-
1 Urteil (das)
jugement -
2 Existentialurteil (das)
jugement existentiel, jugement d'existenceLexique philosophique allemand-français > Existentialurteil (das)
-
3 Erfahrungsurteil (das)
jugement d'expérience [Kant]Lexique philosophique allemand-français > Erfahrungsurteil (das)
-
4 Geschmacksurteil (das)
jugement de goûtLexique philosophique allemand-français > Geschmacksurteil (das)
-
5 Identitätsurteil (das)
jugement d'identitéLexique philosophique allemand-français > Identitätsurteil (das)
-
6 Wahrnehmungsurteil (das)
jugement de perception [Kant]Lexique philosophique allemand-français > Wahrnehmungsurteil (das)
-
7 Werturteil (das)
jugement de valeur -
8 Urteil
-
9 urteilen
-
10 Beurteilung
bə'urtaɪluŋfjugement m, appréciation fBeurteilungBe184d30bau/184d30barteilung <-, -en>2 (Einschätzung) einer Publikation, Aufführung critique Feminin; eines Kunstobjekts, Wertgegenstands estimation Feminin -
11 Einschätzung
'aɪnʃɛtsuŋfestimation f, évaluation f, appréciation fEinschätzung30b718e5Ei/30b718e5nschätzung ['e39291efai/e39291efn∫ε7a05ae88ts/7a05ae8862c8d4f5ʊ/62c8d4f5ŋ] -
12 Fehlurteil
-
13 Gericht
gə'rɪçtn1) JUR tribunal m, cour de justice f2) GAST mets m, plat mGericht2 (Institution) tribunal Maskulin; Beispiel: jemanden vor Gericht bringen traduire quelqu'un en justice; Beispiel: etwas vor Gericht bringen saisir le tribunal de quelque chose; Beispiel: wegen etwas vor Gericht stehen passer en jugement pour quelque choseWendungen: mit jemandem ins Gericht gehen chapitrer dûment quelqu'un -
14 Urteilsvermögen
-
15 Rechtsspruch
'rɛçtsʃpruxm1) arrêt m, sentence f, jugement m2) ( in Zivilsachen) décision judiciaire f, sentence f, jugement m -
16 Berufung
bə'ruːfuŋf1) ( Lebensaufgabe) vocation f2) JUR pourvoi m, recours m, appel mBerufungBer184d30bau/184d30bafung [bə'ru:f62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ŋ] <-, -en>1 Jura appel Maskulin; (in Frankreich) cassation Feminin; Beispiel: in die Berufung gehen se pourvoir en appel; (in Frankreich) se pourvoir en cassation; Beispiel: gegen ein Urteil Berufung einlegen faire appel d'un jugement -
17 Bescheid
bə'ʃaɪtm1) ( Auskunft) renseignement m2) ( Nachricht) information f, nouvelle f3) JUR jugement m, arrêt meinstweiliger Bescheid — arrêt interlocutoire m, arrêt provisoire m
BescheidBesch136e9342ei/136e9342d [bə'∫e39291efai/e39291eft] <-[e]s, -e>1 Verwaltung réponse Feminin; Beispiel: positiver Bescheid confirmation Feminin; Beispiel: negativer Bescheid réponse Feminin négative2 (Nachricht) information Feminin; Beispiel: jemandem Bescheid über etwas Akkusativ geben informer quelqu'un de quelque chose -
18 Einsicht
'aɪnzɪçtf( fig) jugement m, avis m, compréhension fEinsicht30b718e5Ei/30b718e5nsicht3 (Durchsicht) Beispiel: Einsicht in die Akten/Unterlagen consultation Feminin des dossiers/documents; Beispiel: jemandem etwas zur Einsicht vorlegen présenter quelque chose à quelqu'un pour examen -
19 Ermessen
ɛr'mɛsənnavis m, jugement m, appréciation fnach menschlichem Ermessen — dans la mesure on l'on peut en juger/d'après tout ce qu'on sait
Ermessenappréciation Feminin; Beispiel: nach menschlichem/freiem Ermessen pour autant qu'on puisse juger/en toute liberté -
20 Pauschalurteil
- 1
- 2
См. также в других словарях:
JUGEMENT — Le jugement est l’acte de la pensée qui affirme ou nie, et qui ainsi pose le vrai; plus largement, c’est le point d’arrêt d’un problème, qui s’achève dans une décision. L’existence du jugement est donc au point de rencontre de multiples approches … Encyclopédie Universelle
jugement — Jugement, Arbitrium, Opinio, Interpretatio, Iudicium. Le jugement d aucune chose, Inspectio alicuius rei. Ce jugement et raison dont tous les hommes ont participation, Sensus communis. Jugement donnant instruction à d autres juges, en semblables… … Thresor de la langue françoyse
jugement — Jugement. s. m. v. Sentence qu on rend en Justice. Jugement equitable. juste jugement. jugement insoustenable. jugement interlocutoire. jugement definitif. jugement provisionnel. il assista au jugement du procés. rendre un jugement. donner un… … Dictionnaire de l'Académie française
Jugement — Jug e*ment, n. Judgment. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
jugement — (ju je man) s. m. 1° Terme de jurisprudence. Action de juger ; décision prononcée en justice. Jugement d un procès. Prononcer un jugement en faveur de quelqu un. Subir un jugement. Exécuter un jugement. • Il rendit un jugement injuste contre… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
JUGEMENT — s. m. Action de juger, de prononcer une décision ; ou La décision prononcée. On l emploie surtout en termes de Jurisprudence. Il se réserva le jugement de certaines affaires. Assister au jugement d un procès. Le prononcé d un jugement. Jugement… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
JUGEMENT — n. m. T. de Jurisprudence Action de juger ou Résultat de cette action. Il se réserva le jugement de certaines affaires. Assister au jugement d’un procès. Le prononcé d’un jugement. Jugement préparatoire. Jugement interlocutoire. Jugement… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Jugement — ALAIN (Émile Auguste Chartier, dit) Bio express : Philosophe et essayiste français (1868 1951) «Tout pouvoir est méchant dès qu on le laisse faire ; tout pouvoir est sage dès qu il se sent jugé... Tous les maux viennent peut être … Dictionnaire des citations politiques
Jugement — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Jugement », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) En droit, un jugement est une décision de… … Wikipédia en Français
jugement — nm. ; sentence, verdict, (d un tribunal) : dzudzeminh (Lanslevillard), jujamin (Arvillard 228), jujeman (Saxel 002) / in (Villards Thônes), jujmê (Albanais 001) / in (Aillon Jeune, Villards Thônes 028), R.2. A1) sentence, verdict : sintinsa (001 … Dictionnaire Français-Savoyard
Jugement de fait — Jugement (philosophie) Pour les articles homonymes, voir Jugement. Singe … Wikipédia en Français