Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(obreros)

  • 1 empleados y obreros

    law. EE.y OO.

    Diccionario universal ruso-español > empleados y obreros

  • 2 рабочие

    obreros, trabajadores

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > рабочие

  • 3 казарма

    каза́рма
    kazerno.
    * * *
    ж.
    1) cuartel m

    размеще́ние по каза́рмам — acuartelamiento m

    размеща́ть по каза́рмам — acuartelar vt

    * * *
    ж.
    1) cuartel m

    размеще́ние по каза́рмам — acuartelamiento m

    размеща́ть по каза́рмам — acuartelar vt

    * * *
    n
    1) gener. cuartelillo
    3) milit. caserna, cuartel

    Diccionario universal ruso-español > казарма

  • 4 рабоче-крестьянский

    рабо́че-крестья́нский
    laborista kaj vilaĝana (или kamparana).
    * * *
    прил. ист.

    рабо́че-крестья́нская власть — poder de obreros y campesinos

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > рабоче-крестьянский

  • 5 батрачество

    с.
    1) собир. braceros m pl, peonaje m; jornaleros (obreros) agrícolas
    2) ( занятие) peonada f, trabajo del obrero agrícola
    * * *
    n
    1) gener. (çàñàáèå) peonada, trabajo del obrero agrìcola
    2) coll. braceros, jornaleros (obreros) agrìcolas, peonaje

    Diccionario universal ruso-español > батрачество

  • 6 люд

    м. собир. разг.
    1) ( толпа) multitud f, muchedumbre f, gentío m

    рабо́чий люд — obreros m pl

    ме́лкий городско́й люд — capas bajas de la ciudad

    * * *
    м. собир. разг.
    1) ( толпа) multitud f, muchedumbre f, gentío m

    рабо́чий люд — obreros m pl

    ме́лкий городско́й люд — capas bajas de la ciudad

    * * *
    n
    1) gener. gentio
    2) coll. (объединённые общностью условий) pueblo, (áîëïà) multitud, gentìo, muchedumbre

    Diccionario universal ruso-español > люд

  • 7 наставничество

    с.
    nastávnichestvo m (sistema de formación profesional y educación realizado por obreros calificados)
    * * *
    n
    gener. nastávnichestvo (sistema de formación profesional y educación realizado por obreros calificados), tutorìa

    Diccionario universal ruso-español > наставничество

  • 8 передовик

    передови́к
    avangardulo;
    \передовики́ се́льского хозя́йства avangarduloj de agrikulturo.
    * * *
    м.
    vanguardista m, hombre de vanguardia

    передови́ки́ произво́дства — obreros de vanguardia

    передови́ки́ се́льского хозя́йства — koljosianos de vanguardia

    * * *
    м.
    vanguardista m, hombre de vanguardia

    передови́ки́ произво́дства — obreros de vanguardia

    передови́ки́ се́льского хозя́йства — koljosianos de vanguardia

    * * *
    n
    gener. hombre de vanguardia, vanguardista

    Diccionario universal ruso-español > передовик

  • 9 продотряд

    м. ист.
    (продово́льственный отря́д) destacamento de obreros y campesinos para cumplir el sistema de contingentación
    * * *
    n
    hist. (продовольственный отряд) destacamento de obreros y campesinos para cumplir el sistema de contingentación

    Diccionario universal ruso-español > продотряд

  • 10 рабочий

    рабо́ч||ий II
    прил. labora, laborista;
    \рабочийее движе́ние laborista movado;
    \рабочий класс laborista klaso, la laboristaro;
    \рабочий день labortago;
    ♦ \рабочийая си́ла laborforto;
    laboristoj (рабочие);
    \рабочийие ру́ки laboristoj.
    --------
    рабо́чий I
    сущ. laboristo.
    * * *
    I м.

    сельскохозя́йственный рабо́чий — obrero agrícola; jornalero m, bracero m ( батрак)

    подённый рабо́чий — jornalero m

    сезо́нный рабо́чий — temporil m, temporal m

    II прил.

    рабо́чий класс — clase obrera

    рабо́чий посёлок — barrio obrero

    рабо́чий день — día de trabajo, día laborable; jornada f

    рабо́чее ме́сто — puesto de trabajo

    рабо́чее пла́тье — ropa de trabajo

    рабо́чий чертёж — dibujo de trabajo, plano de ejecución

    рабо́чая встре́ча — reunión de trabajo

    рабо́чие языки́ — lenguas de trabajo

    рабо́чая сме́на — turno m; tanda f

    рабо́чая гипо́теза — hipótesis de trabajo

    рабо́чий скот — bestias de carga ( вьючный); animales de tracción ( тягловый)

    рабо́чая пчела́ — abeja obrera

    4) тех. (о механизме и т.п.) de trabajo

    рабо́чий ход — carrera (recorrido) de trabajo; carrera efectiva

    рабо́чая нагру́зка — carga útil

    рабо́чая пло́щадь — área efectiva (de trabajo)

    ••

    рабо́чие ру́ки — mano de obra, obreros m pl, operarios m pl

    в рабо́чем поря́дке — durante el trabajo; operativamente

    * * *
    I м.

    сельскохозя́йственный рабо́чий — obrero agrícola; jornalero m, bracero m ( батрак)

    подённый рабо́чий — jornalero m

    сезо́нный рабо́чий — temporil m, temporal m

    II прил.

    рабо́чий класс — clase obrera

    рабо́чий посёлок — barrio obrero

    рабо́чий день — día de trabajo, día laborable; jornada f

    рабо́чее ме́сто — puesto de trabajo

    рабо́чее пла́тье — ropa de trabajo

    рабо́чий чертёж — dibujo de trabajo, plano de ejecución

    рабо́чая встре́ча — reunión de trabajo

    рабо́чие языки́ — lenguas de trabajo

    рабо́чая сме́на — turno m; tanda f

    рабо́чая гипо́теза — hipótesis de trabajo

    рабо́чий скот — bestias de carga ( вьючный); animales de tracción ( тягловый)

    рабо́чая пчела́ — abeja obrera

    4) тех. (о механизме и т.п.) de trabajo

    рабо́чий ход — carrera (recorrido) de trabajo; carrera efectiva

    рабо́чая нагру́зка — carga útil

    рабо́чая пло́щадь — área efectiva (de trabajo)

    ••

    рабо́чие ру́ки — mano de obra, obreros m pl, operarios m pl

    в рабо́чем поря́дке — durante el trabajo; operativamente

    * * *
    1. adj
    2) eng. laborable (напр., день)
    2. n
    1) gener. (предназначенный для работы) de trabajo, de labor, obrero, operario
    2) eng. (î ìåõàñèçìå è á. ï.) de trabajo
    3) econ. trabajador

    Diccionario universal ruso-español > рабочий

  • 11 распределить

    сов.
    1) distribuir (непр.) vt; repartir vt ( между кем-либо)

    распредели́ть рабо́ту ме́жду чле́нами брига́ды — distribuir el trabajo entre los miembros del equipo (de la brigada)

    распредели́ть де́ньги — distribuir el dinero

    распредели́ть рабо́чих по уча́сткам — colocar a los obreros en los lugares de trabajo

    3) разг. ( назначить) destinar vt, designar vt
    * * *
    сов.
    1) distribuir (непр.) vt; repartir vt ( между кем-либо)

    распредели́ть рабо́ту ме́жду чле́нами брига́ды — distribuir el trabajo entre los miembros del equipo (de la brigada)

    распредели́ть де́ньги — distribuir el dinero

    распредели́ть рабо́чих по уча́сткам — colocar a los obreros en los lugares de trabajo

    3) разг. ( назначить) destinar vt, designar vt
    * * *
    v
    1) gener. (систематизировать) clasificar, distribuir, repartir (между кем-л.)
    2) colloq. (ñàçñà÷èáü) destinar, designar

    Diccionario universal ruso-español > распределить

  • 12 распределять

    несов., вин. п.
    1) distribuir (непр.) vt; repartir vt ( между кем-либо)

    распределя́ть рабо́ту ме́жду чле́нами брига́ды — distribuir el trabajo entre los miembros del equipo (de la brigada)

    распределя́ть де́ньги — distribuir el dinero

    распределя́ть рабо́чих по уча́сткам — colocar a los obreros en los lugares de trabajo

    3) разг. ( назначить) destinar vt, designar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) distribuir (непр.) vt; repartir vt ( между кем-либо)

    распределя́ть рабо́ту ме́жду чле́нами брига́ды — distribuir el trabajo entre los miembros del equipo (de la brigada)

    распределя́ть де́ньги — distribuir el dinero

    распределя́ть рабо́чих по уча́сткам — colocar a los obreros en los lugares de trabajo

    3) разг. ( назначить) destinar vt, designar vt
    * * *
    v
    1) gener. (систематизировать) clasificar, impartir, repartir (между кем-л.), dispensar, distribuir, dividir, encasillar, erogar, partir
    2) colloq. (ñàçñà÷èáü) destinar, designar
    3) eng. proporcionar
    4) law. aplicar, asignar, derramar, prorraterear (пропорционально чему-л.)
    5) Col. recompartir

    Diccionario universal ruso-español > распределять

  • 13 строительный

    прил.

    строи́тельные материа́лы — materiales de construcción

    строи́тельные рабо́ты — trabajos (obras) de construcción

    строи́тельная брига́да — brigada (equipo) de obreros de (la) construcción

    строи́тельная площа́дка — solar m

    строи́тельный му́сор — escombros m pl

    * * *
    прил.

    строи́тельные материа́лы — materiales de construcción

    строи́тельные рабо́ты — trabajos (obras) de construcción

    строи́тельная брига́да — brigada (equipo) de obreros de (la) construcción

    строи́тельная площа́дка — solar m

    строи́тельный му́сор — escombros m pl

    * * *
    1. adv 2. adj
    econ. constructor, de construcción, constructivo

    Diccionario universal ruso-español > строительный

  • 14 требоваться

    ser necesario, haber menester, necesitar vi

    тре́буется безл. ( необходимо) — es necesario; hay que, es indispensable

    на э́то тре́буется мно́го вре́мени — esto necesita (requiere) mucho tiempo

    заво́ду тре́буются рабо́чие ( объявление) — la fábrica necesita obreros

    что и тре́бовалось доказа́ть — lo que había que (lo que era necesario) demostrar

    * * *
    ser necesario, haber menester, necesitar vi

    тре́буется безл. ( необходимо) — es necesario; hay que, es indispensable

    на э́то тре́буется мно́го вре́мени — esto necesita (requiere) mucho tiempo

    заво́ду тре́буются рабо́чие ( объявление) — la fábrica necesita obreros

    что и тре́бовалось доказа́ть — lo que había que (lo que era necesario) demostrar

    * * *
    v
    gener. haber menester, necesitar, necesitarse, ser necesario, imponerse

    Diccionario universal ruso-español > требоваться

  • 15 занять

    заня́ть I
    (взять взаймы) preni, prunti, pruntepreni.
    --------
    заня́ть II
    1. okupi;
    firmigi (закрепить места и т. п.);
    2. (развлечь) amuzi, distri;
    \заняться sin okupi.
    * * *
    I (1 ед. займу́) сов., вин. п., (род. п.)
    ( взять взаймы) pedir (tomar) prestado
    II (1 ед. займу́) сов., вин. п.
    1) (заполнить собой - пространство, время) ocupar vt, llenar vt

    заня́ть всё ме́сто — ocupar todo el sitio

    заня́ть весь день — ocupar todo el día

    он за́нял у меня́ мно́го вре́мени — me ha quitado mucho tiempo

    2) ( расположиться) ocupar vt, instalar vt

    заня́ть места́ — ocupar los puestos

    3) ( должность) ocupar vt, desempeñar vt

    заня́ть ме́сто (до́лжность) секретаря́ — ocupar el cargo de secretario

    4) (взять, овладеть) ocupar vt, tomar vt

    заня́ть го́род — ocupar la cuidad

    5) (дать дело, работу) ocupar vt

    заня́ть кого́-либо де́лом — dar trabajo a alguien, ocupar a alguien con algún trabajo

    на заво́де за́нято 2000 рабо́чих — en la fábrica trabajan 2000 obreros

    6) ( увлечь) distraer (непр.) vt, entretener (непр.) vt ( чем-либо интересным); preocupar vt ( какой-либо мыслью); interesar vt ( заинтересовать)

    заня́ть госте́й — entretener a los invitados; hacer los honores de la casa

    ••

    заня́ть оборо́ну воен.ocupar (las) posiciones defensivas

    заня́ть пози́цию — tomar partido, asumir una posición

    у меня́ дух за́няло разг.se me cortó la respiración

    * * *
    I (1 ед. займу́) сов., вин. п., (род. п.)
    ( взять взаймы) pedir (tomar) prestado
    II (1 ед. займу́) сов., вин. п.
    1) (заполнить собой - пространство, время) ocupar vt, llenar vt

    заня́ть всё ме́сто — ocupar todo el sitio

    заня́ть весь день — ocupar todo el día

    он за́нял у меня́ мно́го вре́мени — me ha quitado mucho tiempo

    2) ( расположиться) ocupar vt, instalar vt

    заня́ть места́ — ocupar los puestos

    3) ( должность) ocupar vt, desempeñar vt

    заня́ть ме́сто (до́лжность) секретаря́ — ocupar el cargo de secretario

    4) (взять, овладеть) ocupar vt, tomar vt

    заня́ть го́род — ocupar la cuidad

    5) (дать дело, работу) ocupar vt

    заня́ть кого́-либо де́лом — dar trabajo a alguien, ocupar a alguien con algún trabajo

    на заво́де за́нято 2000 рабо́чих — en la fábrica trabajan 2000 obreros

    6) ( увлечь) distraer (непр.) vt, entretener (непр.) vt ( чем-либо интересным); preocupar vt ( какой-либо мыслью); interesar vt ( заинтересовать)

    заня́ть госте́й — entretener a los invitados; hacer los honores de la casa

    ••

    заня́ть оборо́ну воен.ocupar (las) posiciones defensivas

    заня́ть пози́цию — tomar partido, asumir una posición

    у меня́ дух за́няло разг.se me cortó la respiración

    Diccionario universal ruso-español > занять

  • 16 Социалистическая партия рабочих Испании

    Diccionario universal ruso-español > Социалистическая партия рабочих Испании

  • 17 бастующие рабочие

    Diccionario universal ruso-español > бастующие рабочие

  • 18 бастующий

    1) прич. от бастовать
    2) прил. huelguista

    басту́ющие рабо́чие — obreros huelguistas

    * * *
    adj
    gener. huelguista

    Diccionario universal ruso-español > бастующий

  • 19 доковые рабочие

    Diccionario universal ruso-español > доковые рабочие

  • 20 доковый

    прил.
    de dock, de dique, de dársena

    до́ковый ремо́нт — arreglo en el dock

    до́ковые рабо́чие — obreros del dock

    * * *
    adj
    gener. de dique, de dock, de dársena

    Diccionario universal ruso-español > доковый

См. также в других словарях:

  • Obreros Unidos — For the textile division of the Service Employees International Union, see Workers United. Obreros Unidos Native name United Workers Founded 1966 Date dissolved 1971 Country United States Key people Jesus Salas …   Wikipedia

  • Escuela Nocturna para Obreros de la Construcción (ENOC) — Saltar a navegación, búsqueda Escuela gratuita para obreros creada durante los años ´30 del siglo XX para enseñar a los obreros. Actualmente existe en las dependencias de la Facultad de Arquitectura y Urbanismo de la Universidad de Chile, y… …   Wikipedia Español

  • Soviet Militar Revolucionario de los Obreros y Campesinos Insurgentes — En este artículo sobre política se detectaron los siguientes problemas: Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia. Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. Po …   Wikipedia Español

  • Sacerdotes obreros — Saltar a navegación, búsqueda También conocidos en España como curas obreros. Se puede considerar uno de los fenómenos precedentes de la Teología de la Liberación. Movimiento eclesial que nace en Francia en 1944 y se extendió a España en 1964. El …   Wikipedia Español

  • Sindicato de Obreros del Campo — y del Medio Rural de Andalucía (SOC MRA) Portavoz Diego Cañamero Fundación 1976 Disolución 2007 Ideolo …   Wikipedia Español

  • Medalla del 20º Aniversario del Ejército Rojo de Obreros y Campesinos — Otorgada por …   Wikipedia Español

  • Sindicato de obreros del campo — Le Sindicato de Obreros del Campo est un syndicat espagnol qui défend les intérêt des travailleurs andalous. Il peut être considéré comme un syndicat de tendance anarchiste communiste. Ce syndicat a une certaine audience dans les provinces de… …   Wikipédia en Français

  • Sociedad de Obreros y Artesanos — La Sociedad de Obreros y Artesanos fue una asociación de obreros y artesanos fundada en Montería el 22 de abril de 1918 por un grupo de trabajadores dirigidos por el italiano Vicente Adamo, pionero de las luchas proletarias en Colombia y la… …   Wikipedia Español

  • Confederación Revolucionaria de Obreros y Campesinos — The Confederación Revolucionaria de Obreros y Campesinos (CROC) is a Mexican trade union confederation. It is one of the most important and influential trade unions in the History of Mexico. It was founded in April 1952. during a congress made by …   Wikipedia

  • El Aviador Dro y sus Obreros Especializados — Aviador Dro Aviador Dro Pays d’origine  Espagne Genre(s) …   Wikipédia en Français

  • Sindicato de Obreros del Campo — Le Sindicato de Obreros del Campo est un syndicat espagnol qui défend les intérêt des travailleurs andalous. Il peut être considéré comme un syndicat de tendance anarchiste communiste. Ce syndicat a une certaine audience dans les provinces de… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»