Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

(barking)

  • 1 лаене

    barking: I can hear the лаене of a dog. - Чувам лаенето на едно куче.

    Български-английски речник > лаене

  • 2 издавам

    1. (звук) give out, emit, produce
    (миризма, топлина, светлина) emit, give out/off, send forth/out
    (вик) utter, give
    това издава лоша миризма it smells bad, it has a bad smell
    (изказвам тайна) reveal, betray, disclose, let out, divulge, give away, tell, blab, sl. spill the beans, разг. let the cat out of the bag
    издаде ме лаят на кучето I was betrayed by the barking of the dog
    чуждият му акцент го издаде his foreign accent gave him away
    издавам чувство betray a feeling
    3. (показвам, доказателство съм за) betray, reveal, show, speak of
    4. (книги и пр.) publish, print, issue
    5. (закон) publish
    (декрет, наредба, удостоверение, пари и пр.) issue
    (квитанция, паспорт, разписка) give
    6. (изпъчвам) stick out, thrust forward/out
    7. (тайната си) betray o.s., give o.s. away, let out o.'s secret
    8. (показвам се напред) stick/jut out, project, protrude
    горният етаж се издава над улицата the upper storey projects over the street/juts out into the street
    ивица земя се издава навътре в морето a strip of land projects into the sea/juts out into the sea
    * * *
    изда̀вам,
    гл.
    1. ( звук) give out, emit, produce; ( миризма, топлина, светлина) emit, give out/off, send forth/out; ( вик) utter, give;
    2. ( върша предателство) betray, give away; ( изказвам тайна) reveal, betray, disclose, let out, divulge, give away, tell, blab; разг. spill the beans, let the cat out of the bag; give the game away; sl. blow the gaff; (на полицията) разг. squeal (on s.o.), grass (on), finger;
    3. ( показвам, доказателство съм за) betray, reveal, show, speak of;
    4. ( книги и пр.) publish, print; issue;
    6. ( изпъчвам) stick out, thrust forward/out;
    \издавам се 1. ( тайната си) betray o.s., give o.s. away, let out o.’s secret;
    2. ( показвам се напред) stick/jut out, project, protrude.
    * * *
    make out (чек); betray{bit`rei}: The barking of the dog издавамed me. - Издаде ме лаят на кучето.; blabber (тайна); denote; denounce; disclose; divulge; emit; give away (тайна); produce; protrude; tell (тайна); utter (звук); (книги и пр.): issue; print; publish
    * * *
    1. (вик) utter, give 2. (върша предателcmвo) betray, give away 3. (декрет, наредба, удостоверение, пари и пр.) issue 4. (закон) publish 5. (звук) give out, emit, produce 6. (изказвам тайна) reveal, betray, disclose, let out, divulge, give away, tell, blab, sl. spill the beans, разг. let the cat out of the bag 7. (изпъчвам) stick out, thrust forward/out 8. (квитанция, паспорт, разписка) give 9. (книги и пр.) publish, print, issue 10. (миризма, топлина, светлина) emit, give out/off, send forth/out 11. (показвам се напред) stick/jut out, project, protrude 12. (показвам, доказателство съм за) betray, reveal, show, speak of 13. (присъда) pass (срещу on) 14. (тайната си) betray o.s., give o.s. away, let out o.'s secret 15. ИЗДАВАМ се 16. ИЗДАВАМ чувство betray a feeling 17. горният етаж се издава над улицата the upper storey projects over the street/juts out into the street 18. ивица земя се издава навътре в морето a strip of land projects into the sea/juts out into the sea 19. издаде ме лаят на кучето I was betrayed by the barking of the dog 20. това издава лоша миризма it smells bad, it has a bad smell 21. чуждият му акцент го издаде his foreign accent gave him away

    Български-английски речник > издавам

  • 3 куче

    dog (и прен.)
    домашно куче a house dog, ( луксозно) a pet-/fancy-/lap-dog
    овчарско куче sheep-dog, a shepherd dog
    ловджийско куче a hunting/sporting/gun dog, ( зайчар) hare-hound, harrier, ( хрътка) hound
    полицейско куче sleuth-hound, police-dog
    куче за теглене на шейна husky
    куче вълча порода Alsatian
    сюрия кучета a pack of hounds
    верен като куче devoted as a dog
    живея като куче lead a dog's life
    като куче и котка like cat and dog
    живеем/сговаряме се като куче и котка live a cat-and-dog life, live/quarrel like cat and dog
    и кучетата не го ядат it isn't fit for the dogs
    умирам като куче die like a dog, die in a ditch
    той е голямо куче he is a vicious fellow
    храни куче да те лае bite the hand that feeds you; eaten bread is soon forgotten
    куче което лае, не хапе barking dogs seldom bite, great barkers are no biters
    ще я свърши като кучето на нивата he'll only mess things up, he'll bungle everything
    куче влачи, диря няма nobody cares
    който остане, кучета го яли the devil take the hindmost
    мен кучета ме яли you needn't bother about me
    кучетата лаят, керванът си върви the dogs bark but the caravan goes/moves on
    и куче да вържеш няма да стои it is beastly cold, it is as cold as a tomb
    кажат ли за едно куче, че е бясно, бясно си остава give a dog a bad name and hang him
    на умряло куче нож вади kick a man when he is down
    вярно куче съм на някого be s.o.'s tool/cat's paw
    на кучето дръж, на заяка беж run with the hare and hunt with the hounds
    който обича кучето, ще му търпи бълхите love me, love my dog
    намерил село без кучета, та тръгнал без тояга there's no one to keep him in his proper place
    върви му като на бясно куче тояги he never has any tuck
    ще му мине като на куче he'll get over it in no time
    * * *
    ку̀че,
    ср., -та dog (и прен.); верен като \куче devoted as a dog; домашно \куче house dog, ( луксозно) pet-/fancy-/lap-dog; (за пазене) watchdog; живея като \куче lead a dog’s life; \куче вълча порода Alsatian; \куче за впряг с шейна husky; \куче търсач tracker dog; ловджийско \куче hunting/sporting/gun dog, ( зайчар) hare-hound, harrier, ( хрътка) hound; овчарско \куче sheep-dog, a shepherd dog; полицейско \куче sleuth-hound, police-dog, sniffer dog; сюрия \кучета a pack of hounds; уморен като \куче dog-tired; • върви му като на бясно \куче тояги he never has any luck; вярно \куче съм на някого be s.o.’s tool/cat’s paw; живеем/сговаряме се като \куче и котка live a cat-and-dog life, live/quarrel like cat and dog; и \куче да вържеш ­ няма да стои it is beastly cold, it is as cold as a tomb; и \кучетата не го ядат it isn’t fit for the dogs; кажат ли за едно \куче, че е бясно, бясно си остава give a dog a bad name and hang him; който обича \кучето, ще му търпи бълхите love me, love my dog; който остане, \кучета го яли the devil take the hindmost; \куче влачи, диря няма nobody cares; \куче, което лае, не хапе barking dogs seldom bite, great barkers are no biters; \кучетата лаят, керванът си върви the dogs bark but the caravan goes/moves on; мен \кучета ме яли you needn’t bother about me; на \кучето дръж, на заека беж run with the hare and hunt with the hounds; намерил село без \кучета, та тръгнал без тояга there’s no one to keep him in his proper place; на умряло \куче нож вади kick a man when he is down; умирам като \куче die like a dog, die in a ditch; храни \куче да те лае bite the hand that feeds you; eaten bread is soon forgotten; ще му мине като на \куче he’ll get over it in no time; ще я свърши като \кучето на нивата he’ll only mess things up, he’ll bungle everything.
    * * *
    canine: a hunting куче - ловджийско куче; hound; mastiff (голямо)
    * * *
    1. (за пазене) watchdog 2. dog (и прен.) 3. КУЧЕ влачи, диря няма nobody cares 4. КУЧЕ вълча порода Alsatian 5. КУЧЕ за теглене на шейна husky 6. КУЧЕ което лае, не хапе barking dogs seldom bite, great barkers are no biters 7. КУЧЕтата лаят, керванът си върви the dogs bark but the caravan goes/moves on 8. верен като КУЧЕ devoted as a dog 9. върви му като на бясно КУЧЕ тояги he never has any tuck 10. вярно КУЧЕ съм на някого be s.o.'s tool/cat's paw 11. домашно КУЧЕ a house dog, (луксозно) a pet-/fancy-/lap-dog 12. живеем/сговаряме се като КУЧЕ и котка live a cat-and-dog life, live/quarrel like cat and dog 13. живея като КУЧЕ lead a dog's life 14. и КУЧЕ да вържеш няма да стои it is beastly cold, it is as cold as a tomb 15. и КУЧЕтата не го ядат it isn't fit for the dogs 16. кажат ли за едно КУЧЕ, че е бясно, бясно си остава give a dog a bad name and hang him 17. като КУЧЕ и котка like cat and dog 18. който обича КУЧЕто, ще му търпи бълхите love me, love my dog 19. който остане, КУЧЕта го яли the devil take the hindmost 20. ловджийско КУЧЕ a hunting/sporting/gun dog, (зайчар) hare-hound, harrier, (хрътка) hound 21. мен КУЧЕта ме яли you needn't bother about me 22. на КУЧЕто дръж, на заяка беж run with the hare and hunt with the hounds 23. на умряло КУЧЕ нож вади kick a man when he is down 24. намерил село без КУЧЕта, та тръгнал без тояга there's no one to keep him in his proper place 25. овчарско КУЧЕ sheep-dog, a shepherd dog 26. полицейско КУЧЕ sleuth-hound, police-dog 27. сюрия КУЧЕта a pack of hounds 28. той е голямо КУЧЕ he is a vicious fellow 29. умирам като КУЧЕ die like a dog, die in a ditch 30. уморен като КУЧЕ dog-tired 31. храни КУЧЕ да те лае bite the hand that feeds you;eaten bread is soon forgotten 32. ще му мине като на КУЧЕ he'll get over it in no time 33. ще я свърши като КУЧЕто на нивата he'll only mess things up, he'll bungle everything

    Български-английски речник > куче

  • 4 мълкохап

    (за куче) biting without barking
    (за човек) insidious, perfidious
    * * *
    мълкоха̀п,
    прил. неизм. (за куче) biting without barking; (за човек) insidious, perfidious.
    * * *
    1. (за куче) biting without barking 2. (за човек) insidious, perfidious

    Български-английски речник > мълкохап

  • 5 разлайвам

    start (the dogs) barking
    разлайвам се begin to bark
    * * *
    разла̀йвам,
    гл. start (the dogs) barking;
    \разлайвам се begin to bark; разлаяли се кучета dogs in full cry.
    * * *
    1. II РАЗЛАЙВАМ ce begin to bark 2. start (the dogs) barking 3. разлаяли се кучета dogs in full cry

    Български-английски речник > разлайвам

  • 6 упорито

    tenaciously, doggedly, defiantly, etc. вж. упорит
    работя упорито work hard; put o.'s back into o.'s work; stick at a piece of work
    държа упорито на мнението си persist in o.'s opinion
    упорито отричам deny stubbornly
    кучето лаеше упорито the dog kept on barking
    * * *
    упорѝто,
    нареч. tenaciously, doggedly, defiantly, unyieldingly; stubbornly; stiffly, sturdily, strenuously, unremittingly; steadily, persistently; държа \упорито на мнението си persist in o.’s opinion; кучето лаеше \упорито the dog kept on barking; работя \упорито work hard; put o.’s back into o.’s work; stick at a piece of work; разг. keep o.’s nose to the grindstone, put o.’s shoulder to the wheel, work like a beaver; \упорито отричам deny stubbornly.
    * * *
    tenaciously
    * * *
    1. tenaciously, doggedly, defiantly, etc. вж. упорит 2. УПОРИТО отричам deny stubbornly 3. държа УПОРИТО на мнението си persist in o.'s opinion 4. кучето лаеше УПОРИТО the dog kept on barking 5. работя УПОРИТО work hard;put o.'s back into o.'s work;stick at a piece of work

    Български-английски речник > упорито

  • 7 дочувам

    той дочу далечен лай his ears caught a distant barking
    не дочувам I can't hear well
    3. прен. (узнавам) hear, learn, hear s.th. said, hear tell/say of, be told
    дочух за тази работа I heard tell of the matter, I heard about it, I was told about it
    * * *
    дочу̀вам,
    гл.
    1. ( чувам отдалече) catch, hear; не \дочувам I can’t hear well;
    2. ( чувам без да искам) overhear; \дочувам откъслечен разговор overhear snatches of conversation;
    3. прен. ( узнавам) hear, learn, hear s.th. said, hear tell/say of, be told; дочух за тази работа I heard tell of the matter, I heard about it, I was told about it.
    * * *
    hear: I дочувам you are getting married. - Дочувам, че ще се жениш.; learn (узнавам); overhear
    * * *
    1. (чувам без да искам) overhear 2. (чувам отдалече) catch, hear 3. дочух за тази работа I heard tell of the matter, I heard about it, I was told about it 4. не ДОЧУВАМ I can't hear well 5. прен. (узнавам) hear, learn, hear s.th. said, hear tell/say of, be told 6. той дочу далечен лай his ears caught a distant barking

    Български-английски речник > дочувам

  • 8 сджафквам се

    go for each other (barking)
    * * *
    сджа̀фквам се,
    възвр. гл. go for each other (barking).

    Български-английски речник > сджафквам се

  • 9 лай

    bark (ing)
    * * *
    м., -еве, (два) ла̀я bark(ing).
    * * *
    bark; barking
    * * *
    bark(ing)

    Български-английски речник > лай

  • 10 разлая

    вж. разлайвам
    * * *
    разла̀я,
    разла̀йвам гл. start (the dogs) barking;
    \разлая се begin to bark; разлаяли се кучета dogs in full cry.
    * * *
    вж. разлайвам

    Български-английски речник > разлая

  • 11 сджафквам

    се, сджафкам се go for each other (barking)

    Български-английски речник > сджафквам

  • 12 обелване

    graze
    * * *
    обѐлване,
    ср., само ед. peeling, paring; barking; husking; shelling.
    * * *
    excoriation; paring (на дърво){`pqxriN}

    Български-английски речник > обелване

  • 13 машина за обелване на кора

    дърв.
    barking machine
    дърв.
    dedarking machine

    Български-Angleščina политехнически речник > машина за обелване на кора

  • 14 машинно дъбене

    machine barking

    Български-Angleščina политехнически речник > машинно дъбене

  • 15 ръчно дъбене

    hand barking

    Български-Angleščina политехнически речник > ръчно дъбене

  • 16 химично дъбене

    chemical barking

    Български-Angleščina политехнически речник > химично дъбене

  • 17 сджафкам се

    сджа̀фкам се,
    сджа̀фквам се възвр. гл. go for each other (barking).

    Български-английски речник > сджафкам се

См. также в других словарях:

  • Barking — Barking …   Wikipédia en Français

  • Barking — steht für Barking, einen Stadtteil von London Borough of Barking and Dagenham Barking ist der Familienname folgender Personen: Heribert Barking (1912–1992), deutscher Unternehmer Diese Seite ist eine …   Deutsch Wikipedia

  • Barking — Barking, Stadt in der engl. Grafschaft Essex, 6 km östlich von London (s. Karte »Umgebung von London«), am Barking Creek, mit Ruinen einer Benediktinerabtei (von 670) und (1901) 21,547 Einw. An der Mündung des Barking Creek in die Themse (3 km… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Barking! — is a British children s TV series shown on CITV. It stars Katy McGowan as Jezza, a teenage girl with a talking dog named Georgie, voiced by Will Mellor. Other major characters in the show include Jezza s mother, Pippa (Robin Weaver), her… …   Wikipedia

  • Barking —   [ bɑːkɪȖ], ehemalige selbstständige Stadt in England, bildet seit 1965 mit Dagenham den östlichen Londoner Stadtbezirk (London Borough) Barking and Dagenham, 143 700 Einwohner …   Universal-Lexikon

  • barking — mad UK [ˌbɑː(r)kɪŋ ˈmæd] / US [ˌbɑrkɪŋ ˈmæd] or barking UK [ˈbɑː(r)kɪŋ] / US [ˈbɑrkɪŋ] adjective British informal completely crazy …   English dictionary

  • Barking — [bär′kiŋ] former municipal borough of SE England: now, with Dagenham, constituting a borough (Barking and Dagenham) of Greater London: pop. 144,000 …   English World dictionary

  • Barking — Barking, Marktflecken links am Roding in der englischen Grafschaft Essex; Fischerei: 3000 Ew. 870 von den Dänen zerstört …   Pierer's Universal-Lexikon

  • barking — ► ADJECTIVE Brit. informal ▪ completely mad …   English terms dictionary

  • Barking — infobox UK place official name= Barking london borough= Barking Dagenham region= London country= England constituency westminster= Barking post town= BARKING postcode area= IG postcode district= IG11 dial code= 020 os grid reference= TQ440840… …   Wikipedia

  • Barking F.C. — Infobox Football club clubname = Barking fullname = Barking Football Club nickname = The Blues founded = c.1865 (as Barking Woodville) (merged with East Ham 2001, reformed 2006) ground = Mayesbook Park, Lodge Avenue, Dagenham capacity = chairman …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»