-
1 mina
mi.na[m‘inə] sf mine.* * *[`mina]Substantivo feminino mine féminin* * *nome femininomina de carvãomine de charbonmina anti-pessoalmine antipersonneleste livro é uma mina de informaçõesce livre est une mine d'informations -
2 cara
ca.ra[k‘arə] sf 1 face, visage, mine, figure. sm 2 fam mec, gars. amarrar a cara a) faire la moue, bouder. b) gír faire la gueule. bater a porta na cara de alguém claquer la porte au nez de quelqu’un. cara a cara face à face, vis-à-vis, tête-à-tête.* * *[`kara]Substantivo feminino (de pessoa) visage masculincara ou coroa? pile ou face?cara a cara face à facedar de cara com ( figurado) tomber surnão vou com a cara dele il ne me revient paster cara de poucos amigos avoir une sale tête* * *nome femininocara a caraface à facefazes uma cara!tu fais une de ces têtes!estar com má caraavoir mauvaise mineter cara deavoir une tête denome masculinoBrasil gars; mecjeter quelque chose à la face de quelqu'unfaire facetomber nez à nez avec quelque chosedire à quelqu'un les choses en facec'est ton portrait (craché)faire une tête de circonstancefaire la têterester comme deux ronds de flanl'habit ne fait pas le moine -
3 explorar
ex.plo.rar* * *[iʃplo`ra(x)]Verbo transitivo (investigar) explorer(abusar de) exploiter* * *verboexplorar uma minaexploiter une mine3 (terreno, região) explorerexplorar terras desconhecidasexplorer des terres inconnues -
4 parecer
pa.re.cer[pares‘er] sm avis, opinion. • vi+vt 1 ressembler, avoir l’air de. vpr 2 se ressembler. dar um parecer faire un rapport. parece que ela virá il paraît qu’elle viendra. parece que sim il semble que oui. parece que vai chover il semble qu’il va pleuvoir, on dirait qu’il va pleuvoir. Veja nota em paraître.* * *[pare`se(x)]Substantivo masculino avis masculinVerbo intransitivo ressembler àVerbo Impessoal parece que on dirait queao que parece à ce qu'il paraîtparece-me que il me semble queo que te parece? qu'en penses-tu?parecer-se com ressembler àparecer-se com alguém ressembler à quelqu’un* * *nome masculinodar o seu parecerdonner son avisemitir um parecer favorávelémettre un avis favorableaspectmine f.ter bom pareceravoir bonne mineverboela parece (ser) felizelle semble (être) heureuseele parece doenteil paraît maladeele parece ter 30 anosil paraît 30 ansela parece a mãeelle ressemble à sa mèrenão me parece que ela esteja interessadail me semble qu'elle n'est pas intéresséepareceu-me estranhocela m'a paru étrangeparece que...il paraît que...parece-me que...il me semble que...parece que vai choveron dirait qu'il va pleuvoirparece-me que simil me semble que ouiparece-me que nãoil me semble que nonque lhe parece?que vous semble-t-il?não parecer bemn'être pas convenableselon toute apparenceselon les apparences -
5 semblante
sem.blan.te[sẽbl‘ãti] sm physionomie, air, mine.* * *[sẽn`blãntʃi]Substantivo masculino air masculin (apparence)* * *nome masculinomine f.apparence f.; aspectsemblante carregadovisage renfrogné -
6 carantonha
nome femininofazer carantonhasfaire des grimaces -
7 cariz
nome masculino -
8 carranca
-
9 carvão
car.vão[karv‘ãw] sm charbon. Pl: carvões. mina de carvão mine de charbon.* * *[kax`vãw]Substantivo masculino charbon masculincarvão de lenha charbon de bois* * *nome masculinocharbon minéralcharbon végétal -
10 como
co.mo[k‘omu] adv comme. • pron interrog+conj comment. • prep en, en tant que. assim como comme ou ainsi que? como? comment? como se comme si. como se deve comme il faut. como vai? comment ça va? ou comment vas-tu? ou comment allez-vous? e como! et comment! seja como for quoiqu’il soit. tanto... como aussi bien... que.* * *[`komu]Advérbio1. (ger) commecomo quem não quer nada mine de riencomo se de nada fosse comme si de rien n'étaitcomo ele é inteligente! comme il est intelligent!como é difícil arranjar lugar para estacionar! comme il est difficile de trouver une place pour stationner!como você se engana! comme tu te trompes!como o tempo passa depressa! que le temps passe vite!2. (de que maneira) commentcomo? comment?como vai? comment vas-tu?como se nada estivesse acontecendo comme si de rien n'étaitfiz como você j'ai fait comme toiConjunção commeé bonita como a mãe elle est jolie comme sa mèreé tão alto como o irmão il est aussi grand que son frèrecomo queira! comme tu veux!seja como for n'importe commentas cidades grandes como Paris … les grandes villes comme Paris…como entrada quero uma sopa je veux une soupe en entréeque tem como sobremesa? qu'avez-vous en dessert?como pai tenho uma opinião diferente en tant que père, j'ai un avis différentcomo estávamos atrasados fomos de táxi comme nous étions en retard, nous avons pris un taxicomo não atendiam pensamos que não estavam comme ils ne répondaient pas, nous avons pensé qu'ils n'étaient pas làcomo deve ser comme il se doit* * *conjunçãoele é como o paiil est comme son pèretão... comoaussi... quetanto... comotant... commeassim comoainsi que; tout commecomo era tarde, ele dormiu aquicomme il était tard, il a dormi iciela trabalha como gerente de lojaelle travaille comme gérante de boutiqueadvérbio(modo) comme; commentcomo ele gosta dela!comme il l'aime!como é que funciona?comment ça marche?como quem dizcomme qui diraitcomo não!et comment donc!como secomme sipronome interrogativocommentcomo assim?comment cela?como não?comment ça, non?a como é?combien ça coûte? -
11 desenterrado
adjectivoter uma cara de desenterradoavoir un air de déterré; avoir une mine de déterré -
12 deslavado
adjectivocara deslavadamauvaise mine -
13 despeitado
-
14 doente
do.en.te* * *[`dwẽntʃi]Adjetivo e substantivo de dois gêneros maladedoente mental malade mental* * *adjectivo 2 génerosficar doentetomber maladeser doente do coraçãoêtre malade du cœuruma cara de doenteun air maladif; un air souffreteux; une mine chétivenome 2 génerosmalade; patient, -e m., f.curar um doenteguérir un malade; guérir un patientdoente acamadomalade alitédoente de cismamalade imaginaire -
15 esquecido
esquecido, da[iʃke`sidu, da]Adjetivo e substantivo masculino étourdi(e)* * *adjectivooublieuxfazer-se de esquecidofaire mine d'oublier -
16 fraqueza
fra.que.za[frak‘ezə] sf 1 faiblesse, fragilité. 2 impuissance. 3 inconsistance.* * *[fra`keza]Substantivo feminino faiblesse féminin* * *nome femininofaiblessefaire bonne mine à mauvais jeu -
17 galeria
ga.le.ri.a[galer‘iə] sf 1 galerie. as galerias do Palais-Royal / les galeries du Palais-Royal. 2 Teat galerie, balcon, poulailler, paradis.* * *[gale`ria]Substantivo feminino galerie féminin(local para compras) galerie féminin marchandegaleria de arte galerie d'art* * *nome femininoas galerias duma minales galeries d'une mine -
18 grafite
gra.fi.te[graf‘iti] sm 1 grafitti. sf 2 mine (grafite para lapiseira).* * *nome femininoMINERALOGIA graphite m. -
19 lapiseira
la.pi.sei.ra[lapiz‘ejrə] sf stylomine, porte-mine.* * *[lapi`zejra]Substantivo feminino portemine masculin* * *nome femininostylo m. -
20 mineral
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mine — 1. (mi n ) s. f. 1° Apparence de la personne et principalement du visage. • Que sa façon est brave et sa mine assurée !, MALH. II, 12. • Ma foi ! les beaux habits servent bien à la mine, RÉGNIER Sat. XIII. • Un homme qui fût homme et de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Mine (song) — Mine Single by Taylor Swift … Wikipedia
Mine Safety and Health Administration — Agency overview Formed 1977 Jurisdiction Federal government of th … Wikipedia
Mine De Baburet — 43°00′38″N 00°15′58″O / 43.01056, 0.26611 … Wikipédia en Français
Mine de baburet — 43°00′38″N 00°15′58″O / 43.01056, 0.26611 … Wikipédia en Français
Mine to Give — «Mine to Give» … Википедия
Mine That Bird — at Santa Anita Park in Oct, 2008 Sire Birdstone Grandsire … Wikipedia
Miné Okubo — Birth name Miné Okubo Born June 27, 1912(1912 06 27)[1] Riverside, California … Wikipedia
Mine Hill Township, New Jersey — Township Mine Hill Township highlighted in Morris County. Inset map: Morris C … Wikipedia
Mine rescue — is the very specialized job of rescuing miners and others who have become trapped or injured underground in mines because of mining accidents and disasters such as explosions caused by firedamp, roof falls or floods. Expert volunteers U.S. mine… … Wikipedia
Mine (matériaux) — Mine (gisement) Pour les articles homonymes, voir Mine. Une mine est un gisement exploité de matériaux (par exemple d or, de charbon, de cuivre, de diamants, de fer, de sel, d uranium, etc.). Elle peut être à ciel ouvert ou souterraine ;… … Wikipédia en Français