения
    * * *
    response[ris´pɔns] n 1. отговор; ответ; in \response to в отговор на; 2. отглас, отзив, отклик, отзвук; 3. рел. ектения; 4. чувствителност (на уред).

    English-Bulgarian dictionary > response

  • 8 prevarication

    {pri,væri'keiʃn}
    n прен. извъртане, уклончив отговор/поведение
    * * *
    {pri,vari'keishn} n прен. извъртане; уклончив отговор/по
    * * *
    n извъртане;prevarication; n прен. извъртане; уклончив отговор/поведение.
    * * *
    n прен. извъртане, уклончив отговор/поведение
    * * *
    prevarication[pri¸væri´keiʃən] n извъртане; уклончив отговор (поведение).

    English-Bulgarian dictionary > prevarication

  • 9 tacit

    {'tæsit}
    a мълчалив, безмълвен (за отговор, съгласие и пр.)
    * * *
    {'tasit} а мълчалив, безмълвен (за отговор, сьгласие и пр.).
    * * *
    a мълчалив, негласен;tacit; а мълчалив, безмълвен (за отговор, сьгласие и пр.).
    * * *
    a мълчалив, безмълвен (за отговор, съгласие и пр.)
    * * *
    tacit[´tæsit] adj мълчалив, безмълвен, безсловесен, безгласен (за отговор, съгласие и пр.); подразбиращ, отгатващ се; FONT face=Times_Deutsch◊ adv tacitly.

    English-Bulgarian dictionary > tacit

  • 10 yes

    {jes}
    I. adv да
    YES? (кажете) какво има/какво обичате/какво искате (като отговор при повикване, обръщение)
    YES? така ли? нима? наистина ли?
    II. n думата да, утвърдителен отговор, съгласие
    say YES съгласи се, приеми предложението, потвърди, кажи да и пр
    * * *
    {jes} adv да; yes? (кажете) какво има/какво обичате/какво искате (к(2) {jes} n думата "да", утвърдителен отговор; съгласие; say yes съ
    * * *
    да;
    * * *
    1. i. adv да 2. ii. n думата да, утвърдителен отговор, съгласие 3. say yes съгласи се, приеми предложението, потвърди, кажи да и пр 4. yes? (кажете) какво има/какво обичате/какво искате (като отговор при повикване, обръщение) 5. yes? така ли? нима? наистина ли?
    * * *
    yes [jes] I. adv да; II. n (pl yeses) да; confine yourself to \yes and no (\yeses and noes) отговаряй само с "да" или "не".

    English-Bulgarian dictionary > yes

  • 11 backtalk

    {'bæktɔ:k}
    n дързък/рязък отговор, остроумно възражение
    * * *
    {'baktъ:k} n дързък/рязък отговор; остроумно възражение.
    * * *
    n sl дързък отговор;backtalk; n дързък/рязък отговор; остроумно възражение.
    * * *
    n дързък/рязък отговор, остроумно възражение

    English-Bulgarian dictionary > backtalk

  • 12 floorer

    {'flɔ:rə}
    1. n sl. сразяващ удар
    2. категоричен отговор
    3. озадачаващ/смайващ въпрос, въпрос, на който трудно се отговаря
    * * *
    {'flъ:rъ} n sl. 1. сразяващ удар; 2. категоричен отговор; 3.
    * * *
    n силен удар; прен. труден (объркващ) въпрос (аргумент и пр.);floorer; n sl. 1. сразяващ удар; 2. категоричен отговор; 3. озадачаващ/смайващ въпрос;
    * * *
    1. n sl. сразяващ удар 2. категоричен отговор 3. озадачаващ/смайващ въпрос, въпрос, на който трудно се отговаря
    * * *
    floorer[´flɔ:rə] n sl 1. сразяващ удар; 2. озадачаващ, смайващ въпрос (събитие, положение); въпрос, на който трудно се отговаря.

    English-Bulgarian dictionary > floorer

  • 13 glib

    {glib}
    1. многоречив, но сладкодумен, повърхностен
    2. свободен, плавен (за говор), готов, бърз (за отговор), хладнокръвен, нагъл (за лъжа)
    to have a GLIB tongue имам дар слово/чене
    to be GLIB in finding excuses лесно си намирам/измислям извинения
    * * *
    {glib} а 1. многоречив, но сладкодумен; повърхностен; 2. свободе
    * * *
    a гладък; свободен; словоохотлив, лекомислен; правдоподобен;glib; а 1. многоречив, но сладкодумен; повърхностен; 2. свободен, плавен (за говор); готов,
    * * *
    1. to be glib in finding excuses лесно си намирам/измислям извинения 2. to have a glib tongue имам дар слово/чене 3. многоречив, но сладкодумен, повърхностен 4. свободен, плавен (за говор), готов, бърз (за отговор), хладнокръвен, нагъл (за лъжа)
    * * *
    glib [glib] adj 1. речовит, готов с отговор; повърхностно убедителен; 2. гладък, свободен, лек, плавен (за говор, движение); готов, бърз (за отговор); хладнокръвен, нагъл (за лъжа); to have a \glib tongue имам дар слово (чене); to be \glib in finding excuses лесно си намирам извинения; 3. рядко гладък, лъскав (за повърхност); 4. рядко свободен, безпрепятствен, лек, плавен (за движение); FONT face=Times_Deutsch◊ adv glibly.

    English-Bulgarian dictionary > glib

  • 14 nay

    {nei}
    I. 1. ост. не
    2. даже, дори, нещо повече
    I suspect NAY, I am certain подозирам, нещо повече, положителен съм
    II. n отрицателен отговор, отказ, глас против
    to say NAY отказвам
    he will not take NAY не приема никакъв отказ
    the NAYs have it гласовете против печелят
    * * *
    {nei} adv 1. ост. не; 2. даже, дори; нещо повече; I suspect nay, I (2) {nei} n отрицателен отговор, отказ; глас "против"; to say nay о
    * * *
    даже; дори; не;
    * * *
    1. he will not take nay не приема никакъв отказ 2. i suspect nay, i am certain подозирам, нещо повече, положителен съм 3. i. ост. не 4. ii. n отрицателен отговор, отказ, глас против 5. the nays have it гласовете против печелят 6. to say nay отказвам 7. даже, дори, нещо повече
    * * *
    nay [nei] I. adv 1. не; 2. даже, дори; нещо повече; I am astounded,
    ay
    , disgusted аз съм смаян, дори възмутен; II. n отрицателен отговор, отказ; глас против; he will not take
    ay
    не приема никакъв отказ; yea and
    ay
    и да, и не; извъртане, колебание; the
    ays have it
    гласовете "против" печелят.

    English-Bulgarian dictionary > nay

  • 15 repartee

    {,repa:'ti:}
    1. n фp. остроумен отговор, размяна на остроумии забележки
    2. остроумие, находчивост
    * * *
    {,repa:'ti:} n фp. 1. остроумен отговор; размяна на остроуми
    * * *
    остроумен; находчивост;
    * * *
    1. n фp. остроумен отговор, размяна на остроумии забележки 2. остроумие, находчивост
    * * *
    repartee[¸repa:´ti:] I. n 1. остроумен отговор; 2. остроумие; находчивост; II. v рядко отговарям остроумно.

    English-Bulgarian dictionary > repartee

  • 16 replication

    {,repli'keiʃn}
    1. копие, реплика, копиране, имитация
    2. отговор
    3. юр. възражение на ищеца
    4. бот. прегънатост
    * * *
    {,repli'keishn} n 1. копие, реплика; копиране, имитация; 2
    * * *
    отговор;
    * * *
    1. бот. прегънатост 2. копие, реплика, копиране, имитация 3. отговор 4. юр. възражение на ищеца
    * * *
    replication[¸repli´keiʃən] n 1. отговор; юрид. възражение на ищец; 2. копие, реплика, репродукция; копиране, имитация; 3. бот. прегънатост (на лист); 4. биол. репродуктивно делене на клетки; репликация.

    English-Bulgarian dictionary > replication

  • 17 responsive

    {ri'spɔnsiv}
    1. отговарящ, служещ за отговор
    2. отзивчив, съчувствен, впечатлителен
    3. църк. с ектения
    * * *
    {ri'spъnsiv} а 1. отговарящ; служещ за отговор; 2. отзивчи
    * * *
    съчувствен; отзивчив; впечатлителен;
    * * *
    1. отговарящ, служещ за отговор 2. отзивчив, съчувствен, впечатлителен 3. църк. с ектения
    * * *
    responsive[ris´pɔnsiv] adj 1. отзивчив, съчувствен, впечатлителен; 2. който отговаря; който служи за отговор; FONT face=Times_Deutsch◊ adv responsively.

    English-Bulgarian dictionary > responsive

  • 18 riposte

    {ri'poust}
    I. 1. фехт. рипост
    2. прен. бърз контраудар/отговор
    II. 1. фехт. парирам удар
    2. прен. отговарям на удара с удар
    * * *
    {ri'poust} n 1. фехт. рипост; 2. прен. бърз контраудар/отгово(2) {ri'poust} v 1. фехт. парирам удар; 2. прен. отговарям на
    * * *
    1. i. фехт. рипост 2. ii. фехт. парирам удар 3. прен. бърз контраудар/отговор 4. прен. отговарям на удара с удар
    * * *
    riposte[ri´poust] I. n 1. сп. рипост, удар, който се нанася в отговор на противников удар (във фехтовката); 2. отговор; противоудар, контраудар; II. v парирам удар.

    English-Bulgarian dictionary > riposte

  • 19 surrebutter

    {sə:ri'bʌtə}
    n юр. отговор на ищеца на възражението на ответника
    * * *
    {sъ:ri'b^tъ} n юр. отговор на ищеца на възражението на от
    * * *
    n юр. отговор на ищеца на възражението на ответника
    * * *
    surrebutter[¸sə:ri´bʌtə] n юрид. отговор на ищеца на възражението на ответника.

    English-Bulgarian dictionary > surrebutter

  • 20 ultimo

    {'ʌltimou}
    a от/на миналия месец
    in answer to your letter of the 16th ULTIMO търг. в отговор на писмото Ви от 16-ти миналия месец
    * * *
    {'^ltimou} а от/на миналия месец; in answer to your letter of
    * * *
    adv (съкр. ult.) от миналия месец; предишния месец;ultimo; а от/на миналия месец; in answer to your letter of the 16th ultimo търг. в отговор на
    * * *
    1. a от/на миналия месец 2. in answer to your letter of the 16th ultimo търг. в отговор на писмото Ви от 16-ти миналия месец
    * * *
    ultimo[´ʌlti¸mou] adv търг. предишният месец; миналият месец; in answer to your letter of the 16th \ultimo в отговор на писмото Ви от 16-ти миналия месец.

    English-Bulgarian dictionary > ultimo

См. также в других словарях:

  • ОТГОВОРЁННЫЙ — ОТГОВОРЁННЫЙ, отговорённая, отговорённое; отговорён, отговорена, отговорено. прич. страд. прош. вр. от отговорить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • отговорённый — отговорённый, ён, ена, ено, ены …   Русское словесное ударение

  • отговорённый — отговорённый; кратк. форма ён, ен а …   Русский орфографический словарь

  • отговор — сущ., кол во синонимов: 2 • заклинание (14) • просьба не делать (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • отговорённый — (неправильно отговоренный) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • отговорённый — прич.; кр.ф. отговорён, отговорена/, рено/, рены/ …   Орфографический словарь русского языка

  • отговорённый — ён, ена отговорённый, ён, ена …   Словарь употребления буквы Ё

  • Отговор — м. Заклинание, имеющее силу отвратить что либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • отговор — отговор, отговоры, отговора, отговоров, отговору, отговорам, отговор, отговоры, отговором, отговорами, отговоре, отговорах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • ОТГОВОР — Отговоры отговаривать. Печ. Произносить слова молитвы. СРГНП 1, 539 …   Большой словарь русских поговорок

  • отговор — същ. възражение, забележка, опровержение, реплика същ. ответ, отглас, отзвук, отклик, отзив същ. разрешение …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»