-
1 montanha
-
2 montanha-russa
[mõn͵taɲa`rusa]Substantivo feminino montagnes féminin pluriel russes* * *nome femininomontagne russe -
3 montanha inacessível
montagne inaccessible. -
4 guia da montanha
guide de montagne. -
5 topo
to.po[t‘opu] sm cime, sommet.* * *[`topu]Substantivo masculino (de montanha) sommet masculin(de rua, pilha) haut masculintopo de linha haut de gamme* * *nome masculinochegar ao topo da montanhaarriver au sommet de la montagneestar no topoêtre au sommethaut de gamme -
6 alto
al.to[‘awtu] sm haut, élévation, hauteur. • adj grand, haut, élevé. • adv haut. alto-falante haut-parleur. alto lá! halte! halte là! alto-mar haute mer. alto-relevo haut-relief. altos funcionários do Estado hauts fonctionnaires de l’Etat. falar alto parler fort. ler em voz alta lire à haute voix. o câmbio está alto le change est haut.* * *alto, ta[`awtu, ta]Adjetivo (pessoa) grand(e)(objeto, qualidade) haut(e)(preço) élevé(e)(som, voz) fort(e)Substantivo masculino haut masculinAdvérbio fort(relativo a posição) hautInterjeição halte!alta costura haute coutureao alto deboutdo alto de du haut depor alto en diagonale* * *nome masculinodo altod'en hautos altos e baixosles hauts et les basisto tem três metros de altoceci a trois mètres de hautadjectivo1 (tecto, montanha, nuvem) hauto sol já vai altole soleil est déjà hautos ramos mais altosles branches les plus hautesuma silhueta altaune haute silhouettealta frequênciahaute fréquencea temperatura está altala température est hautealta sociedadehaute sociétéde alto nívelde haut niveauo Alto Dourole Haut Douroa Alta Idade Médiale haut Moyen Âgeadvérbiohaut; fort(som) hautfalar altoparler fort; parler hautinterjeiçãoalto (lá)!halte là!tard dans la nuità vue de nez -
7 altura
al.tu.ra[awt‘urə] sf hauteur, élévation.* * *[aw`tura]Substantivo feminino hauteur féminin(de pessoa) taille féminin(ocasião, momento) moment masculinter um metro de altura mesurer un mètre de hauta certa ou dada altura à un moment donnénessa altura à l'époqueestar à altura de être à la hauteur de* * *nome feminino1 (de edifício, montanha) hauteurter cem metros de alturaavoir une hauteur de cent mètrester dois metros de alturamesurer deux mètres de hauteura certa alturaà un certain momentem qualquer alturaà n'importe quel moment(passado) époquenessa alturaà cette époquenesta alturaà ce moment làestar à altura de alguémêtre à la hauteur de quelqu'un -
8 avistar
a.vis.tar[avist‘ar] vt apercevoir, découvrir.* * *[aviʃ`ta(x)]Verbo transitivo apercevoir* * *verboapercevoiravistar ao longe uma montanhaapercevoir une montagne au loin -
9 base
ba.se[b‘azi] sf base, support, assises. da base ao cume de la base au sommet.* * *[`bazi](centro de operações) base féminin (militaire)(de maquiagem) fond masculin de teintbase em creme fond masculin de teintbase de dados base de données* * *nome femininoa base da montanhala base de la montagnea base de um triângulola base d'un triangle2 (de coluna, pilar) socle m.base aéreabase aériennebase navalbase navalevoltar à baserentrer à sa basebase de operaçõesbase d'opérationsna base desur la base denão ter basesans base; sans fondementter bases sólidasavoir de bases solidesà base de◆ de basede basesur la base debase de ravitaillement -
10 bicicleta
bi.ci.cle.ta[bisikl‘ɛtə] sf bicyclette.* * *[bisi`klɛta]Substantivo feminino bicyclette fémininandar de bicicleta faire du vélo* * *nome femininobicyclette; vélo m.andar de bicicletafaire de la bicyclette; faire du vélobicicleta de montanhavélo tout terrainbicicleta motorizadavélomoteur; motocyclette -
11 contraforte
-
12 costa
cos.ta[k‘ɔstə] sf côte.* * *[`kɔʃta]Substantivo feminino (junto ao mar) côte féminin(de montanha) pente féminindar à costa accosterSubstantivo feminino plural (de pessoa, mão) dos masculin(de cadeira) dossier masculin* * *nome femininoGEOGRAFIA côtemorar na costahabiter sur la côtedans le dosavoir le dos large -
13 descer
des.cer[des‘er] vt, vi descendre, baisser, incliner. descer do carro sortir de la voiture. descer pelo elevador, pela escada descendre par l’ascenseur, par l’escalier. Ver nota em descendre.* * *[de`se(x)]Verbo transitivo (escadas, rua, montanha) descendre(persianas, cortinas) baisserVerbo intransitivo (temperatura, preço) baisser(de cavalo, carro, ônibus) descendredescer de descendre de* * *verbodescer as escadasdescendre les escaliersdescer a correrdescendre en courantdescer os estoresdescendre les storesTEATRO ao descer do panoau baisser du rideau3 (quantidade, valor) baisser; abaisser; chutera temperatura desceula température a chuténos saldos, os preços descempendant les soldes, les prix baissent4 (qualidade, nível) baisser -
14 falda
-
15 génio
gê.nio[ʒ‘enju] sm génie.* * *[`ʒenju](irascibilidade) caractère masculinter mau gênio avoir mauvais caractère* * *nome masculinoter génioavoir du génieser um génioêtre un génieter bom génioavoir bon caractèreter mau génioavoir mauvais caractèreo génio da montanhale génie de la montagne -
16 guia
gui.a[g‘iə] s guide. guia da montanha guide de montagne. guia de museu guide de musée. guia de viagem guide de voyage.* * *[`gia]Substantivo de dois gêneros guide masculin et fémininSubstantivo masculino guide masculinguia intérprete guide masculin et féminin interprèteguia turístico guide masculin* * *nome 2 génerosnome masculino(livro) guidemanuelguia de turismoguide touristiquenome feminino -
17 inacessível
i.na.ces.sí.vel[inases‘ivew] adj 1 inaccessible, impénétrable, inabordable. 2 insensible. Pl: inacessíveis. montanha inacessível montagne inaccessible.* * *[inase`sivɛw]Adjetivo(plural: - eis)inaccessible* * *adjectivoinconnaissableum texto inacessívelun texte inaccessibleinabordable -
18 lago
la.go[l‘agu] sm lac, bassin.* * *[`lagu](de jardim) bassin masculin* * *nome masculinolac(de jardim) étanglago de montanhalac de montagne -
19 pico
pi.co[p‘iku] sm Geogr pic.* * *[`piku]Substantivo masculino (montanha) pic masculin* * *nome masculinomille et quelquesà dix heures et quelques -
20 píncaro
[`pĩŋkaru]Substantivo masculino (de montanha) sommet masculin* * *nome masculino=> c darkslateblue pináculo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Montanha — (São Roque do Pico,Португалия) Категория отеля: Адрес: Rua dos Piquinhos Nº 4, 9940 328 São Roque do … Каталог отелей
montanha — s. f. 1. Monte elevado e de cume extenso. 2. [Figurado] Grande altura. 3. Grande volume; montão … Dicionário da Língua Portuguesa
Montanha — Original name in latin Montanha Name in other language Comercinho de Palha, Montana, Santo Antonio da Montanha, Santo Antnio da Montanha State code BR Continent/City America/Sao Paulo longitude 18.12694 latitude 40.36333 altitude 191 Population… … Cities with a population over 1000 database
Montanha — Admin ASC 2 Code Orig. name Montanha Country and Admin Code BR.08.3203502 BR … World countries Adminstrative division ASC I-II
montanha — mountagno f. montagne. expr. A mai d èr que la granda montanha : c est un fat … Diccionari Personau e Evolutiu
montanha-russa — s. f. Nos parques de diversão, série de subidas e descidas que um veículo sobre carris percorre a grande velocidade … Dicionário da Língua Portuguesa
Montanha, Espírito Santo — Coordinates: 18°07′37″S 40°21′46″W / 18.12694°S 40.36278°W / 18.12694; 40.36278 Montanha is a Brazi … Wikipedia
Montanha, Zhuhai — A Portuguese map showing the location of Montanha. Montanha was a Chinese island adjacent to Coloane of Macao. After land reclaimation, it no longer exists as an island and has become part of an island called Hengqin in Zhuhai, Guangdong, China.… … Wikipedia
Borba de Montanha — Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
Santa Marta da Montanha — Saltar a navegación, búsqueda Santa Marta da Montanha Freguesia de Portugal … Wikipedia Español
Lapa, Dom João e Montanha — 万载县 橫琴島 (zh) Carte des îles en 1912. Géographie Pays … Wikipédia en Français