-
1 VDMA (Verein Deutscher Maschinen- und Anlagenbaubetriebe)
Техника: Союз немецких машиностроителейУниверсальный англо-русский словарь > VDMA (Verein Deutscher Maschinen- und Anlagenbaubetriebe)
-
2 machinery
noun1) (machines) Maschinen Pl.2) (mechanism) Mechanismus, der3) (organized system) Maschinerie, die* * *1) (machines in general: Many products are made by machinery rather than by hand.) die Maschinerie2) (the workings or processes: the machinery of government.) die Maschinerie* * *ma·chin·ery[məˈʃi:nəri]n no pl* * *[mə'ʃiːnərɪ]n(= machines) Maschinen pl, Maschinerie f; (= mechanism) Mechanismus m; (fig) Maschinerie f* * *machinery [məˈʃiːnərı] s1. Maschinen pl3. Mechanismus m, (Trieb)Werk n4. figa) Maschinerie f, Maschine f, Räderwerk n:the machinery of the law works slowly die Mühlen des Gesetzes mahlen langsam5. Theatermaschinerie f6. dramatische Kunstmittel plmach. abk1. machine2. machinery3. machinist* * *noun1) (machines) Maschinen Pl.2) (mechanism) Mechanismus, der3) (organized system) Maschinerie, die* * *n.Ausrüstung f.Maschinenpark m.Maschinerie f. -
3 fitter
nounMonteur, der; (of pipes) Installateur, der; (of machines) Maschinenschlosser, derelectrical fitter — Elektriker, der
* * *noun (a person who puts the parts of a machine together.) der Monteur* * *fit·ter[ˈfɪtəʳ, AM -t̬ɚ]n2. (person maintaining machinery) [Maschinen]schlosser(in) m(f); (of engines) Monteur(in) m(f); (of pipes) Installateur(in) m(f)* * *['fɪtə(r)]n2) (TECH of engines) Monteur(in) m(f); (for machines) (Maschinen)schlosser(in) m(f); (not specially qualified) Montagearbeiter(in) m(f); (of pipes etc) Installateur(in) m(f)* * *fitter s1. Ausrüster(in), Einrichter(in)2. Schneider(in)3. TECH Monteur(in), Mechaniker(in), (Maschinen)Schlosser(in), Installateur(in)* * *nounMonteur, der; (of pipes) Installateur, der; (of machines) Maschinenschlosser, derelectrical fitter — Elektriker, der
* * *(mechanic) n.Schlosser m. n.Automechaniker m.Monteur -e m. -
4 mechanical
adjective(lit. or fig.) mechanisch* * *1) (having to do with machines: mechanical engineering.) Maschinen-...2) (worked or done by machinery: a mechanical sweeper.) mechanisch3) (done etc without thinking, from force of habit: a mechanical action.) automatisch* * *me·chani·cal[mɪˈkænɪkəl]adj inv\mechanical failure Maschinenversagen nt\mechanical problem technisches Problem\mechanical reliability technische Zuverlässigkeit2. (machine-like) mechanisch, automatisch* * *[mI'knIkəl] mechanisch; toy technisch* * *mechanical [mıˈkænıkl] adj (adv mechanically)1. mechanisch:a) PHYS mechanisch begründet, Bewegungs…b) TECH Maschinen…, maschinell:mechanically operated mechanisch betätigt2. TECH mechanisch hergestellt3. TECH automatisch4. fig mechanisch:a) unwillkürlich, automatisch (Geste etc)b) routine-, schablonenmäßig (Arbeit)5. a) Handwerks…, Handwerker…b) Mechaniker…:mechanical art Handwerk n6. technisch veranlagt:mechanical genius technisches Genie;mechanical aptitude technische Begabungmech. abk1. mechanic2. mechanical4. mechanism* * *adjective(lit. or fig.) mechanisch* * *adj.mechanisch adj.mechanischer adj. -
5 operator
noun* * *2) (a person who connects telephone calls: Ask the operator to connect you to that number.) der/die Telefonist(in)* * *op·era·tor[ˈɒpəreɪtəʳ, AM ˈɑ:pəreɪt̬ɚ]nfork-lift \operator Gabelstaplerfahrer(in) m(f)machine \operator Maschinist(in) m(f)radio \operator Funker(in) m(f)tour \operator Reiseveranstalter(in) m(f)he is a canny \operator in wage negotiations er ist ein schlauer Verhandlungspartner bei Lohnverhandlungento be a real \operator with the ladies die Frauen um den Finger wickeln können* * *['ɒpəreɪtə(r)]n1) (TELEC) ≈ Vermittlung f2) (of machinery) (Maschinen)arbeiter(in) m(f); (of vehicle, lift) Führer(in) m(f); (of electrical equipment) Bediener(in) m(f); (of computer etc) Operator(in) m(f)lathe etc operator — Arbeiter(in) m(f) an der Drehbank etc
3) (= private company) Unternehmen nt; (= company owner) Unternehmer(in) m(f); (FIN) (Börsen)makler(in) m(f); (= tour operator) Veranstalter(in) m(f)4) (inf) raffinierter Typ m (inf); (= criminal) Gauner(in) m(f)to be a smooth/clever operator — raffiniert vorgehen
* * *1. (der, die, das) Wirkende2. TECH Bedienungsmann m, -person f, Arbeiter(in), (Kran- etc) Führer(in)3. Vermittlung f, Fräulein n (vom Amt):operator-connected call handvermitteltes Gespräch4. a) Filmvorführer(in)b) Kameramann m, -frau f5. WIRTSCHa) Unternehmer(in)b) Betreiber(in)c) (Börse) (berufsmäßige[r]) Spekulant(in):operator for a fall Baissespekulant;operator for a rise Haussespekulant6. MED Operateur(in), operierender Arzt, operierende Ärztin7. MATH Operator m (eine durch ein Symbol gekennzeichnete Rechen- oder Zuordnungsvorschrift für bestimmte Größen)8. IT Operator m, Operatorin f (Fachkraft für die Bedienung einer Datenverarbeitungsanlage)op. abk1. opera2. operation3. operator4. opposite5. optical opt.6. opus Op.* * *noun* * *n.Anwender - m.Bediener - m. -
6 plant
1. noun1) (Bot.) Pflanze, die2. transitive verb1) pflanzen; aussäen [Samen]; anlegen [Garten usw.]; anpflanzen [Beet]; bepflanzen [Land]2) (fix) setzenplant oneself — sich hinstellen od. (ugs.) aufpflanzen
3) (in mind)plant an idea etc. in somebody's mind/in somebody — jemandem eine Idee usw. einimpfen (ugs.) od. (geh.) einpflanzen
4) (coll.): (conceal) anbringen [Wanze]; legen [Bombe]5) (station as spy etc.) einschmuggelnPhrasal Verbs:- academic.ru/90158/plant_out">plant out* * *1. noun1) (anything growing from the ground, having a stem, a root and leaves: flowering/tropical plants.) die Pflanze2) (industrial machinery: engineering plant.) die Anlage3) (a factory.) die Anlage2. verb1) (to put (something) into the ground so that it will grow: We have planted vegetables in the garden.) pflanzen2) (to make (a garden etc); to cause (a garden etc) to have (plants etc) growing in it: The garden was planted with shrubs; We're going to plant an orchard.) (be)pflanzen3) (to place heavily or firmly: He planted himself between her and the door.) sich pflanzen4) (to put in someone's possession, especially as false evidence: He claimed that the police had planted the weapon on his brother.) andrehen•- plantation- planter* * *[plɑ:nt, AM plænt]I. nindoor \plant Zimmerpflanze fhe insisted that the money was a \plant er bestand darauf, dass man ihm das Geld untergeschoben hattethe \plant kingdom das Pflanzenreich, die Flora\plant life die PflanzenweltIII. vt▪ to \plant sth1. (put in earth) etw pflanzenthe garden is densely \planted der Garten ist dicht bepflanzt2. (lodge) etw platzierenhe \planted a kiss on her forehead er drückte ihr einen Kuss auf die StirnForeman \planted a blow on Clay's chin Foreman platzierte einen Schlag auf Clays Kinn3. (circulate) etw verbreitento \plant a story eine Geschichte in Umlauf bringen▪ to \plant sth on sb jdm etw unterschiebento \plant a secret agent einen Geheimagenten/eine Geheimagentin einschleusento \plant a bomb eine Bombe legento \plant a bugging device ein Abhörgerät anbringento \plant evidence falsches Beweismaterial platzieren [o fabrizieren]evidence was \planted on innocent people gegen unschuldige Menschen wurden belastende Beweise hervorgezaubert5. COMPUT▪ to \plant sth etw zwischenspeichern* * *[plAːnt]1. nrare/tropical plants — seltene/tropische Gewächse pl
2) no pl (= equipment) Anlagen pl; (= equipment and buildings) Produktionsanlage f; (US of school, bank) Einrichtungen pl; (= factory) Werk nt"heavy plant crossing" — "Baustellenverkehr"
3) (inf: frame-up) eingeschmuggelter Gegenstand etc, der jdn kompromittieren soll, Komplott nt2. attrPflanzen-3. vt1) plants, trees pflanzen, ein- or anpflanzen; field bepflanzento plant a field with turnips/wheat — auf einem Feld Rüben anbauen or anpflanzen/Weizen anbauen or säen
2) (= place in position) setzen; bomb legen; kiss drücken; fist pflanzen (inf); (in the ground) stick stecken; flag pflanzento plant sth in sb's mind — jdm etw in den Kopf setzen, jdn auf etw (acc) bringen
a policeman was planted at each entrance —
he planted himself right in front of the fire (inf) she planted the children in the hall — er pflanzte sich genau vor dem Kamin auf (inf) sie stellte die Kinder im Flur ab (inf)
3) (inf) incriminating evidence, stolen goods etc manipulieren, praktizieren; (in sb's car, home) schmuggeln; informer, spy etc (ein)schleusento plant sth on sb (inf) — jdm etw unterjubeln (inf), jdm etw in die Tasche praktizieren
* * *A s1. BOT Pflanze f, Gewächs n:plant disease Pflanzenkrankheit f;plant extract Pflanzenextrakt m;plant fibrin Pflanzenfaserstoff m;plant kingdom Pflanzenreich n;plant louse Blattlaus f;plant pest Pflanzenschädling m;2. BOT Setzling m, Steckling m3. Wachstum n:in plant im Wachstum befindlich;be in plant sich im Wachstum befinden;miss plant nicht aufgehen oder keimen4. (Betriebs-, Fabrik)Anlage f, Werk n, Fabrik f, Betrieb m:plant closure Betriebsstilllegung f;plant engineer Betriebsingenieur(in);plant manager Betriebsleiter m5. Maschinenanlage f, Aggregat n, Apparatur f:electric plant elektrische Anlage6. Betriebseinrichtung f, (Betriebs)Material n, Inventar n, Gerätschaften pl:plant equipment Werksausrüstung f8. US (Schul-, Krankenhaus- etc) Anlage(n) f(pl)10. umga) etwas Untergeschobenes, z. B. falsches Beweisstückb) Falle f, Schwindel mc) (Polizei)Spitzel m, (eingeschleuste[r]) Geheimagent(in)B v/t1. (ein-, an)pflanzen:plant out aus-, um-, verpflanzen;the time to plant primulas die Pflanzzeit für Primeln3. einen Garten etc anlegen4. eine Kolonie etc gründen8. umg plant a knife in sb’s back jemandem ein Messer in den Rücken stoßen;plant a blow on sb’s nose jemandem einen Schlag auf die Nase verpassen;plant a kiss on sb’s cheek jemandem einen Kuss auf die Backe drücken9. umga) einen Spitzel etc einschleusend) plant sth on sb jemandem etwas unterschieben* * *1. noun1) (Bot.) Pflanze, die2. transitive verb1) pflanzen; aussäen [Samen]; anlegen [Garten usw.]; anpflanzen [Beet]; bepflanzen [Land]2) (fix) setzenplant oneself — sich hinstellen od. (ugs.) aufpflanzen
3) (in mind)plant an idea etc. in somebody's mind/in somebody — jemandem eine Idee usw. einimpfen (ugs.) od. (geh.) einpflanzen
4) (coll.): (conceal) anbringen [Wanze]; legen [Bombe]5) (station as spy etc.) einschmuggelnPhrasal Verbs:* * *(factory) n.Anlage -n f. n.Pflanze -n f. v.errichten v.gründen v.pflanzen v. -
7 retool
re·tool[ˌri:ˈtu:l]I. vt▪ to \retool sth etw mit neuen Maschinen bestückento \retool an assembly line ein Montageband neu ausrüsten* * *retool [ˌriːˈtuːl] v/t1. eine Fabrik mit neuen Maschinen ausrüsten2. besonders US → academic.ru/61515/reorganize">reorganize 1 -
8 Amish
Die Amischen sind eine christliche Gruppe, die sich unter dem schweizerischen Ältesten Jakob Ammann von den Mennoniten trennte und nach Amerika auswanderte. Sie siedelten sich im 17. und 18. Jahrhundert in Pennsylvania an und haben die Sprache und Lebensart ihrer Vorfahren bewahrt. Sie führen ein einfaches Leben und sind überwiegend Farmer. Aus religiösen Gründen verzichten sie auf Autos, landwirtschaftliche Maschinen, Telefon und Elektrizität und sind gegen jede technische Entwicklung. Ihre Kleidung ist durch Tradition und Vorschrift bestimmt: Frauen tragen dunkle Kleider, schwarze Kapotthüte oder weiße Häubchen, Männer tragen schwarze, breitkrempige Hüte* * *[ˈɑ:mɪʃ]I. n▪ the \Amish die Amischen* * *['Aːmɪʃ]1. plthe Amish — die Amischen pl
2. adjamisch* * *Amish [ˈɑːmıʃ; ˈæ-]A adj amischB s:* * *Die Amischen sind eine christliche Gruppe, die sich unter dem schweizerischen Ältesten Jakob Ammann von den Mennoniten trennte und nach Amerika auswanderte. Sie siedelten sich im 17. und 18. Jahrhundert in Pennsylvania an und haben die Sprache und Lebensart ihrer Vorfahren bewahrt. Sie führen ein einfaches Leben und sind überwiegend Farmer. Aus religiösen Gründen verzichten sie auf Autos, landwirtschaftliche Maschinen, Telefon und Elektrizität und sind gegen jede technische Entwicklung. Ihre Kleidung ist durch Tradition und Vorschrift bestimmt: Frauen tragen dunkle Kleider, schwarze Kapotthüte oder weiße Häubchen, Männer tragen schwarze, breitkrempige Hüte -
9 compatible
adjective(consistent, mutually tolerant) vereinbar; zueinander passend [Personen]; aufeinander abgestimmt, zueinander passend, (Computing) kompatibel [Geräte, Maschinen]* * *[kəm'pætəbl](able to agree or exist successfully side by side.) vereinbar- academic.ru/14748/compatibility">compatibility- compatibly* * *com·pat·ible[kəmˈpætɪbl̩, AM -ˈpæt̬-]1. (of people or animals)▪ to be \compatible zusammenpassencats are not \compatible with birds Katzen vertragen sich nicht mit Vögeln2. (of colours)▪ to be \compatible zusammenpassen4. COMPUT kompatibel* * *[kəm'ptɪbl]adjvereinbar, kompatibel (geh); (MED) verträglich, kompatibel (spec); people zueinanderpassend; colours, furniture passend; (COMPUT) kompatibelto be compatible (people) — zueinanderpassen; (colours, furniture) zusammenpassen; (plan)
a salary compatible with the dangers of the job — ein Gehalt, das den Gefahren des Berufs entspricht
such action would not be compatible with democracy — ein solches Vorgehen ist nicht mit dem Demokratieverständnis zu vereinen
* * *compatible adj (adv compatibly)1. vereinbar:a) widerspruchsfreib) kompatibel (Ämter)2. verträglich:a) zusammenpassend (auch Personen):be compatible (with) sich vertragen (mit), zusammenpassen, passen (zu)b) MED kompatibel (Blutgruppen, Arzneimittel):compatible blood Blut n der entsprechenden Gruppe3. COMPUT, TECH kompatibel (Datenträger, Programme, Übertragungssysteme etc)* * *adjective(consistent, mutually tolerant) vereinbar; zueinander passend [Personen]; aufeinander abgestimmt, zueinander passend, (Computing) kompatibel [Geräte, Maschinen]* * *adj.kompatibel adj.verträglich adj. -
10 idle
1. adjective1) (lazy) faul; träge2) (not in use) außer Betrieb nachgestellt4) (groundless) unbegründet [Annahme, Mutmaßung]; bloß, rein [Spekulation, Gerücht]no idle boast or jest — (iron.) kein leeres Versprechen
5) (ineffective) sinnlos, (geh.) müßig [Diskussion, Streit]; leer [Versprechen]6) (unoccupied) frei [Zeit, Stunden, Tag]7) (unemployed)2. intransitive verbbe made idle — [Arbeiter:] arbeitslos werden
[Motor:] leer laufen, im Leerlauf laufenPhrasal Verbs:* * *1. adjective2) (lazy: He has work to do, but he's idle and just sits around.) faul3) (having no effect or result: idle threats.) vergeblich2. verb1) (to be idle or do nothing: On holiday they just idled from morning till night.) faulenzen2) (of an engine etc, to run gently without doing any work: They kept the car engine idling while they checked their position with the map.) leer laufen•- idler- idleness
- idly
- idle away* * *[ˈaɪdl̩]I. adj1. (lazy) faul, trägehis bike lay \idle most of the time sein Fahrrad stand die meiste Zeit unbenutzt herum\idle capacity ungenutzte Kapazität\idle resources unproduktive Ressourcen plthe \idle rich die reichen Müßiggängerto lie \idle factory stillstehen, stillliegen4. moment müßigin my \idle moments I dream of sun-kissed beaches in Zeiten der Muße träume ich von sonnenverwöhnten Stränden\idle boast bloße Angeberei\idle chatter hohles Geschwätz\idle fear unbegründete Angst\idle rumours reine Gerüchte\idle speculation reine Spekulation\idle threat leere Drohung6. FIN unproduktiv\idle capital totes Kapitalmoney lying \idle nicht angelegtes [o nicht arbeitendes] [o brachliegendes] Geldto sit \idle brach liegen7. machine, telephone line bereitII. vi2. (engine) leerlaufen, im Leerlauf laufen* * *['aɪdl]1. adjidle money, money lying idle — totes or brachliegendes Kapital
2) (= lazy) faul, träge500 men have been made idle by the strike — durch den Streik mussten 500 Leute ihre Arbeit einstellen
the machine stood idle — die Maschine stand still or arbeitete nicht or war außer Betrieb
idle curiosity — pure or bloße Neugier
5)(= useless)
it would be idle to go on trying — es wäre nutzlos or zwecklos, (es) weiter zu versuchen2. vi1) (person) untätig sein, faulenzen, nichts tuna day spent idling on the river — ein Tag, den man untätig auf dem Wasser verbringt
2) (engine) leerlaufen* * *idle [ˈaıdl]A adj (adv idly)1. untätig, müßig. the idle rich die reichen Müßiggänger2. unbeschäftigt, arbeitslos:3. ungenutzt, ruhig, still, Muße…:4. faul, träge (Person)5. TECHa) stillstehend, außer Betriebb) leerlaufend, im Leerlauf:lie idle stillliegen;run idle leerlaufen;stand idle stillstehen, außer Betrieb sein;idle motion Leergang m;idle speed Leerlaufdrehzahl f;6. AGR brachliegend (auch fig)9. a) müßig, nutz-, sinn-, zwecklos:b) vergeblich (Versuch etc)10. leer, hohl:idle threats leere DrohungenB v/i1. nichts tun, faulenzen:2. TECH leerlaufenC v/t2. zum Nichtstun verurteilen:idled → A 23. TECH leerlaufen lassen* * *1. adjective1) (lazy) faul; träge2) (not in use) außer Betrieb nachgestellt3) (having no special purpose) bloß [Neugier]; nutzlos, leer [Geschwätz]4) (groundless) unbegründet [Annahme, Mutmaßung]; bloß, rein [Spekulation, Gerücht]no idle boast or jest — (iron.) kein leeres Versprechen
5) (ineffective) sinnlos, (geh.) müßig [Diskussion, Streit]; leer [Versprechen]6) (unoccupied) frei [Zeit, Stunden, Tag]7) (unemployed)2. intransitive verbbe made idle — [Arbeiter:] arbeitslos werden
[Motor:] leer laufen, im Leerlauf laufenPhrasal Verbs:* * *(computers) n.Leerbefehl m. adj.faul adj.faulenz adj.faulenzen adj.müßig adj.nutzlos adj.träg adj.untätig adj. n.Leerlauf -¨e m. -
11 machine operator
noun[Maschinen]bediener, der/-bedienerin, die* * ** * *noun[Maschinen]bediener, der/-bedienerin, die* * *n.Maschinist m. -
12 machinist
noun(who makes machinery) Maschinenbauer, der; (who controls machinery) Maschinist, der/Maschinistin, die[sewing-]machinist — [Maschinen]näherin, die/-näher, der
* * *noun (a person skilled in the use of machines, eg a sewing-machine, or electrical tools: She's a machinist in a clothes factory.) der Maschinist,die Maschinennäherin* * *ma·chin·ist[məˈʃi:nɪst]n* * *[mə'ʃiːnɪst]n(TECH: operator) Maschinist(in) m(f); (= constructor, repairer) Maschinenschlosser(in) m(f); (SEW) Näherin f* * *machinist [məˈʃiːnıst] s1. TECHa) Maschinenschlosser(in)c) Facharbeiter(in) für Werkzeugmaschinen2. Maschinennäherin f3. SCHIFF Maschinist mmach. abk1. machine2. machinery3. machinist* * *noun(who makes machinery) Maschinenbauer, der; (who controls machinery) Maschinist, der/Maschinistin, die[sewing-]machinist — [Maschinen]näherin, die/-näher, der
* * *n.Maschinist m. -
13 replace
transitive verb1) (vertically) zurückstellen; (horizontally) zurücklegen; wieder einordnen [Karteikarte]; [wieder] auflegen [Telefonhörer]2) (take place of, provide substitute for) ersetzenreplace A with or by B — A durch B ersetzen
3) (renew) ersetzen [Gestohlenes usw.]; austauschen, auswechseln [Maschinen[teile] usw.]* * *[rə'pleis]1) (to put, use etc (a person, thing etc), or to be put, used etc, in place of another: I must replace that broken lock; He replaced the cup he broke with a new one; Cars have replaced horses as the normal means of transport.) ersetzen2) (to put (something) back where it was: Please replace the books on the shelves.) wieder hinstellen•- academic.ru/61572/replaceable">replaceable- replacement* * *re·place[rɪˈpleɪs]vt1. (take the place of)▪ to \replace sb/sth [with sb/sth] jdn/etw [durch jdn/etw] ersetzen2. (put back)▪ to \replace sth etw [an seinen Platz] zurücklegen [o zurückstellen]to \replace the receiver [on the hook] den Hörer wieder auflegen3. (substitute)▪ to \replace sth etw ersetzento \replace a dressing [or bandage] einen Verband wechselnto \replace a loss einen Schaden ersetzen4. COMPUT▪ to \replace sth etw austauschen* * *[rI'pleɪs]vtto replace the receiver (Telec) — (den Hörer) auflegen
the boss has replaced Smith with Jones — der Chef hat Smith durch Jones ersetzt
3) (= renew) components, parts austauschen, ersetzen* * *replace [rıˈpleıs] v/tbe replaced by abgelöst werden von, ersetzt werden durchb) jemanden vertreten3. einen Betrag etc (zu)rückerstatten, ersetzenreplace the receiver TEL (den Hörer) auflegen5. TECHa) ersetzen, austauschen:he had a hip replaced MED ihm wurde ein künstliches Hüftgelenk eingesetztb) wieder einsetzen6. MATH vertauschen* * *transitive verb1) (vertically) zurückstellen; (horizontally) zurücklegen; wieder einordnen [Karteikarte]; [wieder] auflegen [Telefonhörer]2) (take place of, provide substitute for) ersetzenreplace A with or by B — A durch B ersetzen
3) (renew) ersetzen [Gestohlenes usw.]; austauschen, auswechseln [Maschinen[teile] usw.]* * *adj.Austausch- präfix. v.austauschen v.auswechseln v.ersetzen v.jemanden im Amt ablösen ausdr. -
14 triple
1. adjective1) dreifach2) (three times greater than)triple the... — der/die/das dreifache...
at triple the speed — mit der dreifachen Geschwindigkeit od. dreimal so schnell
2. nountriple the number of machines — dreimal so viele Maschinen
Dreifache, das3. intransitive verb 4. transitive verb* * *['tripl] 1. adjective1) (three times (as big, much etc as usual): He received triple wages for all his extra work; a triple whisky.) dreifach2. verb(to make or become three times as much, big etc; to treble: He tripled his income; His income tripled in ten years.) (sich)verdreifachen3. noun(three times the (usual) amount: If you work the bank holiday, you will be paid triple.) das Dreifache- academic.ru/76689/triplet">triplet* * *tri·ple[ˈtrɪpl̩]in 1991 the number of one-parent U.S. households reached nearly \triple that of 1971 die Anzahl der allein erziehenden Amerikaner erreichte 1991 fast das Dreifache von 1971III. vt▪ to \triple sth etw verdreifachen* * *['trɪpl]1. adjdreifach2. advdreimal so vielit's triple the distance — es ist dreimal so weit
it costs triple what it used to — es kostet dreimal so viel wie früher, es kostet das Dreifache von früher
3. nDreifache(s) nt4. vtverdreifachen5. visich verdreifachen* * *triple [ˈtrıpl]A adj (adv triply)1. dreifach2. dreimalig3. Drei…, drei…, Tripel…B s1. (das) DreifacheC v/t & v/i (sich) verdreifachen* * *1. adjective1) dreifachtriple the... — der/die/das dreifache...
2. nounat triple the speed — mit der dreifachen Geschwindigkeit od. dreimal so schnell
Dreifache, das3. intransitive verb 4. transitive verb* * *adj.dreifach adj.dreimalig adj.verdreifachen adj. -
15 tool up
-
16 synchronise
= synchronize transitive verb1) synchronisieren [Vorgänge, Maschinen, Bild und Ton]2) (set to same time) gleichstellen [Uhren]we'd better synchronise [our] watches — wir sollten Uhrenvergleich machen
* * *(to (cause to) happen at the same time, go at the same speed etc, as something else: In the film, the movements of the actors' lips did not synchronize with the sounds of their words; to synchronize watches.) gleichzeitig sein- academic.ru/72888/synchronization">synchronization- synchronisation* * *= synchronize transitive verb1) synchronisieren [Vorgänge, Maschinen, Bild und Ton]2) (set to same time) gleichstellen [Uhren]we'd better synchronise [our] watches — wir sollten Uhrenvergleich machen
* * *(UK) v.synchron laufen ausdr.synchron schalten ausdr.synchronisieren v. -
17 working knowledge
nounausreichende Kenntnisse (of in + Dat.)somebody with a working knowledge of these machines — jmd., der im Umgang mit diesen Maschinen erfahren ist
* * *nounausreichende Kenntnisse (of in + Dat.)somebody with a working knowledge of these machines — jmd., der im Umgang mit diesen Maschinen erfahren ist
-
18 retool
to \retool sth etw mit neuen Maschinen bestücken; -
19 machinery
machinery (mchy) 1. ECON Maschinen fpl, Apparat m, Maschinenpark m, maschinelle Anlagen fpl, Maschinenanlage f (in factory); 2. IND Maschinen fpl; 3. LAW Apparat m (of law) -
20 run
run I v 1. fließen, strömen; rieseln (z. B. Sand, Kalk); verlaufen, auslaufen (Anstriche); laufen, lecken, undicht sein; 2. betreiben (Anlagen); in Betrieb sein (Maschinen); funktionieren (Geräte); durchführen (Versuche); 3. führen (Leitungen); verlegen (Kabel) run II 1. KONST Traufen-First-Abstand m, Sparrenlänge f; 2. KONST Trittbreite f, Auftrittsbreite f (einer Stufe, ohne Überstand); 3. KONST Treppenlauflänge f; 4. KONST Schiebelänge f (Schiebetür, -fenster); 5. WVA Auslaufen n (von Flüssigkeiten); Verfließen n (von Anstrichen); 6. OB Nase f (Anstrichfehler); 7. BWG, TE Lauf m, Gang m (von Maschinen); Versuch m; Versuchsreihe f; 8. EL, KONST, SAN Führung f, Verlauf m (von Leitungen, Kabeln); 9. HLK, SAN Rohrstrang m, Strang m, Rohrleitung f; Leitung f; 10. TE, VR Fertigungslos n; 11. BM, BT unsortierte Ware f; 12. TE Schubkarrensteg m; 13. BOD, LB Gerinne n, Rinnsal nEnglish-German dictionary of Architecture and Construction > run
См. также в других словарях:
Maschinen — Maschinen … Deutsch Wörterbuch
Maschinen — werden von Menschen als technische Arbeits bzw. Hilfsmittel vor allem für mechanische Einwirkung verwendet. Dabei steht der Energie und/oder Stofffluss im Vordergrund. Der Informationsfluss spielt nur eine untergeordnete Rolle. Meist werden von… … Deutsch Wikipedia
Maschinen — Maschinen, statistische, dienen dazu, aus den Zählkarten statistischer Erhebungen die gewünschten Endergebnisse schnell und bequem festzustellen. Um für die Behandlung in der Maschine geeignet zu sein, müssen die Zählkarten oder Zähllisten eine… … Lexikon der gesamten Technik
Maschinen — (frz. machine, vom lat. machĭna, grch. mēchanē), künstliche Verbindungen widerstandsfähiger Körper, vermöge deren mechan. Kräfte genötigt werden, unter gewissen Bedingungen bestimmte Bewegungen zu bewirken; eingeteilt in: Kraftmaschinen oder… … Kleines Konversations-Lexikon
Maschinen Krieger ZbV 3000 — Maschinen Krieger (Ma.K ZBV3000) is a science fiction universe created by Japanese artist and sculptor Kow Yokoyama in the 1980s. Contents 1 History 2 Story 3 Merchandise 3.1 Model Kits … Wikipedia
Maschinen- und Heimatmuseum Eslohe — Das Maschinen und Heimatmuseum ist ein technisches Museum und Heimatmuseum in Eslohe, Sauerland. Es wurde 1981 eröffnet. Zu den großen Exponaten zählen 14 Dampfmaschinen, sechs Lokomotiven und einem Dieselmotor von Deutz. Ferner wird das Wohnen… … Deutsch Wikipedia
Maschinen-Betriebsunterbrechungsversicherung — Maschinen Betriebsunterbrechungsversicherung, zu den technischen Versicherungen zählende Form der Betriebsunterbrechungsversicherung, die, anknüpfend an den Versicherungsfall der Maschinenversicherung, nicht den Sachschaden an der Maschine… … Universal-Lexikon
Maschinen-Richtlinie — Basisdaten Titel: Richtlinie 98/37/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 1998 zur Angleichung der Rechts und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten für Maschinen Kurztitel: Maschinenrichtlinie Rechtsnatur: EG Richtlinie… … Deutsch Wikipedia
Maschinen-Richtlinie 98/37/EG — Basisdaten Titel: Richtlinie 98/37/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 1998 zur Angleichung der Rechts und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten für Maschinen Kurztitel: Maschinenrichtlinie Rechtsnatur: EG Richtlinie… … Deutsch Wikipedia
Maschinen-Traktoren-Station — Erntemaschinen auf dem Hof der MTS Barnitz 1955 … Deutsch Wikipedia
Maschinen- und Anlagenführer — Der Maschinen und Anlagenführer ist ein staatlich anerkannter[1] Ausbildungsberuf nach dem Berufsbildungsgesetz. Inhaltsverzeichnis 1 Ausbildungsdauer und Struktur 2 Arbeitsgebiete 3 Berufsschule … Deutsch Wikipedia