-
1 gminny
adj* * *a.1. adm. communal; ( droga) local.2. ( dotyczący stowarzyszenia) community.3. przest. (= pospolity) vulgar.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gminny
-
2 zbiorow|y
adj. [decyzja, odpowiedzialność, bezpieczeństwo] collective; [grób, mogiła] mass, communal; [zdjęcie, fotografia] group attr.; [scena] crowd attr.; [protest, akcja] general- pamięć/świadomość zbiorowa the collective memory/consciousness- życie zbiorowe the communal life- układ zbiorowy Prawo a collective agreement- rzeczownik zbiorowy Jęz. a collective a. mass noun- praca zbiorowa a joint publicationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zbiorow|y
-
3 społeczny
adjklasa/drabina/opieka społeczna — social class/ladder/welfare
dobro/poparcie społeczne — public good/support
ubezpieczenie społeczne — national insurance (BRIT), social security (US)
* * *a.social, communal; (o więzi, reformach, polityce) social; (o własności, poparciu) public; ( o konfliktach) civil; ( o organizacji) voluntary; (o pracy, pracowniku – bez wynagrodzenia) voluntary, volunteer; drabina społeczna social ladder; klasa społeczna social class; choroba społeczna social disease; nauki społeczne social sciences, social science, social studies; zasiłek społeczny welfare benefit; pozycja społeczna social standing, social status, station; warstwa społeczna social stratum; pochodzenie społeczne social background; margines społeczny lowlife, scum; niziny społeczne the gutter; wyżyny społeczne upper crust; niższe warstwy społeczne the lower orders, lower classes; wysoka/niska pozycja społeczna high/low standing l. social status; wymiar społeczny social dimension; awans społeczny social advancement; działalność społeczna community work, social activism; fundusz społeczny social fund; społeczny podział pracy social division of labor; mit społeczny urban myth l. legend; wrażliwość społeczna social conscience; awans społeczny upward mobility; nastroje społeczne climate of opinion; względy społeczne social considerations; ubezpieczenie społeczne social security l. insurance; świadczenia społeczne social l. welfare services; pomoc społeczna public l. social assistance; praca społeczna community work; opieka społeczna social welfare l. service, social work, casework; pracownik opieki społecznej l. społeczny social worker; niepokoje społeczne social unrest, civil disorder; szkoła społeczna szkoln. community school; reklama społeczna public service announcement; dom opieki społecznej residential home; w interesie społecznym in the public interest; obniżyć swój status społeczny come down in the world; u szczytu/dołu drabiny społecznej at the top/bottom of the social ladder.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > społeczny
-
4 wspólny
adj(język, granica, cel) common; ( kuchnia) shared, communal; ( pokój) shared; (zainteresowanie, znajomy) mutual; (przedsięwzięcie, fundusz, rachunek) jointwspólny mianownik/podzielnik — common denominator/factor
zrobiliśmy/zrobili to wspólnymi siłami — it was a joint effort
* * *a.common, shared; ( w kilku utartych wyrażeniach) mutual; wspólne przekonanie common l. shared belief; wspólny pokój shared room; wspólny przodek/rodowód common ancestor/descent; wspólny przyjaciel mutual friend; wspólne zainteresowania mutual interests; wspólnymi siłami by united effort; najmniejszy wspólny mianownik mat. the least common denominator; największy wspólny podzielnik mat. the greatest common divisor; znajdować z kimś wspólny język find common ground with sb; mieć z kimś/czymś wiele wspólnego have much l. a lot to do with sb/sth; nie mieć z kimś/czymś nic wspólnego have nothing to do with sb/sth; co to ma wspólnego ze mną? what does it have to do with me?; what's that to do with me?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wspólny
-
5 wygon
m (G wygonu) środ., Roln. 1. (pastwisko) common a. communal pasture 2. (droga) cattle track* * *miroln.1. ( pastwisko) common pasture(land).2. ( droga) cattle path.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wygon
-
6 ceremonia|ł
m (G ceremoniału) 1. (etykieta) ceremonial U, etiquette U- przestrzegać ceremoniału to observe the rules of etiquette- zgodnie z ceremoniałem młoda para pokroiła tort in accordance with the time-honoured tradition, the young couple cut the cake2. (uroczystość) ceremonial, ceremony- ceremoniał zmiany warty the ceremony of the changing of the guard3. żart. (przesadna powaga) ceremony U- ceremoniał wspólnych posiłków/odjazdu the ceremony attending communal meals/a departure- ceremoniał picia herbaty the ceremonial drinking of teaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ceremonia|ł
-
7 grun|t
Ⅰ m (G gruntu) 1. (gleba) soil U- grunty urodzajne fertile soil- próbka gruntu księżycowego a sample of lunar soil2. (teren) land C/U- grunty uprawne arable land- gospodarka gruntami land use- grunty komunalne communal property3. (dno) bottom- sięgać gruntu to reach the bottom, to touch (the) bottom- masz grunt? can you touch (the) bottom?4. (podkład) primer- położyć grunt na płótnie to apply primer to the canvas5. (podstawa, zasada) basis- strajki przygotowały grunt pod reformę prawa pracy the strikes laid the ground for a reform of the labour laws6. sgt (najważniejsze) the main thing- grunt to (mieć) zdrowie/pieniądze health/money is the main thing- grunt to się nie przejmować the main thing is not to worry- grunt, że się dobrze uczą the main thing is that they’re doing all right at schoolⅡ do gruntu adv. (zasadniczo) thoroughly, through and through- znać kogoś do gruntu to know sb through and throughⅢ z gruntu adv. (zupełnie) completely, totally; (zasadniczo) thoroughly- z gruntu zły evil to the core a. to the bone- z gruntu uczciwy chłopak a thoroughly honest lad- diagnoza z gruntu mylna a completely mistaken diagnosis■ grunt pali się pod nogami things are getting a little too hot- czuł, że grunt usuwa mu się spod stóp a. że traci grunt pod nogami (był w szoku) he felt as if his world was collapsing around him a. around his ears; (był niepewny) he felt all at sea- poczuć (pewny) grunt pod nogami a. stopami to be on firm a. sure ground- spotkać się na neutralnym gruncie to meet on neutral ground- trafić na podatny grunt to be well received- w gruncie rzeczy in (actual) fact, essentiallyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grun|t
-
8 pob|rać1
pf — pob|ierać1 impf (pobiorę, pobierzesz — pobieram) Ⅰ vt 1. książk. (wymagać opłaty) to charge [opłatę, prowizję, podatek]- pobierać opłatę za wstęp to charge an entrance fee- pobrał od nas opłatę w wysokości 100 dolarów he charged us a fee of $100- pobierać opłaty za przejazd to collect tolls- bank pobiera 1% od każdej operacji the bank charges 1% (commission) on each transaction- agent pobiera 10% prowizji the agent charges 10% commission- od transakcji pobrano 1% podatku 1% tax was charged on the transaction- pobrać od kogoś 1000 złotych jako zaliczkę to charge sb 1,000 zlotys as a deposit2. książk. (zarabiać) to receive [pensję, emeryturę, honorarium]- prezes pobiera pensję w wysokości 10 tysięcy złotych the president receives a salary of 10,000 zlotys3. (wziąć) to pick [sth] up, to pich up [narzędzia, broń]- prowiant prosimy pobierać w stołówce please pick up your lunch bags in the canteen- pobbrać pieniądze z konta to withdraw a. draw money from an account4. (czerpać) [roślina, korzenie] to take [sth] up, to take up [wodę]; [urządzenie] to take [energię, prąd]- pobierać ciepło z miejskiej sieci to have central heating from the communal supply system- fabryka pobiera wodę z jeziora the plant draws water from the lake- rośliny pobierają składniki odżywcze z ziemi plants take up nutrients from the soil- urządzenie pobiera zbyt dużo prądu the device uses too much energy5. (do badań, przeszczepu) to take [organ, próbkę]- pobrać komuś krew to take a blood sample from sb- miałem pobieraną krew I had a blood sample taken- pobrać komuś płyn rdzeniowy do analizy to remove a sample of sb’s spinal fluid- sonda pobrała próbki marsjańskiego gruntu the probe took samples of Martian soilⅡ pobrać się — pobierać się [kobieta i mężczyzna] to get married- pobrać się z kimś to get married to sb- podobno się pobracie I hear you’re getting marriedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pob|rać1
-
9 socjaln|y
adj. 1. (bytowy) [ustawodawstwo, polityka] social- sprawy socjalne welfare- warunki socjalne living conditions- świadczenia socjalne social benefits- pomoc socjalna public assistance, welfare work- dział socjalny the welfare department- pracownik socjalny (w terenie) a social worker- stypendium socjalne Uniw. maintenance grant- budownictwo socjalne council a. communal housing- minimum socjalne Ekon. subsistence level2. (społeczny) [grupa, konflikt] socialThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > socjaln|y
-
10 gminny
1. commun2. communal3. communautaire4. municipal5. poissard6. populacier7. populaire8. vicinal9. vulgaire -
11 komunalny
1. commun2. communal
См. также в других словарях:
communal — communal, ale, aux [ kɔmynal, o ] adj. et n. • 1160 « public »; de commun ♦ Qui appartient à une commune ou qui la concerne. Chemin communal. La représentation communale. ⇒ municipal. Le budget communal. Subst. Les communaux : les terrains de la… … Encyclopédie Universelle
communal — communal, ale (ko mu nal, na l ) adj. 1° Qui appartient à une commune ; qui la concerne. Propriété communale. Bois communaux. Collége communal, collége qui est entretenu par une commune. 2° S. m. Un communal, et, plus souvent au pluriel, les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Communal — Com mu*nal (? or ?), a. [Cf. F. communal.] 1. Pertaining to a commune. [1913 Webster] 2. resembling a commune[4] or the practises of a commune[4]; as, communal living. Syn: collectivist. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
communal — COMMUNAL, ALE. adj. Qui est commun aux habitans d un ou de plusieurs Villages. Bien communal. Propriété communale. Voy. Communaux … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Communal — Surtout porté en Savoie, présent aussi en Auvergne, c est un toponyme avec le sens de bien communal (pâturage, forêt) … Noms de famille
communal — 1811 in reference to communes; 1843 in reference to communities, from Fr. communal (O.Fr. comunal, 12c.), from L.L. communalis, from communa (see COMMUNE (Cf. commune) (n.)) … Etymology dictionary
communal — index civic, civil (public), common (shared), concurrent (united), joint, mutual ( … Law dictionary
communal — is pronounced with stress on the first syllable … Modern English usage
communal — [adj] collective; shared common, communistic, community, conjoint, conjunct, cooperative, general, intermutual, joint, mutual, neighborhood, public; concepts 536,708 Ant. individual, personal, private, unshared … New thesaurus
communal — ► ADJECTIVE 1) shared or done by all members of a community. 2) (of conflict) between different communities, especially those having different religions or ethnic origins. DERIVATIVES communality noun communally adverb. ORIGIN Latin communalis,… … English terms dictionary
communal — [kə myo͞on′əl, käm′yə nəl] adj. [ME & OFr < LL communalis] 1. of a commune or communes 2. of or belonging to the community; shared, or participated in, by all; public 3. designating or of social or economic organization in which there is… … English World dictionary