-
1 return
{ri'tə:n}
I. 1. връщам се (to в, from от) (и на някакъв въпрос, към някакъв навик и пр.)
2. връщам
слагам обратно (to, into)
3. отплащам (се), отвръщам (на), отговарям (на)
to RETURN someone's love/affection отговарям на чувствата на някого
to RETURN thanks чета молитва (след ядене), отговарям на/благодаря за наздравица/съболезнования
4. донасям, докарвам, давам (доход и пр.)
5. отговарям, отвръщам, възразявам
6. съобщавам официално, обявявам, декларирам
to RETURN (a verdict of) guilty юр. признавам за виновен
to RETURN the details of one's income декларирам доходите си (за облагане)
to be RETURNed as unfit for work/military service обявяват ме за инвалид/негоден за военна служба
to RETURN a soldier as killed вписвам името на войник в списъка на убитите
7. избирам (за депутат) (to Parliament, etc. в парламента и пр.)
8. карти връщам цвета на партнъора си
9. сп. връщам (топка)
10. арх. правя чупка (за/на стена)
II. 1. връщане
the RETURN of the seasons смяната на годишните времена
by RETURN (of post) с обратна поща
2. връщане, възвръщане (на вещ, симптом и пр.)
for sale or RETURN търг. за продажба или да се върне (обратно на доставчика)
3. отплата, възмездие, възнаграждение, компенсация
in RETURN в замяна, в отговор, срещу това
in RETURN for срещу, в отговор/замяна на
4. често рl печалба, доход, постъпление, добив, рандеман
5. (служебно) съобщение, доклад, отчет, данъчна декларация
6. често рl резултат от избoри, избиране (за депутат)
7. рl статистически данни
8. рl върнати/непродадени стоки
9. арх. чупка, извивка, ъгъл (на стена)
10. завой, извивка (на път и пр.)
11. сп. връщане на удар, удар в отговор на друг
12. карти връщане на цвят
13. юр. връщане/предаване на изпълнителен лист и пр. на съответната инстанция
14. RETURN ticket
15. pl вид мек тютюн
16. attr обратен, в обратна посока, повторен, даден в отговор на друг
RETURN game/match мач реванш
(I wish you) many happy RETURNs (of the day) честит рожден ден, за много години* * *{ri'tъ:n} v 1. връщам се (to в, from от) (и на някакьв вьпрос,(2) {ri'tъ:n} n 1. връщане; the return of the seasons смяната на го* * *чупка; отвръщам; отплата; връщане; връщам се; възмездие; връщам; възнаграждение; завръщам се;* * *1. (i wish you) many happy returns (of the day) честит рожден ден, за много години 2. (служебно) съобщение, доклад, отчет, данъчна декларация 3. 1 attr обратен, в обратна посока, повторен, даден в отговор на друг 4. 1 pl вид мек тютюн 5. 1 return ticket 6. 1 карти връщане на цвят 7. 1 сп. връщане на удар, удар в отговор на друг 8. 1 юр. връщане/предаване на изпълнителен лист и пр. на съответната инстанция 9. by return (of post) с обратна поща 10. for sale or return търг. за продажба или да се върне (обратно на доставчика) 11. i. връщам се (to в, from от) (и на някакъв въпрос, към някакъв навик и пр.) 12. ii. връщане 13. in return for срещу, в отговор/замяна на 14. in return в замяна, в отговор, срещу това 15. return game/match мач реванш 16. the return of the seasons смяната на годишните времена 17. to be returned as unfit for work/military service обявяват ме за инвалид/негоден за военна служба 18. to return (a verdict of) guilty юр. признавам за виновен 19. to return a soldier as killed вписвам името на войник в списъка на убитите 20. to return someone's love/affection отговарям на чувствата на някого 21. to return thanks чета молитва (след ядене), отговарям на/благодаря за наздравица/съболезнования 22. to return the details of one's income декларирам доходите си (за облагане) 23. арх. правя чупка (за/на стена) 24. арх. чупка, извивка, ъгъл (на стена) 25. връщам 26. връщане, възвръщане (на вещ, симптом и пр.) 27. донасям, докарвам, давам (доход и пр.) 28. завой, извивка (на път и пр.) 29. избирам (за депутат) (to parliament, etc. в парламента и пр.) 30. карти връщам цвета на партнъора си 31. отговарям, отвръщам, възразявам 32. отплата, възмездие, възнаграждение, компенсация 33. отплащам (се), отвръщам (на), отговарям (на) 34. рl върнати/непродадени стоки 35. рl статистически данни 36. слагам обратно (to, into) 37. сп. връщам (топка) 38. съобщавам официално, обявявам, декларирам 39. често рl печалба, доход, постъпление, добив, рандеман 40. често рl резултат от избoри, избиране (за депутат)* * *return[ri´tə:n] I. n 1. връщане; the \return of the seasons смяната на годишните времена; by \return ( of post) с обратна поща; ( I wish you) many happy \returns ( of the day) честит рожден ден, за много години; 2. повторно появяване (на симптом); 3. връщане; отплата, възмездие, възнаграждение, компенсация; in \return срещу това; in \return for срещу, в отговор (замяна) на; 4. (често pl) печалба, доход, постъпление, добив, рандеман; 5. (служебно) съобщение, доклад, рапорт, отчет; tax \return данъчна декларация; to make false \returns давам неверни сведения; 6. pl статистически данни; 7. изборен резултат; 8. архит. чупка, извивка, ъгъл; 9. сп. удар, даден в отговор на друг (във фехтовката); 10. сп. запращане на топка (в крикета); 11. юрид. връщане (предаване) на изпълнителен лист и пр. на съответното длъжностно лице (съд); 12. pl вид мек тютюн за лула; 13. вентилационна шахта; 14. = \return ticket; 15. attr обратен; \return match ( game) сп. реванш; 16. pl върнати стоки; II. v 1. връщам; слагам обратно (to, into); to \return a ball връщам топка; 2. отплащам, отвръщам, отговарям (на); to \return a bow ( a greeting) отговарям на поклон (поздрав); to \return like for like отговарям със същото, връщам го тъпкано; to \return s.o.'s love ( affection) отговарям на чувствата на някого; to \return thanks чета следобедна молитва; отговарям на тост; 3. връщам се (to); they have ( are) \returned те се върнаха; to \return to a subject връщам се на тема; 4. донасям, докарвам (доход, печалба); 5. отговарям, връщам, възразявам; 6. съобщавам официално, обявявам, декларирам; to \return guilty признавам за виновен; 7. избирам (за депутат); 8. играя с карта от същия цвят; 9. отразявам ( звук). -
2 return
ел.• обратен проводник• обратен път, обратен ходизч.• връщане на нов редмин.• изходяща вентилационна струя• обратен• възвратенрлк.• отражение -
3 return match
-
4 return ticket
{ri'tə:n,tikit}
n билет за отиване и връщане* * *{ri'tъ:n,tikit} n билет за отиване и връщане.* * *n билет за отиване и връщане* * *return ticket[ri´tə:n¸tikit] n билет за отиване и връщане. -
5 return air
мин.• отработена въздушна струя• отработен въздух -
6 return air horizon
мин.• вентилационен хоризонтEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > return air horizon
-
7 return air horizons
мин.• вентилационен хоризонтEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > return air horizons
-
8 return beam
• обратен сноп -
9 return beams
• обратен сноп -
10 return belt
• ремък за обратен ход -
11 return belts
• ремък за обратен ход -
12 return bend
U-образно коляноU-образен съединителен елемент -
13 return bends
U-образно коляноU-образен съединителен елемент -
14 return cable
• обратен кабел -
15 return cables
• обратен кабел -
16 return code
• възвратен код -
17 return code register
• регистър за възвратен кодEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > return code register
-
18 return codes
• възвратен код -
19 return compartment
мин.• вентилационно отделениеEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > return compartment
-
20 return compartments
мин.• вентилационно отделениеEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > return compartments
См. также в других словарях:
Return — Re*turn , n. 1. The act of returning (intransitive), or coming back to the same place or condition; as, the return of one long absent; the return of health; the return of the seasons, or of an anniversary. [1913 Webster] At the return of the year … The Collaborative International Dictionary of English
return — re·turn 1 vt 1 a: to give (an official account or report) to a superior (as by a list or statement) return the names of all residents in the ward return a list of jurors b: to bring back (as a writ, verdict, or indictment) to an office or… … Law dictionary
Return — Re*turn , v. t. 1. To bring, carry, send, or turn, back; as, to return a borrowed book, or a hired horse. [1913 Webster] Both fled attonce, ne ever back returned eye. Spenser. [1913 Webster] 2. To repay; as, to return borrowed money. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Return — may refer to:* Return (architecture), the receding edge of a flat face * Return (finance), the financial term for the profit or loss derived from an investment * Tax return, a form submitted to taxation authorities * Carriage return, a key on an… … Wikipedia
return — vb 1 Return, revert, recur, recrudesce are comparable when they mean to go or come back (as to a person or to a place or condition). The same distinctions in implications and connotations are evident in their corresponding nouns return, reversion … New Dictionary of Synonyms
return — [ri tʉrn′] vi. [ME retournen < OFr retourner: see RE & TURN] 1. to go or come back, as to a former place, condition, practice, opinion, etc. 2. to go back in thought or speech [to return to the subject] 3. to revert to a former owner 4. to ans … English World dictionary
return — [n1] coming again acknowledgment, answer, appearance, arrival, coming, entrance, entry, homecoming, occurrence, reaction, reappearance, rebound, recoil, recoiling, recompense, recompensing, recovery, recrudescence, recurrence, reestablishment,… … New thesaurus
Return — Re*turn , v. i. [imp. & p. p. {Returned}; p. pr. & vb. n. {Returning}.] [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re re + tourner to turn. See {Turn}.] 1. To turn back; to go or come again to the same place or condition. Return to your father … The Collaborative International Dictionary of English
return — ► VERB 1) come or go back to a place. 2) (return to) go back to (a particular state or activity). 3) give or send back or put back in place. 4) feel, say, or do (the same feeling, action, etc.) in response. 5) (in tennis) hit or send (the ball)… … English terms dictionary
return to — index continue (resume), renew (begin again), reopen, resume Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
return — (izg. ritȅrn) m DEFINICIJA 1. sport, v. retern 2. inform. tipka na tipkovnici kojom se prigodom pisanja prelazi u novi red; razmaknica, enter, povratnica ETIMOLOGIJA engl … Hrvatski jezični portal