Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

(wander)

  • 1 potikati se

    Slovenian-english dictionary > potikati se

  • 2 brodìti

    brodìti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `wade'
    Page in Trubačev: III 36
    Church Slavic:
    broditi (RuCS) `go across' [verb]
    Russian:
    brodít' `wander, roam, stroll' [verb]
    Czech:
    broditi `bathe (horses), (rarely) wander, roam' [verb];
    broditi se `wade' [verb]
    Slovak:
    brodit' (sa) `wade, squeeze through' [verb]
    Polish:
    brodzić `wade' [verb]
    Upper Sorbian:
    brodźić `wade' [verb]
    Lower Sorbian:
    broziś `wade' [verb]
    Serbo-Croatian:
    bròditi `wade' [verb]
    Slovene:
    bróditi `wade, bathe' [verb], brọ́dim [1sg]
    Bulgarian:
    bródja `wander, roam, stroll' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: brod-iH-
    Lithuanian:
    bra(i)dýti `wade' [verb]
    Indo-European reconstruction: bʰrodʰ-
    IE meaning: wade
    Page in Pokorny: 164

    Slovenščina-angleščina big slovar > brodìti

  • 3 blǭdìti

    blǭdìti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `err'
    Page in Trubačev: II 125-127
    Old Church Slavic:
    blǫditi `err, indulge in debauchery' [verb], blǫždǫ [1sg]
    Russian:
    bludít' `wander, roam' [verb], blužú [1sg], blúdit [3sg];
    bludít' `fornicate' [verb], blužú [1sg], bludít [3sg]
    Czech:
    blouditi `lose one's way, roam, be mistaken' [verb]
    Slovak:
    blúdit' `lose one's way, roam, be mistaken' [verb]
    Polish:
    bɫądzić `be mistaken, roam, lose one's way' [verb]
    Slovincian:
    blą̃ʒĕc `be mistaken, roam, talk nonsense' [verb], blȯ́ų̯ǯą [1sg]
    Upper Sorbian:
    bɫudzić `delude, lose one's way, be mistaken, roam' [verb]
    Lower Sorbian:
    bɫuźiś `confuse, roam, be mistaken' [verb]
    Serbo-Croatian:
    blúditi `spoil, caress' [verb], blȗdīm [1sg]
    Slovene:
    blǫ́diti `roam, be mistaken, talk nonsense, mix, blend, delude' [verb], blǫ́dim [1sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: blond-iʔ-tei
    Lithuanian:
    blandýtis `clear up, become cloudy, recover, roam' [verb]
    Latvian:
    bluôdîtiês2 `roam, be ashamed' [verb];
    blàndîtiês2 `roam' [verb]
    Indo-European reconstruction: bʰlond-iH-tei
    IE meaning: be in a clouded state of mind
    Page in Pokorny: 157
    Other cognates:
    Go. blandan sik `mix' [verb];
    OIc. blanda `mix, blend' [verb];
    OE blandan `mix' [verb];
    OE blendan `darken, blend' [verb];
    OIc. blunda `close one's eyes' [verb];
    ME blundren `stir, confuse' [verb];
    MoE blunder `blunder' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > blǭdìti

  • 4 gręsti

    gręsti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `go'
    Page in Trubačev: VII 123-124
    Old Church Slavic:
    gręsti `go, come' [verb], grędǫ [1sg]
    Church Slavic:
    gręsti (RuCS) `go, come' [verb], grędu [1sg]
    Russian:
    gredut (dial.) `go' [3pl]
    Old Russian:
    gręsti `go, come' [verb], grędu [1sg];
    grěsti `go, come' [verb], grědu [1sg] \{1\}
    Ukrainian:
    grjastý `run fast and noisily, ride' [verb], grjadú [1sg]
    Serbo-Croatian:
    grèsti `go' [verb], grèdēm [1sg];
    grésti `go' [verb], grédēm [1sg]
    Lithuanian:
    grìdyti (Jušk.) `go, wander' [verb]
    Indo-European reconstruction: gʰrindʰ-
    Other cognates:
    Go. grid `step' [Accs];
    MHG grit `step' [m?]
    Notes:
    \{1\} AP (c) in Old Russian (Zaliznjak 1985: 139).

    Slovenščina-angleščina big slovar > gręsti

  • 5 pьrati

    I. pьrati I Grammatical information: v.
    Old Church Slavic:
    perǫtъ (Supr.) `fly' [3pl]
    Indo-European reconstruction: prH-
    Other cognates:
    Go. faran `wander' [verb]
    II. pьrati II Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `beat, trample, wash'
    Church Slavic:
    pьrati `trample, press, wash' [verb], perǫ [1sg]
    Russian:
    prat' `wash, beat linen' [verb], perú [1sg];
    poprat' `trample' [verb], poprú [1sg]
    Czech:
    práti `wash, beat' [verb], peru [1sg]
    Slovak:
    prat' `wash' [verb], perem [1sg]
    Polish:
    prać `wash' [verb], piorę [1sg]
    Serbo-Croatian:
    prȁti `wash' [verb], pȅrēm [1sg];
    Čak. prȁti (Vrgada) `wash' [verb], pȅreš [2sg];
    Čak. prȁt `wash' [verb], pȅren [1sg]
    Slovene:
    práti `beat, wash' [verb], pérem [1sg]
    Bulgarian:
    perá `wash' [verb]
    Indo-European reconstruction: pr-
    Other cognates:
    Skt. pŕ̯t- (RV) `battle, strife, fight' [f]

    Slovenščina-angleščina big slovar > pьrati

  • 6 rějati

    rějati Grammatical information: v. Accent paradigm: a
    Old Church Slavic:
    rějati (Supr.) `push, press' [verb]
    Russian:
    réjat' `soar, hover, flutter' [verb]
    Ukrainian:
    ríjaty `swarm' [verb]
    Bulgarian:
    réja `wander, fly' [verb]
    Latvian:
    raĩdît `send hastily, urge' [verb]
    Indo-European reconstruction: h₃roiH-
    Other cognates:
    Skt. riṇā́ti `let stream' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > rějati

  • 7 strigti

    strigti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `cut'
    Old Church Slavic:
    strišti (Euch., Supr.) `cut' [verb], strigǫ [1sg]
    Russian:
    strič' `cut' [verb], strigú [1sg], strižët [3sg]
    Old Czech:
    stříci `cut' [verb], střihu [1sg]
    Polish:
    strzyc `cut' [verb], strzygę [1sg]
    Serbo-Croatian:
    strȉći `cut' [verb], strȋžēm [1sg];
    Čak. strȉći (Vrgada) `cut' [verb], strīžȅš [2sg]
    Slovene:
    stríči `cut, clip' [verb], strížem [1sg]
    Bulgarian:
    stríža `cut, clip' [verb]
    Indo-European reconstruction: str(e)ig-
    Other cognates:
    Lat. stringere `skim, scratch' [verb];
    OE strīcan `brush (past), rub, wander' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > strigti

  • 8 xoditi

    xoditi Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `go, walk'
    Page in Trubačev: VIII 48-49
    Old Church Slavic:
    xoditi `go, walk' [verb], xoždǫ [1sg]
    Russian:
    xodít' `go, walk' [verb], xožú [1sg], xódit [3sg]
    Czech:
    choditi `go, walk' [verb]
    Slovak:
    chodit' `go, walk' [verb]
    Polish:
    chodzić `go, walk' [verb]
    Serbo-Croatian:
    hòditi `go, walk' [verb], hȍdīm [1sg];
    Čak. hodȉti (Vrgada) `go, walk' [verb];
    Čak. hodȉt (Orbanići) `go, walk' [verb], hȍdin [1sg]
    Slovene:
    hóditi `go, walk' [verb], hǫ́dim [Gens]
    Bulgarian:
    xódja `go, walk' [verb]
    Indo-European reconstruction: sod-
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 884
    Comments: The initial x is thought to have originated after prefixes triggering the "ruki-rule" (e.g. pri-, u-). In order to explain the absence of the effects of Winter's law, Kortlandt assumes that xoditi replaces a reduplicated present *sizd-, where the law would not apply (Kortlandt 1988: 394).
    Other cognates:
    Gk. ὁδεύω `wander' [verb];
    Av. āsnaoiti `approaches' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > xoditi

  • 9 xȏdъ

    xȏdъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `motion, movement'
    Page in Trubačev: VIII 51-52
    Old Church Slavic:
    xodъ (Supr.) `motion, movement' [m o]
    Russian:
    xod `motion, movement' [m o], xóda [Gens]
    Ukrainian:
    xid `motion, movement' [m o], xóda [Gens]
    Czech:
    chod `motion, movement, walking' [m o]
    Slovak:
    chod `motion, movement, walk' [m o]
    Polish:
    chód `motion, movement, walking' [m o], chodu [Gens]
    Serbo-Croatian:
    hȏd `motion, movement, speed' [m o], hȍda [Gens];
    Čak. hȏd (Vrgada) `motion, movement, speed' [m o], hȍda [Gens];
    Čak. huȏt (Orbanići) `walk, walking' [m o], hȍda [Gens]
    Slovene:
    hòd `motion, movement, walking' [m o], hóda [Gens];
    hǫ̑d `motion, movement, walking' [m o], hodȃ [Gens]
    Bulgarian:
    xod `motion, movement, step' [m o]
    Indo-European reconstruction: sod-o- \{1\}
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 884
    Other cognates:
    Gk. ὁδός `wander' [verb]
    Notes:
    \{1\} The initial x is thought to have originated after prefixes triggering the "ruki-rule" (e.g. pri-, u-). In order to explain the absence of the effects of Winter's law, Kortlandt assumes that xoditi replaces a reduplicated present *sizd-, where the law would not apply (Kortlandt 1988: 394).

    Slovenščina-angleščina big slovar > xȏdъ

См. также в других словарях:

  • Wander — bezeichnet: Wander AG, eine Schweizer Lebensmittelfirma, Tochterunternehmen von Associated British Foods einen Begriff aus der Übertragungstechnik, siehe Jitter. Wander ist der Familienname folgender Personen: Albert Wander (1818–1893),… …   Deutsch Wikipedia

  • Wander — Wan der, v. i. [imp. & p. p. {Wandered}; p. pr. & vb. n. {Wandering}.] [OE. wandren, wandrien, AS. wandrian; akin to G. wandern to wander; fr. AS. windan to turn. See {Wind} to turn.] [1913 Webster] 1. To ramble here and there without any certain …   The Collaborative International Dictionary of English

  • wander — (v.) O.E. wandrian move about aimlessly, wander, from W.Gmc. *wandrojan (Cf. O.Fris. wondria, M.L.G., M.Du. wanderen, Ger. wandern to wander, a variant form of the root represented in O.H.G. wantalon to walk, wander ), from root *wend to turn… …   Etymology dictionary

  • wander — wander, stray, roam, ramble, rove, range, prowl, gad, gallivant, traipse, meander can mean to move about more or less aimlessly or without a plan from place to place or from point to point. Most of these verbs may imply walking, but most are not… …   New Dictionary of Synonyms

  • wander — [v1] move about aimlessly aberrate, amble, circumambulate, circumlocute, circumnutate, cruise, deviate, divagate, diverge, drift, float, follow one’s nose*, gad*, gallivant*, globe trot, hike, hopscotch*, jaunt, maunder, meander, peregrinate,… …   New thesaurus

  • wander — [wän′dər] vi. [ME wandren < OE wandrian, akin to Ger wandern, akin ? to WEND, WIND1] 1. to move or go about aimlessly, without plan or fixed destination; ramble; roam 2. to go to a destination in a casual way or by an indirect route; idle;… …   English World dictionary

  • Wander — Wan der, v. t. To travel over without a certain course; to traverse; to stroll through. [R.] [Elijah] wandered this barren waste. Milton. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • wander — index digress, perambulate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • wander — ► VERB 1) walk or move in a leisurely, casual, or aimless way. 2) move slowly away from a fixed point or place. ► NOUN ▪ an act or spell of wandering. DERIVATIVES wanderer noun. ORIGIN Old English, related to WEND …   English terms dictionary

  • wander — wan|der1 S3 [ˈwɔndə US ˈwa:ndər] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(without direction)¦ 2¦(move away)¦ 3¦(mind/thoughts)¦ 4¦(conversation)¦ 5 somebody s mind is wandering 6¦(eyes)¦ 7¦(road/river)¦ 8¦(hands)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [: Old English; Origin: wandrian] …   Dictionary of contemporary English

  • wander — I UK [ˈwɒndə(r)] / US [ˈwɑndər] verb Word forms wander : present tense I/you/we/they wander he/she/it wanders present participle wandering past tense wandered past participle wandered ** 1) [intransitive/transitive] to travel from place to place …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»