-
1 tribunal
tri.bu.nal[tribun‘aw] sm tribunal. Pl: tri-bunais.* * *[tribu`naw]Substantivo masculino(plural: - ais)tribunal masculino Supremo Tribunal la Cour de cassation* * *nome masculinotribunalcomparecer em tribunalcomparaître devant un tribunallevar alguém a tribunaltraîner quelqu'un en justicelevar um caso a tribunalporter une affaire devant les tribunauxo Supremo Tribunalla Cour suprêmetribunal de comarcatribunal du commercetribunal de primeira instânciatribunal de grande instancetribunal do trabalhoconseil des Prud'hommestribunal internacionaltribunal internationaltribunal militartribunal militaire -
2 acção
nome femininofazer uma boa acçãofaire une bonne actionentrar em acçãoentrer en actionpassar à acçãopasser à l'actiona acção da lua sobre as marésl'action de la lune sur les maréesintrigueum filme de acçãoun film d'actionpôr uma acção em tribunalintenter une action au tribunalacção cotada na Bolsaaction cotée en Bourse -
3 barra
bar.ra[b‘ar̄ə] sf barre. barra da saia ourlet de la jupe. barra de chocolate barre de chocolat. barra de metal lingot de plomb. barra de ouro lingot d’or. barra do leme barre du gouvernail. é barra! gír c’est dur!* * *[`baxa]Substantivo feminino barre féminin* * *nome feminino1 (de aço, ferro) barre(veículo) barras de tejadilhobarres de fixation; barres de toitbarra de sabãobarre de savon; pan de savon(dança) exercícios na barraexercices à la barreTIPOGRAFIA barra oblíquabarre obliqueultrapassar a barra dosfranchir la barre desbarra das testemunhasbarre des témoinsbarra do tribunalbarre du tribunalnome 2 génerosé uma barra em matemáticail est très calé en mathématiquesbarre de céréalesbarre chocolatéebarre d'espacementbarres asymétriquesbarre fixebarres parallèles -
4 comarca
-
5 comparecer
com.pa.re.cer[kõpares‘er] vi comparaître.* * *[kõmpare`se(x)]Verbo intransitivo venir(perante o juiz) comparaîtrecomparecer a algo assister à quelque chose* * *verbocomparecer no tribunalcomparaître au tribunal2 se présenter -
6 correccional
-
7 decisão
-
8 foro
fo.ro[f‘oru] V fórum.* * *nome masculinoforo civiljuridiction civilefor intérieur -
9 representar
re.pre.sen.tar* * *[xeprezẽn`ta(x)]Verbo transitivo représenter(espetáculo) jouerVerbo intransitivo jouer* * *verborepresentar alguém em tribunalreprésenter quelqu'un au tribunalo quadro representa a sociedade da alturale tableau représente la société de l'époqueesta descoberta representa um grande avançocette découverte représente une grande avancéejouer -
10 supremo
su.pre.mo[supr‘emu] adj superl+sm suprême.* * *supremo, ma[su`premu, ma]Adjetivo suprêmeSubstantivo masculino o Supremo (Tribunal de Justiça) la Cour de cassation* * *adjectivoultimea felicidade supremale bonheur suprêmeCour suprême, Cour de cassation -
11 acórdão
-
12 audiência
au.di.ên.cia[awdi‘ẽsjə] sf audience.* * *[aw`dʒjẽsja]* * *nome femininobater todos os recordes de audiênciabattre tous les records d'audiencehora de grande audiênciaheure de grande audienceo projecto teve uma grande audiênciale projet eut beaucoup d'audienceconceder uma audiência a alguémaccorder une audience à quelqu'un -
13 cível
-
14 corregedor
-
15 juízo
ju.í.zo[ʒu‘izu] sm 1 jugement, opinion, avis. 2 sagesse, prudence. crianças, juízo! soyez sages, les enfants! juízo final jugement dernier.* * *[`ʒwizu]Substantivo masculino jugement masculinInterjeição fais attention!perder o juízo perdre la têteter juízo être raisonnable* * *nome masculinobon sensganhar juízoretrouver sa raisonganha juízo!un peu de jugeote!juízo!sois prudent!perder o juízoperdre la raison(não) estar no seu perfeito juízone pas être en pleine possession de ses moyenster juízoêtre raisonné; être sensé( parecer) jugementformar um juízo sobreformer son jugement surjuridiction f.comparecer em juízocomparaître en justicele Jugement Dernier -
16 julgamento
jul.ga.men.to[ʒuwgam‘ẽtu] sm jugement.* * *[ʒuwga`mẽntu](audiência em tribunal) procès masculin* * *nome masculinoir a julgamentopasser en jugementappréciation f.podemos confiar no julgamento delenous pouvons faire confiance à son jugementjugement de valeur -
17 relação
re.la.ção[r̄elas´ãw] sf 1 relation. 2 rapport. 3 liason. Pl: relações. com relação a par rapport à. relação sexual rapports, relations. relações diplomáticas relations diplomatiques. relações públicas relations publiques.* * *[xela`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)com ou em relação a en ce qui concerneSubstantivo feminino plural relations féminin pluriel sexuellester relações com alguém fréquenter quelqu’unrelações públicas relations féminin pluriel publiques* * *nome feminino1 (entre factos, acontecimentos) relationdar a sua opinião em relação a alguma coisadonner son opinion au sujet de quelque chosehá uma relação entre os dois crimesil y a une relation entre les deux crimesem relação a ele, gostaria de dizer queen ce qui le concerne, j'aimerais dire queestabelecer uma relação entre alguma coisaétablir une relation entre quelque choserelação entre a causa e o efeitorelation entre la cause et l'effetrapport m.estabelecer relações com alguémnouer des relations avec quelqu'unter uma boa relação com alguémavoir de bonnes relations avec quelqu'unter uma relação amorosaavoir une relation amoureusebordereau m.relevé m.fazer uma relaçãofaire une listerelação das peçasbordereau des piècesrapport m.relação bináriarelation binairerelations culturellesrelations diplomatiquesrelations humainesrelations publiquescour d'appel -
18 responder
res.pon.der[r̄espõd´er] vt+vi répondre.* * *[xeʃpõn`de(x)]Verbo transitivo répondreVerbo intransitivo répondre(ir a tribunal) comparaîtreresponder a répondre àresponder torto répondre avec insolenceVerbo + preposição répondre de* * *verbo1 répondreele não respondeu nadail n'a rien répondu; il n'a pas soufflé motele respondeu que não sabiail a répondu qu'il ne savait pasresponder a alguémrépondre à quelqu'unresponder a uma perguntarépondre à une questionresponder a um anúnciorépondre à une petite annonceresponder por alguémrépondre de quelqu'uneu não respondo por mimje ne réponds plus de rienréagiro paciente respondeu bem ao tratamentole malade a bien réagi au traitementresponder por tentativa de homicídiorépondre pour tentative d'homicide -
19 vara
va.ra[v‘arə] sf 1 branche d’un arbre. 2 verge. vara de pescar canne à pêche.* * *[`vara]vara de pescar canne féminin à pêche* * *nome femininotremer como varas verdestrembler comme une feuille -
20 juizado
[ʒuj`zadu, da]Substantivo masculino charge de juge fémininJuizado de Menores Tribunal des mineurs,
См. также в других словарях:
tribunal — tribunal, aux [ tribynal, o ] n. m. • XVe; « siège d un juge » fin XIIe; mot lat., de tribunus « tribun » 1 ♦ Lieu où l on rend la justice. ⇒ 1. palais (de justice), prétoire . Dans l enceinte du tribunal. La barre, le parquet; le greffe du… … Encyclopédie Universelle
Tribunal — is a generic term for any body acting judicially, whether or not it is called a tribunal in its title. For example, an advocate appearing before a Court on which a single Judge was sitting could describe that judge as their tribunal .In the Roman … Wikipedia
tribunal — tri‧bu‧nal [traɪˈbjuːnl] noun [countable] HUMAN RESOURCES LAW a court that is given official authority to deal with a particular situation or problem: • The case of your redundancy (= loss of your job ) will be heard by an independent tribunal … Financial and business terms
tribunal — tri·bu·nal /trī byün əl, tri / n [Latin, platform for magistrates, from tribunus tribune, from tribus tribe] 1: the seat of a judge or one acting as a judge 2: a court or forum of justice: a person or body of persons having to hear and decide… … Law dictionary
tribunal — TRIBUNÁL, tribunale, s.n. 1. Instanţă judecătorească (cu atribuţii determinate). ♦ (În vechea organizare judecătorească) Instanţă intermediară între judecătorie şi curtea de apel, care îşi întindea jurisdicţia asupra unui judeţ. 2. Local în care… … Dicționar Român
tribunal — (Del lat. tribūnal). 1. m. Lugar destinado a los jueces para administrar justicia y dictar sentencias. 2. Ministro o ministros que ejercen la justicia y pronuncian la sentencia. 3. Conjunto de jueces ante el cual se efectúan exámenes, oposiciones … Diccionario de la lengua española
TRIBUNAL — suggestus erat editior, unde conspici Magistratus ab omnibus poterat, in quo sella Curulis iurisdictionis insigne locata erat, ubi sedens Praetor cognoscebat. Vitruvius Tribunal specie amplissimum, in aede Augusti his verbis describit l. 5. c. 1 … Hofmann J. Lexicon universale
tribunal — Tribunal. s. m. Siege du Juge, du Magistrat. Quand le Juge est dans son tribunal, assis sur son tribunal. Il signifie aussi la jurisdiction d un Magistrat, ou de plusieurs qui jugent ensemble. Le Conseil du Roy est le souverain tribunal. ce… … Dictionnaire de l'Académie française
Tribunal — Sn Gericht, Gerichtshof per. Wortschatz fremd. Erkennbar fremd (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. tribunal m., dieses aus l. tribūnal, eigentlich Bühne für den Tribun , zu l. tribūnus m. Oberster , zu l. tribus f. Bezirk, Volk , eigentlich… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
tribunal — s. m. 1. Lugar onde se administra justiça. 2. Lugar onde qualquer magistrado desempenha o seu cargo. 3. Conjunto de magistrados que compõem o tribunal. 4. Audiência. 5. Jurisdição de magistrado. 6. [Figurado] Diz se da jurisdição de coisas… … Dicionário da Língua Portuguesa
Tribunal — Tri*bu nal, n. [L. tribunal, fr. tribunus a tribune who administered justice: cf. F. tribunal. See {Tribune}.] 1. The seat of a judge; the bench on which a judge and his associates sit for administering justice. [1913 Webster] 2. Hence, a court… … The Collaborative International Dictionary of English