-
1 vorwärts marsch!
¡andando! -
2 Fuß
fuːsm1) ANAT pie mkalte Füße bekommen (fig) — arrepentirse
etw mit Füßen treten — hollar algo/despreciar algo
2) ( Sockel) pedestal m3) ( Maßeinheit) pie mFuß [fu:s, Plural: 'fy:sə]<-es, Füße> pie Maskulin; am Fuß des Berges al pie de la montaña; zu Fuß gehen ir andando; gut zu Fuß sein poder caminar bien; sich Dativ die Füße wund laufen despellejarse los pies; die Sache hat Hand und Fuß el asunto tiene pies y cabeza; auf großem Fuß leben vivir a lo grande; auf eigenen Füßen stehen (bildlich) ser independiente; mit jemandem auf gutem Fuße stehen llevarse bien con alguien; das Publikum lag ihr zu Füßen (gehobener Sprachgebrauch) el público estaba a sus pies; er bekam kalte Füße (umgangssprachlich bildlich) le entró miedo; jemandem etwas vor die Füße werfen (bildlich) tirarle algo a alguien a la cara; Fuß fassen consolidarse; jemanden auf freien Fuß setzen liberar a alguien; die Strafe folgte auf dem Fuße no tardó en llegar el castigo; bei Fuß! (Befehl für Hunde) ¡aquí!(festen)Fuß fassen hacer oder tomar pie————————zu Fuß Adverb -
3 Fußweg
-
4 eher
'eːəradv1) ( früher) antes, anteriormente2) ( lieber) más bien, mejoreher ['e:ɐ]1 dig (früher) antes [als que], más temprano; ich komme nicht eher als bis... no vengo antes de que... +Subjonctif2 dig (lieber) antes [als que]; ich würde eher zu Fuß gehen als den Bus zu nehmen preferiría ir andando antes que tomar el autobús3 dig (vielmehr) más bienAdverb1. [vorher] antes2. [lieber]3. [wahrscheinlicher] más bien4. [vielmehr] más... que -
5 im
IM [i:'?εm]<-(s), -(s); -(s)> Abkürzung von informelle(r) Mitarbeiter(in) colaborador(a) Maskulin(Feminin) informal (del Servicio de Seguridad del Estado (STASI) de la República Democrática Alemana)Präposition1. (in + dem) en el/la2. (nicht auflösbar) [in Bezug auf]3. (nicht auflösbar) [zur Angabe der Gleichzeitigkeit]im Gehen/Stehen andando/de pie4. (nicht auflösbar) [in Wendungen]siehe auch link=in in/link -
6 weitergehen
-
7 wund
vuntadj1) herido, lastimado, lesionado2) (fig) débil, delicado, debilitado3)wund [vʊnt]escocido; ich habe mir die Füße wund gelaufen se me llagaron los pies de tanto andar; sich wund liegen llagarseAdjektiv————————Adverb -
8 15 Minuten Fußweg
15 minutos andando -
9 hinlaufen
hin| laufen1 dig (rennen) correr, ir corriendo [hacia] -
10 ich würde eher zu Fuß gehen als den Bus zu nehmen
preferiría ir andando antes que tomar el autobúsDeutsch-Spanisch Wörterbuch > ich würde eher zu Fuß gehen als den Bus zu nehmen
-
11 zu Fuß gehen
-1-ir a pie————————-2-ir andando
См. также в других словарях:
andando — (gerundio de «andar1») A pie o por su pie. Sin ser llevado en un vehículo, en brazos, etc. ¡Andando! Exclamación con que alguien *anima o *invita a sí mismo o a otros a emprender una marcha o actividad cualquiera. ⊚ Puede usarse también con tono… … Enciclopedia Universal
andando — {{#}}{{LM A02321}}{{〓}} {{[}}andando{{]}} ‹an·dan·do› {{《}}▍ interj.{{》}} Expresión que se usa para indicar que se inicia la marcha o para dar prisa: • Ya solo queda esta habitación por arreglar, así que, andando, que entre todos acabamos… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
¡andando! — ► interjección coloquial Expresión usada para afirmarse en una acción o recalcar el final o el comienzo de una actividad: ■ déjalo tal como está, y ¡andando! … Enciclopedia Universal
andando, que es gerundio — arreando, que es gerundio … Diccionario de dichos y refranes
andando el tiempo — ► locución adverbial Más adelante, dentro de un período … Enciclopedia Universal
ir en el coche de San Fernando, un ratito a pie y otro andando — San Fernando, ir en el coche de San Fernando (unos ratos a pie y otros andando) expr. caminar, ir a pie. ❙ «Ir en el coche de San Fernando, un ratito a pie y otro andando... ir andando.» JMO. ❙ «Ir en el coche de San Fernando, unos ratos a pie y… … Diccionario del Argot "El Sohez"
ir en el coche de San Fernando, unos ratos a pie y otros andando — San Fernando, ir en el coche de San Fernando (unos ratos a pie y otros andando) expr. caminar, ir a pie. ❙ «Ir en el coche de San Fernando, un ratito a pie y otro andando... ir andando.» JMO. ❙ «Ir en el coche de San Fernando, unos ratos a pie y… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Vamos Andando mi Amigo — / Rompe tu Espada, Vive la Vida. Single de Congreso Publicación 1971 Grabación Segundo single de Congreso, editado por al EMI ODEON. Género(s) Rock Folklore … Wikipedia Español
Chato é o sujeito que vai com vocâ pela rua e para de 2 em 2 metros porque não consegue conversar andando — Chato é o sujeito que vai com vocâ pela rua e para de 2 em 2 metros porque não consegue conversar andando. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Pegar o bonde andando — Pegar o bonde andando. (entrar na conversa sem saber o que havia sido dito antes) (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Bien viene andando; el mal, volando, (El) — Pues el primero dice es lento y tarda en llegar, en tanto que el segundo aparece en un suspiro … Diccionario de dichos y refranes