-
1 programme d'atlas
Dictionnaire français-allemand de géographie > programme d'atlas
-
2 programme de carte
Dictionnaire français-allemand de géographie > programme de carte
-
3 programme
pʀɔgʀammProgramm nprogramme scolaire/programme d'études — Lehrplan m
programmeprogramme [pʀɔgʀam]1 (objectif planifié) Programm neutre; Beispiel: programme d'action/de recherches Aktions-/Forschungsprogramm►Wendungen: vaste programme! humoristique da hast du dir/haben Sie sich aber viel vorgenommen!; être au programme auf dem Programm stehen; théâtre auf dem Spielplan stehen; cinéma laufen; être hors programme nicht auf dem Programm stehen; école nicht zum Lehrstoff gehören; tout un programme ein weites Feld -
4 programmer
pʀɔgʀamev1) INFORM programmieren2) ins Programm aufnehmen, auf den Spielplan setzenprogrammerprogrammer [pʀɔgʀame] <1>1 médias, audiovisuel, cinéma ins Programm nehmen; théâtre auf den Spielplan setzen; Beispiel: être programmé émission auf dem Programm stehen2 (établir à l'avance) vorausplanen/im Voraus planen journée, réjouissances, vacances; Beispiel: être programmé à dix heures auf zehn Uhr angesetzt sein3 technique [vor]programmieren calculatrice; Beispiel: programmer une machine à laver sur quelque chose eine Waschmaschine auf etwas Accusatif einstellen -
5 chaîne
ʃɛnf1) Kette f2) ( collier) Halskette f3)4)5)6) (fig) Kette f, Reihe f, Aufeinanderfolge f7)8)chaînechaîne [∫εn]2 (dispositif métallique) Kette féminin; Beispiel: chaîne de bicyclette/sûreté Fahrrad-/Sicherheitskette4 de personnes Kette féminin; Beispiel: faire la chaîne eine Kette bilden; Beispiel: réaction en chaîne Kettenreaktion féminin6 (émetteur) Sender masculin; (programme) Programm neutre; Beispiel: chaîne câblée Kabelkanal masculin; Beispiel: sur la 3ə chaîne im dritten Programm7 (appareil stéréo) Anlage féminin; Beispiel: chaîne haute-fidélité [oder hi-fi] [oder stéréo] Hi-Fi-Anlage -
6 déprogrammer
depʀɔgʀamev1) ( une émission) aus dem Programm nehmen2) INFORM umprogrammierendéprogrammerdéprogrammer [depʀɔgʀame] <1>1 médias, audiovisuel aus dem Programm nehmen émission, spectacle -
7 Java
-
8 TF1
TF1TF1 [teεfœ̃]abréviation de Télévision Française 1ère chaîne erstes Programm des französischen Fernsehens -
9 affiche
afiʃf1) Plakat n, Anschlag m, Aushang m2)afficheaffiche [afi∫]1 (feuille imprimée) Plakat neutre; (poster) Poster neutre; administration Aushang masculin; (avis officiel) [amtliche] Bekanntmachung; Beispiel: affiche électorale Wahlplakat neutre2 sans pluriel (programme théâtral) [Theater]programm neutre; (distribution) Besetzung féminin; Beispiel: être à l'affiche auf dem Spielplan stehen -
10 avance
avɑ̃sf1) ( d'argent) Vorschuss m2) ( tentative d'approche) Annäherungsversuch m3) (fig) Vorsprung m4)en avance (temporel) — zu früh, frühzeitig
5)avance sur compte courant — FIN Überziehungskredit m
avanceavance [avãs]2 (opp: retard) Beispiel: être en avance personne, train zu früh da sein; Beispiel: arriver en avance de cinq minutes fünf Minuten früher ankommen; Beispiel: être en avance dans son programme weiter in seinem Programm sein als vorgesehen3 (précocité) Beispiel: être en avance pour son âge seinem Alter voraussein; Beispiel: être en avance sur quelqu'un jdm voraussein4 (distance) Beispiel: avoir de l'avance sur quelqu'un/quelque chose einen Vorsprung vor jemandem/etwas haben5 (somme sur un achat) Anzahlung féminin; (sur le salaire) Vorschuss masculin; Beispiel: faire une avance sur le loyer einen Teil der Miete im Voraus bezahlen6 pluriel (approche amoureuse) Beispiel: faire des avances à quelqu'un bei jemandem Annäherungsversuche machen►Wendungen: à l'avance; d'avance im Voraus -
11 calendrier
kalɑ̃dʀijemKalender mcalendriercalendrier [kalãdʀije]1 Kalender masculin; Beispiel: consulter le calendrier im Kalender nachsehen; Beispiel: calendrier de l'avent Adventskalender2 (programme) Zeitplan masculin, Programm neutre; Beispiel: calendrier des examens Prüfungstermine Pluriel -
12 crypté
kʀiptf; ARCHKrypta fcryptéverschlüsselt; Beispiel: chaîne cryptée Privatsender, der ein verschlüsseltes Programm sendet -
13 démarrer
demaʀev1) abfahren2) ( faire fonctionner) anfahren, losfahren, starten3) ( se mettre en mouvement) anspringen4) ( commencer) anlaufen5)faire démarrer — ECO anheizen, in Gang bringen
démarrerdémarrer [demaʀe] <1>1 (mettre en marche) den Motor anlassen; Beispiel: je n'ai pas réussi à démarrer mein Auto ist nicht angesprungen2 (se mettre en marche) voiture anspringen; machine anlaufen; Beispiel: faire démarrer quelque chose etw anlassen3 (partir) anfahren4 (débuter) campagne, exposition beginnen; conversation in Gang kommen; industrie, économie in Schwung kommen; Beispiel: démarrer bien/mal en maths einen guten/schlechten Anfang in Mathe machen5 Sport losspurten1 (mettre en marche) anlassen3 ( familier: commencer) Beispiel: démarrer le travail/les peintures mit der Arbeit/dem Anstreichen beginnen -
14 lancement
lɑ̃smɑ̃m1) Werfen n, Schleudern n2) (fig) Starten n, Beginn m, Einführung f, Einleitung fle lancement d'un nouveau produit sur le marché — die Einführung eines neuen Produkts auf dem Markt f
lancementlancement [lãsmã] -
15 menu
I
1. məny adj1) klein2) ( peu important) klein, gering, belanglos, unbedeutend
2. adv
II məny m1) GAST Menü n2) ( carte des plats) Karte f, Speisekarte f3) INFORM Menü nmenumenu [məny]————————menuI AdjectifII AdverbeBeispiel: haché/coupé menu fein gehackt/klein geschnitten -
16 quitter
kitev1) verlassen2) (parti, église) austreten3)4)5)se quitter — sich trennen, sich verlassen
Ils se sont quittés bons amis. — Sie haben sich in Freundschaft getrennt.
quitterquitter [kite] <1>1 (prendre congé de) Beispiel: quitter quelqu'un jdn verlassen; Beispiel: ne quittez pas télécommunications bleiben Sie am Apparat4 (partir de) verlassen ville, pays; Beispiel: quitter l'école die Schule verlassen; Beispiel: ils ont quitté Paris sie sind aus Paris weggezogen -
17 retirer
ʀətiʀev1) zurückziehen2) ( enlever) herausnehmen3) ( de l'argent) ECO abheben4)5)6) ( gagner) gewinnenretirerretirer [ʀ(ə)tiʀe] <1>1 (enlever) ablegen, ausziehen vêtement, montre; abziehen housses; Beispiel: retirer ses lunettes seine Brille absetzen; Beispiel: retirer quelque chose du commerce etw aus dem Handel zurückziehen; Beispiel: retirer quelque chose du catalogue/programme etw aus dem Katalog/Programm nehmen; Beispiel: retirer son jouet à quelqu'un jdm ihr/sein Spielzeug wegnehmen; Beispiel: retirer sa confiance à quelqu'un jdm das Vertrauen entziehen; Beispiel: retirer le permis à quelqu'un jdm den Führerschein abnehmen2 (faire sortir) herausnehmen; Beispiel: retirer un gâteau du moule einen Kuchen aus der Form nehmen; Beispiel: retirer la clé de la serrure den Schlüssel abziehen; Beispiel: retirer quelqu'un de l'école jdn von der Schule nehmen; Beispiel: retirer quelqu'un des décombres jdn aus den Trümmern bergen3 (prendre possession de) holen argent; abholen billet; Beispiel: retirer de l'argent à la banque/d'un compte Geld von der Bank/vom Konto abheben; Beispiel: retirer ses bagages de la consigne das Gepäck von der Gepäckaufbewahrung holen5 (annuler) zurücknehmen, widerrufen langage formel; déclaration, paroles zurückziehen accusation, candidature, offre6 (obtenir) Beispiel: retirer des avantages/un bénéfice de quelque chose Vorteile/einen Gewinn aus etwas ziehen; Beispiel: retirer quelque chose d'une expérience etw aus einer Erfahrung lernen7 (extraire) Beispiel: retirer de l'huile d'une substance Öl aus einer Substanz gewinnen; Beispiel: retirer du minerai/du charbon Erz/Kohle gewinnen9 (faire un second tirage) Beispiel: faire retirer une photo neue Abzüge von einem Foto machen lassennoch einmal schießen1 (partir) Beispiel: se retirer sich zurückziehen; Beispiel: se retirer dans sa chambre sich in sein Zimmer zurückziehen, auf sein Zimmer gehen; Beispiel: se retirer à la campagne sich aufs Land zurückziehen4 (reculer) Beispiel: se retirer armée, ennemi sich zurückziehen; eau, mer zurückgehen; Beispiel: retire-toi d'ici! verzieh dich! familier5 (quitter) Beispiel: se retirer de la vie publique/des affaires sich aus dem öffentlichen Leben/dem Geschäftsleben zurückziehen; Beispiel: se retirer du jeu sich zurückziehen -
18 répartir
ʀəpaʀtiʀv irr1) wieder losfahren, weiterfahren, wieder anfangenC'est bien reparti. — Jetzt geht es wieder gut./Es hat gut angefangen.
2) ( répliquer) erwidern, entgegnenrépartirrépartir [ʀepaʀtiʀ] <10>1 (partager) Beispiel: répartir un butin/bénéfice/une somme eine Beute/einen Gewinn/eine Summe aufteilen; Beispiel: répartir les touristes entre les deux bus die Touristen auf die zwei Busse verteilen3 (disposer) Beispiel: répartir des troupes aux endroits stratégiques Truppen an strategischen Punkten aufstellen; Beispiel: répartir des choses sur les étagères Dinge auf den Regalen verteilen4 (étaler) Beispiel: répartir quelque chose sur le corps/sur toute la semaine etw auf dem Körper/auf die ganze Woche verteilen; Beispiel: le programme est réparti sur deux ans das Programm erstreckt sich über zwei Jahre1 (se partager) Beispiel: se répartir des personnes/quelque chose Menschen/etwas unter sich aufteilen2 (être partagé) Beispiel: se répartir verteilt werden; Beispiel: le travail se répartit comme suit die Arbeit wird folgendermaßen aufgeteilt -
19 télévision
televizjɔ̃ftélévisiontélévision [televizjõ]3 (programmes) Fernsehen neutre; Beispiel: regarder la télévision fernsehen; Beispiel: à la télévision im Fernsehen; Beispiel: télévision à péage Pay-TV neutre; Beispiel: télévision par câble/satellite Kabel-/Satellitenfernsehen neutre -
20 une
= ununeune [yn]Beispiel: la une; (première page du journal) die Titelseite; télévision das erste Programm; (premier sujet) das Thema des Tages; (table/chambre/... numéro un) die Eins
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Programm — (französisch „schriftliche Bekanntmachung“, aus griechisch prógramma „Vorgeschriebenes“, „Vorschrift“) steht für: allgemein: eine Ziel oder Leitvorstellung, siehe Programmatik die übergeordnete Absicht, der eine Kunstform folgt, siehe… … Deutsch Wikipedia
Programm — »‹schriftliche› Darlegung von Grundsätzen (die zur Verwirklichung eines gesteckten Zieles angewendet werden sollen); festgelegte Folge, vorgesehener Ablauf (z. B. einer Sendung, einer Aufführung, Veranstaltung usw.); Tagesordnung; Programmzettel … Das Herkunftswörterbuch
Programm — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Sendung • Kanal Bsp.: • Lass mich einen Blick in das Programm werfen! • Manche Leute empfangen bis zu 100 Programme im Fernsehen. • Ich möchte ein Sommerferienlager, das ein gutes Diät Programm anbietet … Deutsch Wörterbuch
Programm. — Programm. Als Programm bezeichnet man auch die Einstellung von variablen Parametern bei digitalen elektronischen Geräten (Synthesizer, Vocoder, Effektgeräte, Sequenzer, Drum Computer, Mischpult), die zur Erzeugung einer speziellen Klangfarbe,… … Universal-Lexikon
Programm — Sn std. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. programma schriftliche Bekanntmachung, Aufruf, Erlaß , aus gr. prógramma, zu gr. prográphein öffentlich hinschreiben, öffentlich anordnen, vorschreiben , zu gr. gráphein schreiben und gr. pro . Die… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Programm — (v. gr. Programma), 1) Bekanntmachung einer Behörde durch Anschlag; 2) Einladungsschrift; bes. 3) von akademischen od. Gymnasiallehrern bei gewissen Feierlichkeiten geschrieben; nach bestimmten Verfassungen u. Gebräuchen werden[617] bei Haupt ,… … Pierer's Universal-Lexikon
Programm — (griech., programma), eigentlich öffentliche schriftliche Bekanntmachung, öffentlicher Anschlag, jetzt besonders öffentliche Ankündigungs oder Einladungsschrift, die von Universitäten, Gymnasien und andern höhern Bildungsanstalten bei Gelegenheit … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Prográmm — (grch.), öffentlicher Anschlag; bei Konzerten, Festlichkeiten etc. Verzeichnis der Darbietungen, Festordnung; Einladungsschrift zu einer Schulfeierlichkeit; gelehrte Schulschrift; Darlegung der polit. Grundsätze einer Partei, eines neuen… … Kleines Konversations-Lexikon
Programm — Programm, Vorbericht, auch Einladungsschreiben … Damen Conversations Lexikon
Programm — Programm, griech., öffentlicher Anschlag, Befehl; bezeichnet gegenwärtig bei höheren Anstalten die Einladung, gewöhnlich mit einer Abhandlung verbunden, zu einer Feierlichkeit; bei einem Feste die Angabe der Aufeinanderfolge der Festlichkeiten;… … Herders Conversations-Lexikon
Programm — Manifest; Grundsatzerklärung; Kanal; Sender; Fernsehprogramm; Sendung; Softwareanwendungen; Software; Anwendung; Computerprogramm; Applikation; … Universal-Lexikon