-
1 нікчемна людина
good-for-nothing; wet, whiffler; ne'er-do-well; амер. abbreviated piece of nothing; sl dud, waster, wastrel -
2 непутящий
непутящий чоловік — bad egg, bad lot, ne'er-do-well
-
3 нікчемний
good-for-nothing, worthless; useless -
4 придатний
fit, suitable (to, for), good ( for), useful, adaptable, applicableпридатний для використання — useable, fit for use, disposable for service, off-the-shelf
ні до чого (ні на що) не придатний — good-for-nothing, worthless
придатний для висиджування с.-г. — hatchable
придатний для продажу — salable, saleable
придатний до експлуатації — serviceable, ready for operation, ready for service
-
5 здатний
1) ( спроможний) capable (of), able3) ( обдарований) able, giftedні до чого не здатний — good-for-nothing, worthless
-
6 нікуди
I н`ікудиnowhere; there is nowhere (to)II нік`удинікуди покласти речі — there is no place ( no room) to put the things
nowhere, to no placeнікуди не годиться — it won't do, it is no good at all
нікуди не гідний — very bad, worthless; ( непридатний) useless; good-for-nothing
-
7 гультяй
ч -
8 ледащо
чsluggard, lazybones, idler, good for nothing -
9 лобур
чidler, lazybones, loafer, good-for-nothing -
10 негідний
1) ( непридатний) unfit; ( непідходящий) improper, unsuited; ( поганої якості) good for nothing2) ( недостойний) worthless, unworthy -
11 негожий
bad, worthless, good for nothing -
12 непотріб
-
13 шалапут
ч1) good-for-nothing, scapegrace, rogue, loafer, idler, skiver, obtuse person2) ( про дитину) naughty boy -
14 шушваль
-
15 користь
жuse; (вигода тж.) profit, benefit; good; advantage; utility; self-interest, greed, mercenarinessмати користь із чогось — to benefit by; to make one's profit out of
на чиюсь користь — in favour of smb.; for the benefit of smb.
давати користь, служити на користь — to do good to
без користі — for nought, for nothing
-
16 недаремно
( не без підстав) not without reason; with good reason; ( не без користі) not for nothing; not in vain; ( не безцільно) not without purpose -
17 на
I прийм.1) (при позначенні місця: зверху, на поверхні чогось) on, upon2) (при позначенні місцевостей, регіонів, вулиць) in; (при позначенні закладів, занять тощо) atна березі — on shore, ashore; on the beach; on the (river-)bank
на вулиці — in the street; out of doors, outdoors
на безпечній відстані — clear (of), at a safe distance ( from)
на невеликій відстані — at a short distance, a short way off; at close range, in close proximity (to)
4) ( при позначенні напрямку) to, towardsкласти на місце — to put back in place, to replace
на схід від — to the east of, eastward(s) of
5) ( при позначенні часу) on, at; ( протягом) during; ( при позначенні строку) for; ( при позначенні крайнього строку) by, towardsна початок 20-го ст. — by 20th century
на другий день — ( the) next day
на той час — by that time, by then
на цей час — by this, by now
7) ( при позначенні хвороби) with8) (згідно з, відповідно до) by, in, toна мою думку, на мій погляд — in my opinion
9) (y значенні "для") for10) ( при позначенні одиниці виміру) by11) ( при множенні і діленні) by12) ( при позначенні результату ділення) in, into, toрізати на шматки — to cut in ( into) pieces
13) ( при позначенні кількісної різниці) byна метр коротший — a metre shorter, shorter by a metre
14) ( при позначенні засобів до існування) on15) ( при позначенні засобу пересування) by16) (при позначенні зміни, переходу до іншого стану) into, to17)на щастя — fortunately, luckily
на біду (на жаль) — unfortunately, unluckily, unhappily, alas
на вагу — by weight; specific gravity
на вибір — for choice, of one's choice, at one's discretion
на віру — on trust, on faith
на всіх вітрилах — under/in full sail, with all sails set
на всякий випадок — just in case, to make sure; to be on the safe side
на голодний шлунок — on an empty stomach/belly
на душу (населення) — per head, per capita
на межі — on the verge of, on the brink of
на око — approximately, by eye
на моїй совісті — on ( upon) my conscience
IIна вигляд — by sight/appearance; in appearance, by sight, to judge from appearances
( візьми) here; here you are; here, take it -
18 іти
1) to go; ( пішки) to walkіти вздовж берега — to walk along the shore; to go along the coast
іти в ногу з кимсь — to keep pace with, to march in step; to keep step ( with)
іти вперед — to go forward (on)
іти в гості — to visit, to pay a visit, to go on a visit, to go to see
іти до мети — to advance towards the accomplishment of one's purpose; to go forward towards one's aim ( goal); to pursue an aim
іти з великими труднощами — to plod, to trudge ( along)
іти назад — to go back, to return
іти повільніше — to go slower, to slack one's speed, to slow down
іти в кільватері — to follow/sail in the wake (of)
іти під вітром спорт. — to scud
іти швидко — to trip, to skip along
ось він іде — he is coming, here he comes
3) ( відбуватися) to go on, to proceed, to be in progress4) (про воду, дим, пару) to come out, to come from, to proceed from5) ( про опади) to fallіде дощ — it is raining, it rains
іде сніг — it is snowing, it snows
6) (про виставу та ін.) to be on7) ( про час) to go by, to pass8) ( бути потрібним) to be required ( for); ( використовуватися) to be used (in)9) ( знаходити збут) to sell, to be soldіти в продаж — to go for sale, to be up for sale
10) ( про дискусію) to be ( about)мова йде про… — the question is…, the point is that…
11) (вступати, улаштовуватися) to enter, to join, to becomeіти на фізичний факультет — to enter ( to join) the physical department
12) ( про механізми) to go, to run, to work13) (про шахи, карти) to play, to lead, to move14) (пролягати, розлягатися) to go, to stretchдалі йдуть гори — farther on there stretches/extends a mountain-ridge
15)іти назустріч (у чомусь) — to respond to friendly advances, to meet halfway
іде поговір — it is rumoured; there is a rumour ( that); a rumour is abroad ( afloat)
іти заміж за кого-небудь — to marry smb.
іти проти кого-небудь — to oppose smb.
іти на ризик — to run risks, to take chances
іти на поступки — to compromise; to make concessions
іти врозріз (з ким-небудь/чим-небудь) — to run counter (to); to be/go against; to be contrary (to), to be in conflict ( with), to conflict ( with)
іти на все — to be ready to do anything, to go to all lengths
іти на компроміс — to compromise, to make a compromise, to meet half-way
іти на крайнощі — to take extreme/severe measures
іти на користь (кому-небудь) — to do smb. good
іти напролом — to force one's way; to stop at nothing; to push one's way through
-
19 робити
1) (виготовляти, виробляти) to make; (виконувати, діяти) to doробити вигляд — to pretend, to feign, to let on
робити виноску — to reference, to footnote
робити виписки — to abbreviate, to abstract
робити висновок — to draw a conclusion, to infer
робити внесок — to ante up, to kick in амер., сл.
робити основну доповідь (на з'їзді, конференції) — to key-note
робити знижку (на що-небудь;) — to make allowance(s) ( for), to give a reduction
робити зусилля — to make an effort, to struggle
робити отвори спец. — to foraminate
робити на свій лад — to have one's own way, to please oneself
робити по-своєму — to get one's own way, to do as one pleases/chooses/feels
робити реверанс — to make/drop a curts(e)y, to curts(e)y
робити рентген — to do an X-ray, to make an X-ray, to take an X-ray
робити хороші збори — to play to full houses, to get good box-office returns
робити що-небудь неможливим — to render smth. impossible
3) ( про пройдену відстань) to do, to make4)робити борги — to contract/incur debts
робити вибір — to make a choice, to take an option on
робити запас чого-небудь — to lay in stores of smth.
робити зауваження (кому-небудь) — to rebuke, to reprove
робити кар'єру — to make oneself a career, to be on the make, to carve out a career for, to climb the ladder
робити можливим — to make possible, to render possible
робити недійсним — to invalidate, to nullify
робити перекличку — to call over, to call the roll
робити поправку — to allow for мат., to make allowance
робити посміховисько з кого-небудь — to make a laughing-stock of smb.
робити ставку (на кого-небудь/що-небудь) — to stake (on); to count (on), to gamble (on)
робити успіхи (в чому-небудь) — to make progress (in), to advance (in), to do well (in)
-
20 правда
ж1) ( істина) truth, verityце правда — it is the truth; ( це правильно) it is true
це істинна правда — it's the exact ( the real) truth, it's quite true
2) ( справедливість) justiceстояти за правду — to fight for justice, to stand up for ( to defend) a good cause
3) (як вставне сл.) true, it is true; ( хоч) (al)though4)ваша правда — right you are; you are ( in the) right
правда? — indeed?, really?; is that so?, isn't it so?; is it possible?
по правді кажучи — the truth is, to tell the truth; injustice; in ( all) fairness
що правда, то правда — it is but too true; there is nothing to say against it
свята правда — God's truth, gospel truth
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Good for Nothing — «Good for Nothing» Sencillo de Hard Fi del álbum Killer Sounds Publicación 17 de junio de 2011 Formato CD Single, Descarga Digital Género(s) Indie, Rock Alternativo … Wikipedia Español
Good for nothing — Good Good, a. [Compar. {Better}; superl. {Best}. These words, though used as the comparative and superlative of good, are from a different root.] [AS. G[=o]d, akin to D. goed, OS. g[=o]d, OHG. guot, G. gut, Icel. g[=o][eth]r, Sw. & Dan. god, Goth … The Collaborative International Dictionary of English
good-for-nothing — adj a good for nothing person is lazy and useless ▪ an idle good for nothing drunk > good for nothing n ▪ Ian s a stupid good for nothing … Dictionary of contemporary English
good-for-nothing — good for nothings ADJ: ADJ n If you describe someone as good for nothing, you think that they are lazy or irresponsible. ...a good for nothing fourteen year old son who barely knows how to read and count. Syn: lazy N COUNT Good for nothing is… … English dictionary
good-for-nothing — A lazy person who doesn t do anything useful is a good for nothing … The small dictionary of idiomes
good-for-nothing — [n] person who is idle, worthless bad lot*, black sheep*, bum, loafer, ne’er do well*, no good*, profligate, rapscallion, scalawag, scamp, tramp, vagabond, waster*, wastrel; concept 412 Ant. hard worker … New thesaurus
good-for-nothing — [good′fər nuth′iŋ] adj. useless or worthless n. a useless or worthless person … English World dictionary
good for nothing — index ineffective, ineffectual Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
good-for-nothing — good for ,nothing noun count someone who is lazy and never does anything useful … Usage of the words and phrases in modern English
good-for-nothing — ► ADJECTIVE ▪ worthless. ► NOUN ▪ a worthless person … English terms dictionary
good-for-nothing — I noun an idle worthless person • Syn: ↑goldbrick, ↑goof off, ↑ne er do well, ↑no account, ↑good for naught • Derivationally related forms: ↑good for naught ( … Useful english dictionary