-
1 entuzjazm
m sgt (G entuzjazmu) enthusiasm- niezmierny/ogromny/żywiołowy entuzjazm boundless/great/wild enthusiasm- entuzjazm dla postępu technicznego/do pracy enthusiasm for technological progress/for one’s job- z entuzjazmem enthusiastically, with enthusiasm- bez entuzjazmu unenthusiastically, half-heartedly- być pełnym entuzjazmu to be full of enthusiasm- okazywać/stracić entuzjazm to show/lose enthusiasm- budzić/ostudzić czyjś entuzjazm to arouse/dampen sb’s enthusiasm- tryskać entuzjazmem to be bursting with enthusiasm- odnosić się z entuzjazmem do czegoś/kogoś to show a. radiate enthusiasm for sth/sb- uniesiony entuzjazmem enthusiastic* * ** * *mienthusiasm; robić coś bez entuzjazmu do sth half-heartedly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > entuzjazm
-
2 zapał
- łu; -ły; loc sg -le; mzeal, eagernesspełen zapału — zealous, eager
* * *mienthusiasm, fervor, zeal, eagerness, keenness, mettle; słomiany zapał short-lived zeal l. enthusiasm, transient ardour; z zapałem with keenness; mieć zapał do czegoś be full of enthusiasm for sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapał
-
3 zapa|ł
m sgt (G zapału) enthusiasm (do czegoś for sth)- robić coś z zapałem to do sth enthusiastically a. eagerly- mieć mnóstwo zapału do pracy to have lots of enthusiasm for work- wzbudzić w kimś zapał do czegoś to arouse sb’s enthusiasm for sth- ostudzić czyjś zapał to dampen sb’s enthusiasmThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapa|ł
-
4 rozpal|ić
pf — rozpal|ać impf Ⅰ vt 1. (rozniecić ogień) to kindle- rozpalić ognisko to light a bonfire- rozpalić w piecu/pod kuchnią to light the fire in the stove/in the (kitchen) range2. (nadać blask) to light up- słońce rozpaliło niebo złotym blaskiem the sun filled the sky with a golden glow3. (silnie rozgrzać) to heat- rozpalić metal do czerwoności to heat metal red hot4. przen. (ożywić, podniecić) to kindle- rozpalić wyobraźnię to kindle a. fire the imagination- rozpalić umysły to fire people’s enthusiasm- rozpalić entuzjazm to whip up enthusiasmⅡ rozpalić się — rozpalać się 1. (zapłonąć dużym płomieniem) to flame up- ogień szybko się rozpalił the fire quickly flamed up2. przen. (wzmóc się) to intensify- bitwa rozpalała się coraz bardziej the battle intensified3. (rozbłysnąć na czerwono, żółto) to flame- niebo rozpaliło się czerwonym blaskiem the sky flamed red4. (nagrzać się) to flush- policzki rozpaliły się jej rumieńcem her cheeks turned a. went red5. przen. (ożywić się) to liven up- dyskusja rozpalała się coraz bardziej the discussion grew more and more livelyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozpal|ić
-
5 brawura
( werwa) verve, enthusiasm; ( ryzykanctwo) bravado* * *f.1. (= werwa) bravura.2. (= ryzykanctwo) bravado; prowadzić z brawurą ( o kierowcy) drive like a daredevil; przyczyną wypadku była brawura kierowcy the cause of the accident was the bravado of the driver.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brawura
-
6 iskra
* * *f.Gen.pl. iskier spark; (= rozbłysk) flicker, sparkle; krzesać iskry strike sparks; iskra elektryczna fiz. electric spark; iskra zapłonowa techn. ignition spark; iskra boża divine sparkle; iskra entuzjazmu spark of enthusiasm; iskra nadziei flicker of hope.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > iskra
-
7 ogień
( zjawisko) fire; ( do papierosa) light; (przen: zapał) fervour (BRIT), fervor (US), ( namiętność) passionzimne ognie — sparklers (pl)
ognia! — WOJSK fire!
przerwij ogień! — WOJSK cease fire!
(gra w) dwa ognie — British bulldog (BRIT), prison dodge ball (US)
iść (pójść perf) na pierwszy ogień — to go over the top first
* * *miogni- Gen. -a1. (= palenie się) fire; dolać oliwy do ognia add fuel to the flames; języki ognia tongues of fire; na wolnym ogniu kulin. on a low heat; nie igraj z ogniem! don't play with fire!; nie ma dymu bez ognia przen. there's no smoke without fire; ogień i woda przen. fire and water; słomiany ogień l. zapał short-lived enthusiasm; ściana ognia wall of fire; upiec dwie pieczenie na jednym ogniu przen. kill two birds with one stone; wpaść jak po ogień make a whirlwind visit.2. (= pożar) fire; coś stoi w ogniu sth is in flames; łuna ognia glow; skoczyć dla kogoś w ogień go through fire and water for sb; ugasić ogień put out a fire; zaprószyć gdzieś ogień set sth on fire.3. (= ognisko, stos) fire; ( ofiarny) pyre.4. (= płomień) fire, flame; (zapalniczki, zapałki) light; masz ogień? pot. do you have a light?, got a light?; sztuczne ognie fireworks; zimne ognie sparklers.5. (= strzały z broni) fire; być na linii ognia be in the line of fire; krzyżowy ogień pytań przen. cross-examination; ognia! wojsk. fire!; ogień artyleryjski shellfire; ogień armatni gunfire; ogień krzyżowy wojsk. crossfire; otworzyć ogień wojsk. open fire; przerwać ogień! wojsk. cease fire!6. przen. (= namiętność, pasja) (gniewu, nienawiści, żądzy) fire, fervor.7. przen. (= żar) heat.8. przen. (= rumieniec) blush.9. przen. (= łuna) glow.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ogień
-
8 osłabnąć
(-nę, -niesz); vb; od słabnąć* * *pf.-ij, -ł l. - nął -ła -li1. (= stać się mniej aktywnym) weaken, grow weaker; osłabnąć ze zmęczenia grow weaker with fatigue.2. (= stracić na sile, zmniejszyć się) diminish, decline; die down; osłabnąć w swoich zapędach lose interest; zapał osłabł enthusiasm faded; burza osłabła storm died down.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > osłabnąć
-
9 ostudzać
impf ⇒ ostudzić* * ** * *ipf.ostudzić pf.1. (= obniżać temperaturę) cool down, chill.2. (= uspokajać) quieten, appease, chill; ostudzić czyjś zapał damp down l. dampen sb's spirit l. zeal l. enthusiasm, put a damper on sth; (nadzieje, plany) pour l. throw water on sth; (uczucia, stosunki) cool off, damp down, moderate.pf.1. (= obniżyć swoją temperaturę) cool, chill.2. (= uspokoić się, ochłonąć) calm down, settle, quieten down.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ostudzać
-
10 poryw
Ⅰ m (G porywu) 1. (podmuch) gust- prędkość wiatru dochodziła w porywach do 150 km/godz. the wind was gusting up to 150 km/h2. (przypływ emocji) surge; (wybuch) outburst; (popęd) impulse- poryw radości/rozpaczy a surge a. an outburst of joy/despair- młodzieńcze porywy youthful passions- chwilowy poryw a passing a. momentary impulse- poryw chwili the impulse of the moment- iść za a. kierować się porywem serca to follow one’s heart- powiedziałam to w porywie gniewu I said that in the heat of anger- w pierwszym porywie on the spur of the moment- w pierwszym porywie miłości/zapału/optymizmu in the first flush of love/enthusiasm/optimism- w pierwszym porywie złapał za strzelbę/wybiegł z domu in the heat of the moment he grabbed the rifle/ran from the houseⅡ w porywach part. pot. (maksymalnie) na jego wykłady przychodzi stu, w porywach stu pięćdziesięciu studentów a hundred, and sometimes as many as a hundred and fifty, students come to his lectures* * *-wu, -wy; loc sg - wie; m( wiatru) gust; ( nagłe uczucie) outburst, flush* * *mi1. ( wiatru) gust; wiatr w porywach osiągał prędkość 100 km/h the wind was gusting up to 100 kph.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poryw
-
11 rozentuzjazmować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozentuzjazmować
-
12 słomiany
adjstraw (attr)słomiany zapał lub ogień — (przen) a flash in the pan
słomiany wdowiec — (przen) grass widower
* * *a.straw; słomiany dach l. słomiana strzecha thatched roof; słomiany kapelusz straw hat; słomiana mata straw mat; słomiana wdowa grass widow; słomiany wdowiec grass widower; słomiany zapał short-lived enthusiasm.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słomiany
-
13 wykrzesać
1. (-szę, -szesz); vb; od (krzesać) 2. vt perfwykrzesać coś z siebie — to summon sth (up), to muster sth (up)
* * *pf.- szę -szesz, wykrzesywać ipf.2. (iskry, płomień) strike.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykrzesać
-
14 zgasić
* * *pf.1. (= spowodować zgaśnięcie) put out, extinguish.2. (= wyłączyć) switch off, turn off; zgasić silnik switch off the engine.3. (= stłumić) kill, suppress, damp ( sth) down; (pozbawić chęci l. energii) pot. take the pep out of (sb); zgasić czyjś zapał/czyjąś energię damp down sb's enthusiasm/energy; zgasić czyjeś pomysły pour l. throw cold water on sb's ideas.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgasić
-
15 żywiołowo
adv. [śmiać się] uncontrollably; [zachowywać się] impetuously, exuberantly- publiczność reagowała żywiołowo the audience went wild with enthusiasm- konflikt narastał żywiołowo the conflict was getting out of control* * *adv( reagować) vigorously; ( rozwijać się) spontaneously* * *adv.1. (= gwałtownie) impulsively.2. (= spontanicznie) spontaneously.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żywiołowo
-
16 ekstatycznoś|ć
f sgt (charakteru) enthusiasm, exuberance- ekstatyczność muzyki the ecstatic character of the musicThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ekstatycznoś|ć
-
17 fal|a
f 1. (na wodzie) wave; (drobna) ripple, wavelet- fala morska/sztormowa/powodziowa a sea a. an ocean/a storm/a flood wave- fala przybojowa a. przyboju a breaker, a beachcomber- fala przybrzeżna surf, a coastal wave- fala przypływu high water, high tide- fala głębinowa groundswell- fala boczna/czołowa a beam/head sea- fala dziobowa/rufowa a bow/stern wave- wysoka fala a rough sea- martwa fala a swell- dziewiąta fala the ninth wave- grzbiet fali the crest (of a wave)- grzywa fali a whitecap- bryzg fali spindrift- płynąć z falą/przeciw fali to swim/sail with/against the current- pruć fale to plough the waves a. seas- kołysać się na falach to be rocked by the waves- tratwa łagodnie kołysała się na falach the raft was gently rocked by the waves- pływanie na fali przybojowej body surfing- fala uderzała a. fale uderzały o brzeg/łódź the waves were crashing against the shore/boat2. (lok) wave- fala włosów the wave of one’s hair- modelować włosy w fale to set one’s hair in waves- ciemne fale spłynęły jej na czoło dark waves cascaded over her forehead- układać (się) w fale to wave3. (silnie oddziałujące zjawisko) wave- fala mrozów a cold wave- fala upałów napływa a heat wave is moving in- fala demonstracji a wave of demonstrations- kolejna fala mody na lata sześćdziesiąte another revival of 60’s fashions- fala strajków rozprzestrzenia się the wave of strikes is spreading4. (grupa ludzi) wave- fala imigrantów/jeńców a wave of immigrants/captives- wpuścić falę uchodźców to let in an influx of refugees- płynąć falą to move/travel en masse5. (przypływ uczuć, emocji) wave; (niezadowolenia, radości) tide; (wspomnień) flood; (złości) surge- zalała nas fala radości a wave of joy swept over us- ogarnęła go fala gniewu a surge of anger welled up in him- po spotkaniu z nią przypłynęła fala wspomnień after meeting with her, the memories came flooding back6. Fiz. wave- fala akustyczna/radiowa/sejsmiczna/uderzeniowa a sound/radio/seismic/shock wave- fale elektromagnetyczne/harmoniczne an electromagnetic/a harmonic wave- fale świetlne/ultradźwiękowe an light/an ultrasonic wave- fale długie/średnie/krótkie Radio long/medium/short waves- fale ultrakrótkie Radio ultra-high frequency- fale Hertza Hertzian waves- długość fali wavelength- wysokość a. amplituda fali wave amplitude- widmo/emisja fal wave spectrum/emission- nadawać na tych samych/różnych falach to transmit on the same wavelength/on different wavelengths7. (w wojsku) (gnębienie) bullying; hazing US- reżyserzy nowej fali new wave directors- fala meksykańska Sport Mexican wave■ być na fali (odnosić sukcesy) to be on a roll, to be riding high; (być modnym) to be popular, to be in vogue- jest teraz pisarzem na fali he’s now a popular writer- firma jest na fali the company is on a roll- na falach eteru Radio on the air- witam państwa na falach eteru welcome to our radio transmission- porozumiewamy się na falach eteru we communicate by radio- na fali czegoś on the (rising) tide of sth przen.- na fali społecznego niezadowolenia/ostatnich wydarzeń on the rising tide of social unrest/in the wake of recent events- na fali entuzjazmu uchwalono nowe święto on the wave of enthusiasm a new holiday was established- utrzymać się na fali to keep one’s head above water przen.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fal|a
-
18 kip|ieć
impf (kipisz, kipiał, kipieli) vi 1. (przelewać się) to boil over- garnek/mleko kip the pot/milk is boiling over- kipiący czajnik a boiling kettle ⇒ wykipieć2. książk. (burzyć się) to churn, to seethe- kipiąca rzeka/topiel a churning river/whirlpool3. przen. (z gniewu) [osoba] to be seething a. boiling- kipieć gniewem/oburzeniem a. z gniewu/oburzenia to be seething with anger/indignation- głos kipiący gniewem a voice brimming with anger- kipieć energią/zdrowiem [osoba] to be bursting with energy/health- kipieć radością/zapałem [osoba] to be brimming with joy/enthusiasm- spojrzenie kipiące zadowoleniem a look brimming with satisfaction- miasto kipiało życiem the city teemed a. throbbed with life ⇒ zakipieć4. Myślis. [zając] to scamper, to scurryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kip|ieć
-
19 kub|eł
m 1. (wiadro) bucket, pail- kubeł na śmieci a (waste a. rubbish) bin- kubeł wody a. z wodą a bucket a. bucketful of water2. (czerpak) bucket■ wylać na kogoś kubeł zimnej wody to dampen a. damp down sb’s enthusiasm- to podziałało na niego jak kubeł zimnej wody it was like a bucket of cold water thrown in his face- wylać na kogoś kubeł pomyj pot. to heap a. shower abuse (up)on sb, to sling mud at sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kub|eł
-
20 nabożeństw|o
n 1. Relig. (obrzęd) church service- nabożeństwo dziękczynne a thanksgiving service- nabożeństwo błagalne a propitiatory service- nabożeństwo pokutne a penitential service- nabożeństwo poranne a morning service, matins- nabożeństwo wieczorne an evening service- nabożeństwo za zmarłych a requiem mass- nabożeństwo żałobne a funeral service, a requiem mass- nabożeństwo w intencji ofiar powodzi a special service to pray for flood victims- godziny nabożeństw hours of worship- porządek nabożeństwa order of service- książeczka do nabożeństwa a prayer book- celebrować nabożeństwo to conduct a. celebrate a service- iść na nabożeństwo to go to a. attend a service- uczestniczyć w nabożeństwie to take part in a service- uczestnik nabożeństwa a celebrant, a worshipper2. sgt książk. (szacunek) regard, reverence- wpatrywał się w nią z nabożeństwem he gazed at her with reverence- uczniowie z nabożeństwem słuchali przemówienia pani dyrektor the pupils listened respectfully to the headmistress’s speech3. sgt książk. (przekonanie, zapał) enthusiasm, devotion- zarabiał nieźle, ale nie miał do tego zawodu nabożeństwa he had a well-paid job, but his heart wasn’t in itThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nabożeństw|o
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Enthusiasm — ( gr. ἐνθουσιασμός enthousiasmos ) originally meant inspiration or possession by a divine afflatus or by the presence of a god. Johnson s Dictionary, the first comprehensive dictionary of the English language, defines enthusiasm as a vain belief… … Wikipedia
Enthusiasm — En*thu si*asm, n. [Gr. ?, fr. ? to be inspired or possessed by the god, fr. ?, ?, inspired: cf. enthousiasme. See {Entheal}, {Theism}.] 1. Inspiration as if by a divine or superhuman power; ecstasy; hence, a conceit of divine possession and… … The Collaborative International Dictionary of English
enthusiasm — index ardor, compulsion (obsession), emotion, industry (activity), interest (concern), life … Law dictionary
enthusiasm — c.1600, from M.Fr. enthousiasme (16c.) and directly from L.L. enthusiasmus, from Gk. enthousiasmos divine inspiration, from enthousiazein be inspired or possessed by a god, be rapt, be in ecstasy, from entheos divinely inspired, possessed by a… … Etymology dictionary
enthusiasm — fervor, ardor, *passion, zeal Antonyms: apathy Contrasted words: impassivity, phlegm, stolidity (see under IMPASSIVE): unconcern, detachment, aloofness, indifference (see corresponding adjectives at INDIFFERENT) … New Dictionary of Synonyms
enthusiasm — [n] keen interest, excitement activity, ardency, ardor, avidity, conviction, craze, dash, devotion, eagerness, earnestness, ecstasy, élan, emotion, energy, exhilaration, fad, fanaticism, feeling, fervor, fever, fieriness, fire, flame, flare,… … New thesaurus
enthusiasm — ► NOUN 1) intense enjoyment, interest, or approval. 2) an object of such feelings. 3) archaic, derogatory religious fervour supposedly resulting directly from divine inspiration. ORIGIN Greek enthousiasmos, from enthous possessed by a god … English terms dictionary
enthusiasm — [en tho͞o′zē az΄əm, enthyo͞o′zē az΄əm; intho͞o′zē az΄əm, inthyo͞o′zē azəm] n. [Gr enthousiasmos < enthousiazein, to be inspired, be possessed by a god, inspire < enthous, entheos, possessed by a god < en , in + theos, god: see THEO ] 1.… … English World dictionary
enthusiasm — noun ADJECTIVE ▪ burning, enormous, extraordinary, immense, passionate, tremendous ▪ considerable, great ▪ little … Collocations dictionary
enthusiasm — en|thu|si|as|m W3 [ınˈθju:ziæzəm US ınˈθu: ] n [Date: 1500 1600; : Greek; Origin: enthousiasmos, from entheos filled (by a god) with sudden strong abilities , from theos god ] 1.) [U] a strong feeling of interest and enjoyment about something and … Dictionary of contemporary English
enthusiasm — n. 1) to arouse, kindle, stir up enthusiasm 2) to demonstrate, display, show; radiate enthusiasm 3) to dampen smb. s enthusiasm 4) boundless, great, unbounded, unbridled, wild enthusiasm 5) enthusiasm for 6) the enthusiasm to + inf. (they had… … Combinatory dictionary