-
1 idea
1. i'đea f1) Idee f, Einfall m¡Buena idea! — Gute Idee!
2) ( noción) Vorstellung f, Ahnung f¡Ni idea! — Keine Ahnung!
3) ( pensamiento más estructurado) Begriff m, Gedanke m4) idea fija fixe Idee f2. i'đea f1)darle a uno una idea de alguna cosa — jdm einen Eindruck von einer Sache vermitteln, jdm eine Vorstellung von einer Angelegenheit geben
2)3)4)5)cambiar/intercambiar ideas — Ideen austauschen
6)¡Qué idea! — Welch Einfall!
¡Vaya una idea! — Was für ein Einfall!
7)ser uno pobre de ideas — einfallslos sein, arm an Ideen sein
8) ( opinión) Meinung fsustantivo femeninocon la idea de mit der Absicht, zucon o a mala idea in böser Absichttener idea de hacer algo die Absicht haben, etw zu tun2. [conocimiento] Vorstellung die————————ideas femenino pluralideaidea [i'ðea]num2num (conocimiento) Vorstellung femenino; ni idea keine Ahnung, sich dativo ein Bild von etwas dativo /jemandem machen; dar a alguien (una) idea de algo jdm etwas veranschaulichennum3num (pensamiento) Idee femenino; idea fundamental Grundgedanke masculino; tuvo la idea de infinitivo er/sie kam auf die Idee zu infinitivonum5num (propósito) Vorhaben neutro; tener idea de hacer algo beabsichtigen etwas zu tun; vino con idea de convencerme er/sie kam mit der Absicht, mich zu überzeugen -
2 intención
inten'θǐɔnfAbsicht f, Vorhaben n, Ziel ntener la intención de hacer algo — beabsichtigen, etw zu tun/gewillt sein, etw zu tun
mala intención — Hintergedanke m, böse Absicht f
sustantivo femeninobuena / mala intención gute/schlechteAbsichtintenciónintención [iDC489F9Dn̩DC489F9Dteṇ'θjon]num1num (propósito) Absicht femenino; (propósito firme) Vorsatz masculino; sin intención unabsichtlich; tener segundas intenciones Hintergedanken haben -
3 mente
'mentefDenken n, Geist msustantivo femeninomentemente ['meDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num1num (pensamiento) Denken neutro; tener en (la) mente vorhaben; no puedo quitarme esa idea de la mente dieser Gedanke geht mir (einfach) nicht aus dem Kopf; el nombre se me ha ido de la mente der Name ist mir entfallen; tener la mente en blanco sich nicht erinnern (können); traer a la mente ins Gedächtnis rufen -
4 pensar
pen'sarv irrdenken, gedenken zu, überlegenpensar hacer — beabsichtigen, vorhaben
Lo pensaré. — Ich werde es mir überlegen.
Siempre que ella ve un avión piensa en su amigo, el piloto. — Immer wenn sie ein Flugzeug sieht, denkt sie an ihren Freund, den Piloten.
verbo intransitivopensar en hacer algo daran denken, etw zu tun————————verbo transitivo1. [reflexionar] nachdenken2. [imaginar] daran denken3. [creer] glauben4. [tener la intención de]5. [idear] vorbereiten————————pensarse verbo pronominalpensarpensar [pen'sar] <e ⇒ ie>I verbo intransitivo, verbo transitivonum1num (proyectar algo en la mente) denken [en an+acusativo]; (considerar) bedenken; todo pasa cuando menos se piensa (en ello) alles geschieht, wenn man am wenigsten damit rechnet; ¡ni pensarlo! nicht im Traum!; ¡no quiero ni pensarlo! nicht auszudenken!num2num (reflexionar) nachdenken; nos dio mucho que pensar que no hubiera regresado aún es gab uns zu denken, dass er/sie noch nicht zurück war; esto es algo para pensarlo bien das ist etwas, was gut überdacht sein muss; lo hicimos sin pensarlo wir taten es, ohne zu überlegen; sin pensarlo me dió una bofetada und plötzlich gab er/sie mir eine Ohrfeige; pensándolo bien bei genauerer Betrachtungnum3num (concluir) beschließen(opinar) denken; (suponer) annehmen; (imaginarse) sich dativo denken können; pienso que deberíamos irnos ich denke wir sollten gehen; pensar muy mal de alguien eine schlechte Meinung von jemandem habennum1num (intención) vorhaben; pensábamos venir este fin de semana wir wollten dieses Wochenende kommen; lo pensó mejor y no lo hizo er/sie besann sich eines Besseren und tat es nicht -
5 tener idea de hacer algo
tener idea de hacer algobeabsichtigen etwas zu tun -
6 proponerse
propo'nɛrsev irrbeabsichtigen, bezwecken, sich vornehmen
См. также в других словарях:
beabsichtigen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • vorhaben Bsp.: • Wir beabsichtigen, im Sommer nach Österreich zu fahren. • Hey, ist es wahr, dass Dick und Sheila vorhaben, sich scheiden zu lassen … Deutsch Wörterbuch
beabsichtigen — V. (Mittelstufe) die Absicht haben, etw. zu tun Synonym: vorhaben Beispiele: Sie beabsichtigen, ins Ausland zu fahren. Die Beleidigung war nicht beabsichtigt … Extremes Deutsch
beabsichtigen — ↑intendieren, ↑interessieren, sich … Das große Fremdwörterbuch
beabsichtigen — ↑ sehen … Das Herkunftswörterbuch
beabsichtigen — bezwecken; anvisieren; wollen; gedenken; anpeilen; (etwas) fixieren; konzentrieren (auf); hinarbeiten (auf); erstreben; … Universal-Lexikon
beabsichtigen — be·ạb·sich·ti·gen; beabsichtigte, hat beabsichtigt; [Vt] etwas beabsichtigen die Absicht haben, etwas zu tun: Sie beabsichtigen, nächstes Jahr zu heiraten; Das Foul war nicht beabsichtigt … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
beabsichtigen — bezwecken, denken, die Absicht haben/hegen, entschlossen sein, gedenken, gewillt sein, hinauswollen, hinzielen, im Auge haben, im Schilde führen, im Sinn haben, sich in den Kopf setzen, ins Auge fassen, intendieren, sich mit dem Gedanken tragen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
beabsichtigen etwas zu tun — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Ich beabsichtige, eine andere Wohnung zu finden, sobald ich es kann … Deutsch Wörterbuch
beabsichtigen — be|ạb|sich|ti|gen … Die deutsche Rechtschreibung
bezwecken — beabsichtigen; anvisieren; wollen; gedenken; anpeilen; (etwas) fixieren; konzentrieren (auf); hinarbeiten (auf); erstreben; … Universal-Lexikon
gedenken — beabsichtigen; bezwecken; anvisieren; wollen; anpeilen; (etwas) fixieren; konzentrieren (auf); hinarbeiten (auf); erstreben; … Universal-Lexikon