-
1 zryw
m (G zrywu) 1. (poderwanie się z miejsca) dash, dart; (przyśpieszenie) spurt, burst of speed- zryw do piłki/do drzwi a dash for the ball/door- próbować uciec nagłym zrywem to make a break a. bolt for it- przyśpieszyć ze zrywem to put on a spurt2. (nagły wysiłek) burst, spurt- pracować zrywami to work in spurts3. pot. (przyśpieszenie) acceleration U- ale to auto ma zryw this car has great acceleration4. Polit. (powstanie) uprising- zryw społeczny a popular a. mass uprising- zryw niepodległościowy a rebellious a. an armed bid for independence* * *pracować zrywami — to work by lub in fits and starts
* * *mispurt; zryw rewolucyjny revolutionary impulse; pracować zrywami work in l. by fits and starts.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zryw
-
2 chlustać
( o płynie) to spurt* * *ipf.(= rozpryskiwać się) spurt, gush out; krew chlustała z tętnicy blood was gushing out from the artery.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chlustać
-
3 wytrysk
m (G wytrysku) 1. (wytryśnięcie) spurt 2. Fizjol. ejaculation- mieć wytrysk (nasienia) to ejaculate* * *(ropy, wody) gush, spurt; FIZJOLOGIA ejaculation* * *mi1. (= wypłynięcie) gush, spurt.2. fizj. ejaculation; przedwczesny/opoźniony wytrysk premature/retarded ejaculation.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wytrysk
-
4 lunąć
( o deszczu) to lash down* * *pf.2. pot. (= chlusnąć) spurt; lunąć wodą spurt water.3. pot. (= uderzyć mocno) whack, thwack.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lunąć
-
5 bi|ć
impf (biję) Ⅰ vt 1. (zadawać ciosy) (ręką, kijem) to hit; (pięścią) to punch; (batem) to whip; (pasem) to beat- bić kogoś w twarz/po twarzy to punch/hit sb in the face- bić ile wlezie to beat a. knock the (living) daylights out of sb pot.- bić do upadłego to beat sb until he drops- bij, zabij! przest. charge!; up boys and at ’em! przest., pot. ⇒ zbić22. (zabijać) to slaughter, to kill [bydło, świnie]; to kill [muchy] ⇒ ubić 3. (wyciskać w metalu) to mint, to strike [monety]; to strike [medal]; (drukować) to strike off ⇒ wybić 4. (wbijać) to bang a. knock in [pale] ⇒ wbić 5. Kulin. to whip, to beat [krem, jajka] 6. (zwyciężać w walce) to beat, to defeat [wojsko, kraj] 7. (przewyższać) to beat, to outdo- bić na głowę kogoś/coś to beat sb/sth hands down pot., to knock spots off sb/sth GB pot.- ten lek bije wszystkie inne pod względem skuteczności działania in terms of effectiveness this medicine beats/outdoes all the others- ona bije męża inteligencją she outshines her husband in intelligence8. Gry (w kartach) to beat; (w szachach, warcabach) to take- bić króla asem to beat a king with an ace- dama bije waleta a queen beats a jack- w szachach nie można bić króla the king cannot be taken in chess ⇒ zbić2Ⅱ vi 1. (uderzać) to strike, to hit (czymś w coś sth with sth)- bić kilofem w skałę to strike (at) rock with a pickaxe- bić pięścią w stół to bang one’s fist on the table- biją w dzwony they’re ringing the bells, the bells are ringing- deszcz bije w okna the rain is beating against the windows- fale biją o brzeg the waves are beating against the shore- pies bił ogonem o ziemię the dog was beating its tail on a. against the ground- bić czołem przed kimś przen. to bow (down) to a. before sb, to make a low bow to sb2. (wydawać dźwięk) [dzwon] to ring (na coś for sth); [zegar] to strike- dzwony biją na mszę/na trwogę the bells are ringing for Mass/are ringing a tocsin daw.3. pot. [licznik] to run- zgaś światło, bo licznik bije turn the light out, you’re running up the meter4. (tętnić) to beat- puls chorego bije słabo the patient’s pulse is weak- ale mi bije serce! my heart’s really beating/racing!- dopóki mi serce bije w piersi as long as I have breath in my body a. as I draw breath5. (wydobywać się gwałtownie) [woda, źródło] to spurt, to gush; [ogień] to spout, to spurt; [zapach, blask] to be given off- fontanna bije wysoko the fountain spurts a. gushes high into the air- od lampy bije silny blask the lamp gives off an intense glare- alkohol za bardzo mu bije do głowy alcohol goes straight to his head6. (dać się zauważyć) z jego twarzy biła radość his face was radiant with joy- z jej postawy bije pewność siebie she exudes self-confidence7. Wojsk. (strzelać) to fire, to shoot (w coś/po czymś at sth); (z armat) to shell (w coś/po czymś sth)- działa biły przez cały dzień the cannons were firing all day (long)Ⅲ bić się 1. (uderzać samego siebie) to slap vt- z radości bił się dłońmi po udach he slapped his thighs with joy- bił się ogonem po bokach it beat its tail from side to side2. (uderzać jeden drugiego) to fight (z kimś o coś/kogoś with sb over sth/sb)- często bił się z kolegami he often got into fights with other children3. (walczyć podczas wojny) to fight (z kimś o coś with sb for sth)- bić się za ojczyznę to fight for one’s country4. Hist. (w pojedynku) to duel (z kimś o coś/kogoś with sb over sth/sb)- bić się na szable to duel with swords- bić się na pistolety to fight a duel with pistols■ bić brawo to clap, to applaud- bić brawo na stojąco to give a standing ovation- bić pokłony komuś (kłaniać się) to bow (down) to a. before sb, to make a low bow to sb; (korzyć się) to bow and scrape to sb pejor.; to kowtow to sb pot., pejor.- bić w kogoś/coś [mówca, krytyk] to hammer sb/sth pot., to slam sb/sth pot.; [sytuacja, zmiana] to hit, to hurt- nowe przepisy biją w drobnych przedsiębiorców the new regulations are hitting a. hurting small business(es)- bić w oczy przen. to strike a. hit sb- ich niekompetencja bije w oczy the first thing that strikes you is their incompetence- bić się z myślami to be in two minds, not to be able to make up one’s mind- nie wiem, co zrobić, biję się z myślami I don’t know what to do, I can’t make up my mindThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bi|ć
-
6 wytry|snąć
pf — wytry|skać, wytry|skiwać impf (wytryśnie, wytrysnął a. wytrysł, wytrysnęła a. wytrysła — wytryska a. wytryskuje) vi 1. (wylecieć) to gush, to spurt 2. (wyrzucić) to spurt, to spew- wulkan wytrysnął lawą the volcano spewed lavaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wytry|snąć
-
7 bluzgać
impf bluznąć* * *ipf.bluzgnąć pf. -ij1. + Ins. emf. (= tryskać) spurt, gush, spew ( sth); bluzgać jadem przen. spit venom ( na kogoś at sb).2. pot. (= kląć) cuss, swear, spit out curses.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bluzgać
-
8 finisz
m (G finiszu) 1. Sport (wyścigu, biegu) home straight GB, home stretch US, finish- finisz biegu na 800 metrów the 800 metres finish- na finiszu nikt nie był w stanie dotrzymać mu kroku nobody could keep up with him on the home straight- najlepszym finiszem popisał się obrońca tytułu the former champion had the best finish of all- rozpoczął długi samotny finisz he started the long lonely finish- punktowane finisze sprint stages2. pot. (zakończenie) final stages pl, home straight GB przen., home stretch US przen.- budowa fabryki jest już na finiszu the completion of the construction of the factory is in sight- ciekawe, jaki będzie finisz tej sprawy I wonder how the matter is going to end- finisz transakcji okazał się pomyślny dla obu stron the deal turned out to be beneficial for both parties- □ lotny finisz Sport sprint (stage)* * *-u; -e; gen pl; -ów; m; SPORT* * *miGen.pl. -ów l. -y2. pot. (= koniec) end.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > finisz
-
9 finiszować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > finiszować
-
10 gaz
Ⅰ m (G gazu) 1. Chem., Fiz. gas- hel jest gazem helium is a gas- wybuch gazu w kopalni a gas explosion in a mine2. sgt (do gotowania, ogrzewania) gas- ogrzewanie na gaz gas heat(ing)- gotować na gazie to cook with gas- postawić/zostawić coś na gazie to put/leave sth on the hob a. cooker GB, to put/leave sth on the stove- odkręcić/zakręcić gaz to turn on/off the gas- rachunek za gaz the gas bill3. sgt Aut. accelerator, gas (pedal) US pot.- zmniejszyć gaz to slow down- zdjąć nogę z gazu to take one’s foot off the accelerator4. pot. (szybkość) dodać gazu [biegacz] to put on a spurt pot.- gazu! get a move on! pot.- (pełnym) gazem at full speedⅡ gazy plt (w jelitach) wind U, gas U US- mieć/oddać gazy to have/break wind- □ gaz błotny Chem. swamp gas- gaz kopalniany fire damp, mine gas- gaz łzawiący tear gas- gaz musztardowy Wojsk. mustard gas- gaz płynny Chem. liquid gas- gaz wysypiskowy Techn. landfill gas- gaz ziemny Techn. natural gas- gazy spalinowe Techn. combustion gases* * *- gazy* * *mi1. fiz., chem., techn. gas; gaz błotny geol. marsh gas; gaz bojowy wojsk. war gas; gaz łzawiący tear gas; gaz musztardowy wojsk. mustard gas, yperite; gaz płynny l. skroplony liquefied gas; gaz pod ciśnieniem l. sprężony compressed gas; gaz rozweselający laughing gas; gaz szlachetny chem. noble gas, inert gas; gaz świetlny przest. city gas, illuminating gas; gaz węglowy techn. coal gas; gaz ziemny geol. natural gas; gazy spalinowe mot. exhaust fumes.3. pot. (= energia, rozpęd) gas, steam; jechać pełnym gazem mot. go flat out; gazu! step on it!5. pl. fizj. (= gromadzenie się gazu w przewodzie pokarmowym) gas, wind, flatulence; puszczać gazy discharge gas; euf. break wind.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gaz
-
11 przypływ
m (G przypływu) 1. Geog. (przybór wody) rising tide; (szczytowy moment) high tide- wody przypływu tidewater- w czasie przypływu at high tide- był przypływ the tide was in- zaczął się przypływ the tide was starting to come a. rise2. (napłynięcie) surge, inflow, influx- przypływ wody/powietrza a surge a. an inflow of water/air- nagły przypływ gotówki przen., żart. a sudden influx of cash, a sudden improvement in one’s/sb’s cash flow situation3. (nasilenie się) surge- przypływ radości/czułości a surge of joy/tenderness- odczuć nagły przypływ gniewu/energii to feel a surge of anger/energy- zrobić coś w przypływie wściekłości/szaleństwa to do sth in a fit of rage/madness* * *-wu, -wy; loc sg - wie; m( morski) high tide; (energii, uczuć) surgew przypływie natchnienia/gniewu — in a flash of inspiration/anger
* * *mi1. (= wezbranie) surge; (gniewu, śmiechu, dumy) flush, surge; (ulgi, niepokoju, entuzjazmu) gush; (energii, entuzjazmu) flush, spurt; (= napływ) (ludzi, pomysłów) influx; w przypływie dobroci in a flush of kindness; w przypływie natchnienia/gniewu in a flush of inspiration/anger.2. ( oceanu) high tide.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przypływ
-
12 sikać
impf ⇒ siknąć* * *(pot: tryskać) to squirt; (pot: oddawać mocz) to piss* * *ipf.1. pot. ( cienkim strumieniem) squirt, scoosh; ( silnym strumieniem) spurt; (silnym, obfitym i głośnym strumieniem) gush.2. pot. (= oddawać mocz) piss.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sikać
-
13 strzykać
impf ⇒ strzyknąć* * *ipf.1. (= tryskać) spurt, squirt.2. ( o bólu) twinge, crick; strzyknęło go w karku/plecach he felt a crick in his neck/back.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strzykać
-
14 wytryskać
impf ⇒ wytrysnąć* * *ipf.1. (o wodzie, ropie) gush, spurt ( z czegoś from sth).2. fizj. ( o nasieniu) ejaculate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wytryskać
-
15 wytryskiwać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wytryskiwać
-
16 blu|znąć
a. blu|zgnąć pf — blu|zgać impf (bluźniesz a. bluzgniesz, bluz(g)nęła, bluz(g)nęli — bluzgam) vi 1. (substancja) to spurt, to spout- z kranu bluznęła brudna woda dirty water spurted a. spouted out of the tap- krew bluzgała z rany blood was spurting a. spouting out of the wound- bluznęła mu winem prosto w twarz she threw her (glass of) wine a. tossed her wine in his face- bluzgać jadem/nienawiścią przen. to spout venom/hatred przen.2. pot. (kląć) to swear- stali tam i bluzgali wulgarnymi słowami na przechodzących ludzi they stood there showering abuse on passers-byThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > blu|znąć
-
17 chlu|snąć2
pf — chlu|stać impf (chlusnęła, chlusnęli — stam) Ⅰ vt (wylać) (z pojemnika) to fling, to throw (czymś na coś sth on sth)- chlusnąć wodą na ogień to throw a. fling water on a fire, to douse a fire- chlusnąć wodą na podłogę to fling a. slosh water over the floor- chlusnąć mydlinami z wiadra to throw dirty water out of a bucket- chlusnąć komuś wodą w twarz to throw water in sb’s face- chlusnęła mu w twarz kubek wody she flung a mug of water in his faceⅡ vi 1. (wylać się) [woda] to spill, to spurt (z czegoś from sth); (intensywnie) to gush, to spout (z czegoś from sth); (uderzyć o coś) [woda, morze] to splash (na coś on(to) sth); (intensywniej) to crash (o coś against sth)- z rany chlusnęła krew blood spurted from a. gushed out of the wound- szampan chlusnął z butelki the champagne spurted out from the bottle- woda chlustała na podłogę the water splashed onto the floor- fale chlustały o burtę the waves splashed a. slapped against the side of the boat2. pot. (skoczyć) [osoba, zwierzę] to plunge, to jump (w coś into sth) [wodę, błoto] 3. pot. (zakląć) to hurl obscenities (na kogoś at sb)- chlusnąć stekiem przekleństw to let loose (with) a. unleash a stream of obscenities- chlusnąć stekiem wyzwisk to unleash a. let loose a torrent of abuse- chlusnął wyzwiskami na sąsiada he hurled abuse at his neighbourⅢ chlustać się (siebie samego) to splash about, to slosh around- lubił chlustać się w wannie he liked splashing about in the bathThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chlu|snąć2
-
18 trys|nąć
pf — trys|kać impf (trysnęła, trysnęli — kam) vi 1. [woda, krew] to gush (out), to spurt- krew trysnęła z rany/z żyły blood gushed out of the wound/vein- płomienie tryskały z koron drzew flames burst from the treetops- fontanna tryska strumieniami wody the fountain spurts a. shoots streams of water2. przen. (okazywać) tryskać czymś to be bursting with sth- tryskać energią/dowcipem to be bursting a. brimming with energy/to be sparkling with wit- tryskać zdrowiem to be bouncing a. radiant with health- policzki tryskające rumieńcem glowing cheeksThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trys|nąć
-
19 wypry|snąć, wypry|skać1
pf — wypry|skiwać impf (wyprysnął a. wyprysł, wyprysnęli — wypryskuję) vi 1. (wytrysnąć) [woda, krew, iskry] to spurt (out)- spod kół samochodów wypryskiwało błoto the passing cars were splashing mud2. pot. (wydostać się) to scuttle off, to scuttle away- wyprysnąć z ukrycia to scuttle out of one’s hiding placeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypry|snąć, wypry|skać1
-
20 zwi|nąć
pf — zwi|jać impf (zwinęła, zwinęli — zwijam) Ⅰ vt 1. (złożyć) to roll [sth] up, to roll (up) [linę, dywan, gazetę, żagiel]- zwinąć sznurek w kłębek to coil string into a ball- zwinął kurtkę w wałek i podłożył sobie pod głowę he rolled his jacket into a pillow and put it under his head- zwinąć namiot to take down a tent;2. pot. (likwidować) to wind up [interes, działalność]; to shut a. close [sth] down, to shut a. close down [placówkę, sklep]- zwijać obóz to break camp3. pot. (aresztować) [policja, żandarmeria, straż] to nab pot., to collar pot. 4. pot. (ukraść) to swipe pot., to nick pot.- zwinąć komuś coś to nick sth from sbⅡ zwinąć się — zwijać się 1. (skręcić się) to curl (up)- brzegi kartki zwijały się the corners of the page were curling up- włosy zwijały się jej w loki her hair curled- kot zwinął się w kłębek the cat curled up into a ball- zwijać się z bólu to curl up in pain2. pot. (wyjechać) to take off pot. 3. pot. (uwijać się) to get a move on pot., to buck up pot.- trzeba się zwijać z robotą, bo jutro ma padać we’ve got to get a move on (with the job), it’s going to rain tomorrow- zwinęła się i obiad był gotowy w piętnaście minut she put on a spurt and dinner was ready in fifteen minutes- zwijać manatki pot. to pack up- zwijać się jak mucha w ukropie pot. to be (as) busy as a beeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwi|nąć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
spurt — [spɜːt ǁ spɜːrt] noun [countable] a short sudden increase of activity: • The stock market put on a spurt (= suddenly increased in activity for a short period of time ) late in the day. • The auto industry has experienced a slight growth spurt in… … Financial and business terms
Spurt — [ʃpʊrt], der; [e]s, s: Steigerung der Geschwindigkeit bei einem Lauf oder Rennwettbewerb [besonders kurz vor dem Ziel]: er legte bei dem 10 000 m Lauf mehrere Spurts ein; sie gewann das Rennen im Spurt. Zus.: Endspurt, Schlussspurt, Zwischenspurt … Universal-Lexikon
Spurt — (besonders häufig Endspurt) Sm erw. fach. (19. Jh.) Entlehnung. In neuerer Zeit entlehnt aus ne. spurt zu spirt spritzen, herausschießen . Vermutlich zu spritzen, aber die Einzelheiten des spät bezeugten Wortes sind unklar. Verb: spurten.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
spurt´er — spurt «spurt», verb, noun. –v.i. 1. to flow suddenly in a stream or jet; gush out; squirt: »Blood spurted from the wound. 2. to come forth as if by spurting; spring: »Dust spurted out from the wall when the bullets struck. 3. to put forth great… … Useful english dictionary
Spurt — Spurt, n. 1. A sudden or violent ejection or gushing of a liquid, as of water from a tube, orifice, or other confined place, or of blood from a wound; a jet; a spirt. [1913 Webster] 2. A shoot; a bud. [Obs.] Holland. [1913 Webster] 3. Fig.: A… … The Collaborative International Dictionary of English
Spurt — (sp[^u]rt), n. [Cf. Icel. sprettr a spurt, spring, run, spretta to spirt, spring.] A sudden and energetic effort, as in an emergency; an increased exertion for a brief space. [1913 Webster] The long, steady sweep of the so called paddle tried him … The Collaborative International Dictionary of English
Spurt — Spụrt 〈m.; Gen.: (e)s, Pl.: s od. (selten) e; Sport〉 plötzliche kurzfristige Beschleunigung des Tempos während od. gegen Ende eines Rennens; ZwischenSpurt; EndSpurt [Etym.: engl.; zu spirt, spurt »hervorspritzen«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Spurt — Spurt: Das Fachwort aus dem Bereich des Sports (insbesondere der Leichtathletik), das heute auch ugs. im Sinne von »schneller Lauf« verwendet wird, wurde im 20. Jh. aus dem Engl. übernommen. Es bezeichnet die vorübergehende Steigerung der… … Das Herkunftswörterbuch
Spurt — Spurt, v. t. To throw out, as a liquid, in a stream or jet; to drive or force out with violence, as a liquid from a pipe or small orifice; as, to spurt water from the mouth. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Spurt — der; [e]s, Plur. s, selten e <aus gleichbed. engl. spurt zu to spurt, vgl. ↑spurten>: 1. Zurücklegen einer Strecke, bes. des letzten Stücks vor dem Ziel, mit stark beschleunigter Geschwindigkeit, Geschwindigkeitssteigerung bei Rennen… … Das große Fremdwörterbuch
Spurt — Spurt, v. i. [imp. & p. p. {Spurted}; p. pr. & vb. n. {Spurting}.] To make a sudden and violent exertion, as in an emergency. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English