-
1 Vertrag mit halbjähriger Kündigung
contrato con medio año de avisoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > Vertrag mit halbjähriger Kündigung
-
2 ungekündigter Arbeitsvertrag
contrato de trabajo vigente -
3 Vertrag
fɛr'traːkm1) ECO contrato m2) POL tratado m, pacto m, convenio mVertrag [fεɐ'tra:k, Plural: fεɐ'trε:gə]<-(e)s, -träge> contrato Maskulin; Politik tratado Maskulin; einen Vertrag schließen firmar un contrato; jemanden unter Vertrag nehmen contratar a alguien; unter Vertrag stehen estar bajo contrato -
4 Ehevertrag
'eːəfɛrtraːkmder -
5 Mietvertrag
'miːtfɛrtraːkmcontrato de inquilinato m, contrato de arrendamiento mcontrato Maskulin de alquilerder -
6 Vertragsbruch
fɛr'traːksbruxm JURruptura de contrato f, violación de contrato fruptura Feminin de(l) contratoder -
7 vertraglich
fɛr'traːklɪçadjI AdjektivcontractualII Adverbpor contrato; vertraglich gebunden sein estar sujeto a un contratoAdjektiv————————Adverb -
8 Kaufvertrag
-
9 Zeitvertrag
-
10 Vertragsabschluss
-
11 Arbeitsvertrag
-
12 Ausbildungsvertrag
contrato Maskulin de formación profesionalder -
13 Mietverhältnis
contrato Maskulin de alquiler; ein Mietverhältnis abschließen/aufheben firmar/cancelar un contrato de alquilerdas -
14 fest
fɛstnfiesta fFest [fεst]<-(e)s, -e> fiesta Feminin, pachanga Feminin Lateinamerikanismus: umgangssprachlich; Frohes Fest! ¡Felices Fiestas!Adjektiv2. [kräftig] fuerte3. [überzeugt] firme6. [verbindlich] vinculante————————Adverb1. [haltbar, straff] apretadamente2. [kräftig] fuertemente3. [überzeugt] firmemente4. [verbindlich] de forma vinculante5. [ständig] con contrato fijo6. [tief] profundamente7. (umgangssprachlich) [tüchtig] activamente -
15 verträglich
fɛr'traːklɪçadjI AdjektivcontractualII Adverbpor contrato; vertraglich gebunden sein estar sujeto a un contratoAdjektiv1. [Mensch, Charakter] afable2. [Mahlzeit, Medikament] de fácil digestión -
16 zu
1. tsuː prep1) ( Zielsetzung) a, paraIch gehe zu dir. — Me voy a tu casa.
2) ( zeitlich) a, en, porzu Weihnachten — en Navidades/por Navidades
2. tsuː adjzu Beginn — al principio/comienzo
( verschlossen) cerrado3. tsuː advzu viel — muchísimo, uno de más, demasiado
zu [tsu:]+Dativ1 dig(Richtung, Lage, Verhältnis) a; (in) en; zu Hause en casa; das Museum zu Speyer el Museo de Espira; Herzog zu X el Duque de X; zu beiden Seiten a ambos lados; zu seiner Rechten a su derecha; sie kommt zu mir viene a mi casa; er geht zum Bahnhof/zur Post va a la estación/a Correos; es fiel zu Boden cayó al suelo; zu jemandem hinsehen mirar a alguien; das Zimmer liegt zur Straße hin la habitación da a la calle2 dig(hinzu, dazu) con; er setzte sich zu den anderen se sentó con los demás; nehmen Sie Wein zum Essen? ¿toma Ud. vino con la comida?3 dig (zeitlich) zu jener Zeit en aquel tiempo; ich kündige zum 1. Mai rescindo mi contrato el primero de mayo; zu Anfang al principio; zu Ostern/Weihnachten en Semana Santa/por Navidades; zum ersten Mal por primera vez; zu Mittag/Abend essen almorzar/cenar4 dig(Preis, Menge, Häufigkeit) zum Teil en parte; in Kisten zu (je) hundert Stück en cajas de a cien; zum halben Preis a mitad de precio; Briefmarken zu 60 Cent sellos de 60 céntimos; das Kilo zu zwei Euro a dos euros el kilo6 dig(Zweck, Ziel) para, por; zum Glück por suerte; zu allem Unglück para colmo de desgracias; zu deiner Beruhigung kann ich sagen, dass... para tu tranquilidad puedo decir que...; ein Stift zum Schreiben un lápiz para escribir; zur Unterhaltung por diversión; es ist zum Weinen es para llorar; etwas zum Essen/Lesen mitnehmen llevarse algo para comer/leer; kommst du zum Frühstück/Abendessen? ¿vienes a desayunar/cenar?; jemandem zum Geburtstag gratulieren felicitar a alguien por el cumpleaños7 dig (Verhältnis) a, contra; die Chancen stehen eins zu zehn hay una posibilidad contra diez; eins zu null für Real Madrid uno a cero para el Real Madrid8 dig (in Bezug auf) (con) respecto a; zu dieser Frage möchte ich Folgendes sagen:... con respecto a esta pregunta quisiera decir lo siguiente:...II Adverb3 dig(umgangssprachlich: geschlossen) cerrado; zu sein (ge-, verschlossen) estar cerrado; (betrunken) estar colocado1 dig (mit Infinitiv) es ist schön, neue Leute kennen zu lernen es bonito conocer gente nueva; es ist leicht zu finden es fácil de encontrarPräposition (+ D)1. [Angabe der Position, Richtung] azum Bäcker/Arzt/Friseur gehen ir a la panadería/al médico/a la peluquería[Angabe des Anlasses]2. [zeitlich]4. [Angabe des Endproduktes]5. [Angabe der Menge]sie kamen zu zweit/fünft vinieron los dos/cinco6. [Angabe des Maßes, des Preises] aein Kilo Äpfel zu 1,50 DM un kilo de manzanas a 1,50 marcos7. [Angabe der Fortbewegungsart] a8. [Angabe einer Kombination]9. SPORT a————————Adverb1. [Angabe des Übermaßes]2. (umgangssprachlich) [zumachen]Fenster zu! ¡la ventana!Tür zu! ¡la puerta!3. [Angabe der Richtung]————————Konjunktion1. [Anschluss eines Infinitivs]es ist kaum zu verstehen,... es casi imposible de entender...————————nur zu! Interjektion¡pues adelante!siehe auch link=zu sein zu sein/link -
17 vertragswidrig
-
18 Abschluss
'apʃlusm1) ( Beendigung) fin m, terminación f, culminación f2) ( Geschäftsabschluss) ECO transacción comercial f, operación f3) ( Bilanz) ECO cierre m4) ( Vertragsabschluss) JUR conclusión de un contrato f<-sses, -schlüsse>2 dig (Ende) conclusión Feminin, término Maskulin; zum Abschluss kommen terminar; etwas zum Abschluss bringen concluir algoder -
19 Arbeitsverhältnis
relación Feminin jurídica entre patrono y obrero; in einem Arbeitsverhältnis stehen tener un contrato laboraldas -
20 Geschäftsbedingungen
Plural com términos Maskulin Plural comerciales; allgemeine Geschäftsbedingungen condiciones generales de contratoPlural
См. также в других словарях:
Contrato individual de trabajo — es aquel por el cual una persona física denominada el trabajador se obliga a prestar servicios personales para una persona física o jurídica denominada el empleador bajo la dependencia y subordinación de éste quien, a su vez, se obliga a pagar… … Wikipedia Español
contrato — (Del lat. contractus). 1. m. Pacto o convenio, oral o escrito, entre partes que se obligan sobre materia o cosa determinada, y a cuyo cumplimiento pueden ser compelidas. 2. Documento que recoge las condiciones de este convenio. contrato aleatorio … Diccionario de la lengua española
contrato — sustantivo masculino 1. Convenio o acuerdo entre dos o más personas o entidades por el que se obligan a cumplir lo convenido: El contrato de trabajo que me han ofrecido no es el que yo esperaba. La empresa ha rescindido el contra to al futbolista … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Contrato de comisión — Saltar a navegación, búsqueda La comisión es un tipo de contrato utilizado en comercio por el que el comisionista se compromete a realizar un acto u operación mercantil por cuenta y encargo de otro, el comitente, siendo responsable de los… … Wikipedia Español
Contrato del Bosque Permanente — o Dauerwaldvertrag: también llamado el Contrato del siglo, señala un acuerdo del año 1915 entre el Zweckverband del Gran Berlín (antecesor de la comunidad local) y el estado prusiano, para la adquisición de bosque en torno a la ciudad. El actual… … Wikipedia Español
Contrato libre — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Contrato individual de trabajo. El contrato libre es en la doctrina anarquista un contrato soberano entre las partes, fundamentado en el principio de soberanía del individuo y… … Wikipedia Español
Contrato psicológico — es el nombre que la psicología da a la parte implícita de una relación laboral. El contrato psicológico está constituido por el conjunto de compromisos que el trabajador espera de la empresa u organización para la que trabaja, además de las… … Wikipedia Español
contrato — |át| adj. Que sofreu contração. = CONTRAÍDO • contrato s. m. 1. Acordo ou convenção para a execução de algo sob determinadas condições. 2. Combinação, ajuste. 3. Promessa aceite. 4. [Jurídico, Jurisprudência] contrato de promessa: tipo de… … Dicionário da Língua Portuguesa
Contrato de amor — Con el corazón no se negocia Categoría Drama País originario México Canal Canal 13 TV Azteca … Wikipedia Español
contrato dirigido — Contrato reglamentado en forma imperativa por la autoridad. Las normas de los códigos generalmente son supletorias de la voluntad de las partes, vale decir, se aplican en silencio de los contratantes. En los contratos dirigidos (también conocidos … Enciclopedia Universal
Contrato de arrendamiento de buque — Saltar a navegación, búsqueda El concepto de arrendamiento de buque resulta unívoco en la mayoría de legislaciones. El Convenio de Naciones Unidas sobre Inscripción de Buques de Ginebra (UNCTAD), de 7 de febrero de 1986, definió, a partir de… … Wikipedia Español