-
1 συγκαταινή
συγκαταινέωagree with: pres subj mp 2nd sgσυγκαταινέωagree with: pres ind mp 2nd sgσυγκαταινέωagree with: pres subj act 3rd sgσυγκαταινέωagree with: pres subj mp 2nd sgσυγκαταινέωagree with: pres ind mp 2nd sgσυγκαταινέωagree with: pres subj act 3rd sg -
2 συγκαταινῇ
συγκαταινέωagree with: pres subj mp 2nd sgσυγκαταινέωagree with: pres ind mp 2nd sgσυγκαταινέωagree with: pres subj act 3rd sgσυγκαταινέωagree with: pres subj mp 2nd sgσυγκαταινέωagree with: pres ind mp 2nd sgσυγκαταινέωagree with: pres subj act 3rd sg -
3 συγκατανεύσει
συγκατανεύωagree: aor subj act 3rd sg (epic)συγκατανεύωagree: fut ind mid 2nd sgσυγκατανεύωagree: fut ind act 3rd sgσυγκατανεύωagree: aor subj act 3rd sg (epic)συγκατανεύωagree: fut ind mid 2nd sgσυγκατανεύωagree: fut ind act 3rd sg -
4 συγκατανεύση
συγκατανεύωagree: aor subj mid 2nd sgσυγκατανεύωagree: aor subj act 3rd sgσυγκατανεύωagree: fut ind mid 2nd sgσυγκατανεύωagree: aor subj mid 2nd sgσυγκατανεύωagree: aor subj act 3rd sgσυγκατανεύωagree: fut ind mid 2nd sg -
5 συγκατανεύσῃ
συγκατανεύωagree: aor subj mid 2nd sgσυγκατανεύωagree: aor subj act 3rd sgσυγκατανεύωagree: fut ind mid 2nd sgσυγκατανεύωagree: aor subj mid 2nd sgσυγκατανεύωagree: aor subj act 3rd sgσυγκατανεύωagree: fut ind mid 2nd sg -
6 συγκατανεύσω
συγκατανεύωagree: aor subj act 1st sgσυγκατανεύωagree: fut ind act 1st sgσυγκατανεύωagree: aor subj act 1st sgσυγκατανεύωagree: fut ind act 1st sgσυγκατανεύωagree: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)συγκατανεύωagree: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
7 συμφέρω
A : [tense] aor. 1 , [dialect] Ion.- ήνεικα Hdt.7.152
: [tense] aor. 2συνήνεγκον Th.2.51
: [tense] pf.συνενήνοχα D.18.198
.A [voice] Act.I bring together, gather, collect,τὰ κακὰ ἐς μέσον Hdt. 7.152
;τάλαντα ἐς τὠυτό Id.3.92
, cf. D.24.74; δαπάνην ς. Th.1.99; esp. of dead bodies, X.An.6.4.9, Lycurg.45 codd.2 bring together, contribute,βουλεύματα A.Pers. 528
; l.c.; πολλοὶπολλὰ συνενηνόχασι μέρη Arist.SE 183b33
:—[voice] Med., of a river,Φάσιδι σ. ῥόον A.R.4.134
.3 bring into conflict,πολεμίους θεούς A.Th. 510
; give battle,συνοίσομεν ὀξὺν Ἄρηα Tyrt.1.40
Diehl: v. infr. B.1.2.4 bear along with or together, ὁ ἵππος ὅπλον ς. X.Cyr.4.3.13; ἐγώ σοι ξυμφέρω (sc. τὴν παμπησίαν) Ar.Ec. 869; bring with,λύχνον.. παῖς μοι συμφέρει Epich.35.8
; of sufferings, labours, and the like , bear jointly, help to bear, ;σ. κακά E.HF 1366
;πένθος τινί Id.Alc. 370
;τὰς τούτων ἁμαρτίας Antipho
3 2.11: hence, suffer, bear with, indulge,ὀργὰς ξυνοίσω σοι A.Eu. 848
.II intr., confer a benefit, be useful or profitable, οὔ οἱ συνήνεικε τὸ ἔχθος did not do him any good, Hdt.9.37;τὸ καὶ συνήνεικε ποιησάσῃ Id.8.87
;καλῶς ἂν ἡμῖν ξυμφέροι ταῦτα A.Supp. 753
, cf. Ar. Ach. 252;τοῦτο σ. τῷ βίῳ Id.Pl.38
; ἅπαντ' ἐπὶ τὸ βέλτιον ξ. turn out for the best, Id.Ec. 475;σῖτον.. καὶ οἶνον.. καὶ εἴ τι ἄλλο βρῶμα, οἷ' ἂν ἐς πολιορκίαν ξυμφέρῃ Th.4.26
;πάντα ὅσα ἂν οἴηται συνοίσειν αὐτοῖς πρὸς τὸν βίον X.Mem.2.2.5
;ὃ σ. πρὸς τὴν πολιτείαν Arist.Pol. 1272a30
, etc.2 impers., it is of use, expedient, mostly c. inf., (lyr.), cf. S.El. 1440, Th.2.63, etc.; with Art. prefixed to inf., τὸ περιγενέσθαι.. ἀμφοτέροις ς. X. Mem.3.4.10; the inf. is freq. to be supplied, Th.1.123, X.Ath.3.11; also ; folld. by a clause,σ. τῷ κοινῷ, ἢν.. Id.Lg. 875a
, cf. PCair.Zen.21.41 (iii B.C.); σ. ἐπὶ τὸ βέλτιον, ἐπὶ τὸ ἄμεινον, X.An.7.8.4, Decr. ap. And.1.77.3 part. συμφέρων, ουσα, ον, useful, expedient, fitting, S.OT 875 (lyr.), etc.; βίος.. ἐκεῖσε συμφέρων profitable even beyond the grave, Pl.Grg. 527b;ἔστιν ἡσυχία.. συμφέρουσα τῇ πόλει D.18.308
.b in neut. as Subst., συμφέρον, οντος, τό, use, profit, advantage, S.Ph. 926, Antipho 5.50, etc.;ἐς τὸ ξ. καθίστασθαί τι Th.4.60
; ἡδίω τοῦ συμφέροντος more pleasant than is good for one, X.Smp.4.39; περαιτέρω τοῦ ὑμετέρου ς. Aeschin.3.80;τὸ σ. τινός Pl.R. 338c
, 340c, al.; τὸ σ. τινί ib. 341d, 342b, D.18.139;πρὸς τὸ σ. αὑτῷ PCair.Zen.451.15
(iii B.C.): freq. also in pl., τὰ ς. S.Ph. 131, etc.; τὰ μικρὰ ς., opp. τὰ ὅλα, the petty interests, D.18.28;τὰ συμφέροντα ἀνθρώποις Pl.Lg. 875a
, cf. IG42(1).68.84 (Epid., iv B.C.); but also τὰ τῆς πατρίδος ς. Din.1.99, cf. Pl.Plt. 297a, D.18.120, etc.; also in [tense] aor. part.,τό τῳ ξυνενεγκόν Th.2.51
; συμφέρον ἐστί, = συμφέρει, Heraclit.8, Ar.Pl. 49, X.An.6.1.26, etc.; εἰ μὴ ξυμφέρον (sc. ἐστί) Th.3.44.III intr., also,1 work with, assist, ;πάντα συμφέρουσ' Ἰάσονι E.Med.13
; συμφέροντι (or Συμφέροντι as pr. n.)Ἡρακλεῖ IG22.2114
.2 agree with, ;εἴ τι ξυνοίσεις.. τοῖς θεσφάτοις Ar.Eq. 1233
;ἐὰν μὴ τῇ γυναικὶ συμφέρῃ Id.Lys. 166
; come to terms with, give way to,τοῖς κρείσσοσι S.El. 1465
; v. infr. B.11.3 fit, suit, ᾗ μήτε Χλαῖνα μήτε σισύρα συμφέρει (v. Χλαῖνα) Ar.Ra. 1459; [γυνὴ] σιμὴ ἄν σοι ἰσχυρῶς συμφέροι X.Cyr.8.4.21
.4 of events, happen, take place, turn out, c. acc. et inf., Hdt.1.73, 3.129, 6.23, 117, etc.; with ὥστε.., Id.1.74; τὰ ἄλλα.. αὐτῇ συνήνεικε ἐς εὐτυχίην γενόμενα turned out for her advantage, Id.8.88; v. infr. B.111.2.B [voice] Pass. συμφέρομαι: [tense] fut. συνοίσομαι: [tense] aor. [voice] Pass.ξυνηνέχθην Th. 7.44
, [dialect] Ion.συνηνείχθην Hdt.1.19
, 2.111, 3.10: [tense] pf. συνενήνεγμαι (Hes. Sc. 440), v. συνενείκομαι:— come together, opp. διαφέρεσθαι, Heraclit. 10, cf. Pl.Sph. 242e, etc.; meet, associate with, Theoc.Ep.8.2; of sexual intercourse, Luc.Herm.34, Tox.15.2 in hostile sense, meet in battle, engage,πτόλεμόνδε Il.8.400
;μάχῃ 11.736
; τινι with one, A. Th. 636: abs., Th.7.36; soσυνοισόμεθα πτολεμίζειν Hes.Sc. 358
; σ. κακῷ encounter it, Hdt.6.50.II agree with, οὐδαμοῖσι ἄλλοισι σ. ἀνθρώπων, in custom, Id.1.173, cf. 2.80, etc.; in statement, ib.44, al.;περί τινος Id.4.13
; opp. διαφέρεσθαι, Antipho 5.42; live on friendly terms with, τισι Hdt.4.114, Opp.H.5.34: abs., agree together, be of one mind, εἰ δὲ μὴ συμφεροίατο if they could not agree, Hdt.1.196; ; alsoξ. γνώμῃ ὥστε ἀπαλλάσσεσθαι τοῦ πολέμου Th.4.65
; καθ' αὑτοὺς ξ. settle their affairs by themselves, Id.6.13; concur,τῇδε γὰρ ξυνοίσομαι S.OC 641
; .2 to be in harmony with, εὖ τοῖς πράγμασι ς. Id.Cra. 419d; adapt oneself to,τοῖς παροῦσιν Plu.Tim.15
; σ. τὰ πολλὰ πολλοῖς correspond with, E.Heracl. 919(lyr.); Χαίτης πῶς συνοίσεται πλόκος; correspond, be like, Id.El. 527;συμφέρεται ὡυτὸς εἶναι Hdt.2.79
;ἔργῳ τοὔνομα συμφέρεται Call.Epigr.6.6
.III of events, happen, turn out, occur, come to pass,ἔμελλε τοιοῦτό σφι συνοίσεσθαι Hdt.8.86
;οὐδὲν γάρ σφι Χρηστὸν συνεφέρετο Id.4.157
; ;ἐπὶ τὸ βέλτιον τὸ πρᾶγμα.. συνοίσεται Ar.Nu. 594
;οὐδὲ πυθέσθαι ῥᾴδιον ἦν.., ὅτῳ τρόπῳ ἕκαστα ξυνηνέχθη Th.7.44
;ξ. θόρυβος Id.8.84
; , etc.2 impers., συμφέρεται ἐπὶ τὸ ἄμεινον it happens, falls out for the better, Hdt.7.8.ά; ἄμεινον συνοίσεσθαι Id.4.15
; αὐτῷ συνεφέρετο παλιγκότ ως it turned out ill to him, ib. 156; so , cf. 6.86.ά, Th.1.23, al.;σ. οἱ τυφλὸν γενέσθαι Hdt.2.111
; v. supr. A. 111.4.IV literally, to be carried along with, ἀστράσι μήνη ς. Man.6.319; κύδεα.. ψυχαῖς οὐ μάλα ς. do not follow them (beyond the grave), AP4.4.4 (Agath.).V Gramm., to be constructed with, αἰτιατικῇ, etc., A.D.Synt.285.1, al.: also, agree in form with,σ. φωνῇ [τῇ] πρὸς τὰς δοτικάς Id.Adv.209.28
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συμφέρω
-
8 ὁμολογέω
A- ήσω Hdt.8.144
, etc.: [tense] aor.ὡμολόγησα Id.9.88
, etc.: [tense] perf.ὡμολόγηκα And.1.29
, etc.:—[voice] Med., [tense] pres. and [tense] aor., Pl. (v. infr.):— [voice] Pass., [tense] fut. (v.l.), Pl.Tht. 171b : [tense] aor.ὡμολογήθην Th.8.29
, etc.: [tense] pf.ὡμολόγημαι Pl.
(v. infr.), etc.:— to be ὁμόλογος : hence,I agree with, say the same thing as, c. dat.,λέγουσι Κορίνθιοι, ὁμολογέουσι δέ σφι Λέσβιοι Hdt.1.23
, cf. 171, 2.4 ; Κυρηναῖοι τὰ περὶ Bάττον οὐδαμῶς -έουσι Θηραίοισι Id.4.154
.II correspond, agree with, whether of persons or things, c. dat.,[τὸ ἓν] ἑωυτῷ ὁ. Heraclit.51
;ὁμολογέουσι ταῦτα τοῖσι Ὀρφικοῖσι Hdt.2.81
;αὗται αἱ πόλιες τῇσι πρότερον λεχθείσῃσι ὁμολογέουσι κατὰ γλῶσσαν οὐδέν Id.1.142
, cf. 2.18 ; have to do with, ; ; ; ὥστε μηδὲν ὁμολογεῖν τὼ τρόπω τὼ ἀλλήλων are utterly unlike, Lys.20.12.b to be coordinated,πρὸς ἓν ἔργον Gal.UP1.8
: metaph., of a vowel, agree, i. e. form a diphthong, Plu.2.737f.2 agree to a thing, grant, concede, ὁμολογῶ τάδε S.l.c.: abs., Hdt.8.94 ; ; ; ὁμολογοῖεν ἂν ἡμῖν οἱ ἄνθρωποι, ἢ οὔ; Id.Prt. 357a ; ὅπως.. τῇ τύχῃ σου χάριτας ὁμολογεῖν δυνηθῶ that I may avow my gratitude.., PRyl.114.32 (iii A. D.) ; ὁ. χάριν θεοῖς acknowledge gratitude, Luc.Laps.15 (ὁ. ἔν τινι Ev.Matt.10.32
appears to be an Aramaism ;ὁ. ἐφ' ἁμαρτίαις LXX Si.4.26
): without acc. rei, ὁμολογῶ σοι I grant you, i.e. 1 admit it, Ar.Pl.94 ; parenthetically, ἀφειλόμην, ὁμολογῶ I allow it, X.An.6.6.17 : c. inf., ὁ. Νικίαν ἑορακέναι allows, confesses that he has seen.., Eup. 181.3 ; ὁ. σε ἀδικεῖν I confess that I am wronging thee, E.Fr. 265 ;ὁ. κλέπτειν Ar.Eq. 296
, cf. Antipho 2.4.8 ;ὁ. καπηλεύειν Isoc.2.1
; ὁ. οὐκ εἰδέναι confess ignorance, Arist.SE 183b8 ;ὁ. πατάξαι Ar.V. 1422
;ὁμολογοῦσι νοσεῖν μᾶλλον ἢ σωφρονεῖν Pl.Phdr. 231d
;ὁ. ἓν πάντα εἶναι Heraclit.50
;ὁ. Μειδίαν ἁπάντων λαμπρότατον γεγενῆσθαι D.21.153
, cf. 197 ; esp. in receipts, ὁ. ἀπέχειν, ἐσχηκέναι, etc., PHib.1.97.5 (iii B. C.), CPR229.3 (iii A. D.), etc. ; in contracts,ὁ. διαλελύσθαι πρὸς ἀλλήλους PHib.1.96.5
(iii B. C.), cf. BGU1160.3 (i B. C.), etc. ;τοῦθ' ὁ. ὡς.. Pl.Chrm. 163a
, cf. Lg. 896c : also c. Partic.,ὁ. τινὰ δίκαια ὄντα Id.Cri. 49e
, 50a ; v. infr. c.3 agree or promise to do, c. [tense] fut. inf., Antipho 6.23, And.1.62, Pl.Smp. 174a,Phdr. 254b, etc.: c. [tense] aor. inf., D.42.12 : c. [tense] pres. inf.,ὡμολόγησαν ἑκατὸν τάλαντα ἐκτείσαντες ἀζήμιοι εἶναι Hdt.6.92
: also freq. abs., promise, μισθῷ ὁμολογήσαντες (sc. ἀπαλλάξεσθαι) Id.2.86 ; ὁ ὁμολογῶν the person who gives an undertaking, BGU297.22 (i A. D.), etc. ; make an agreement, come to terms, τινι with another, Hdt.6.33,7.172, al. ; ἐπὶ τούτοισι on these terms, Id.1.60, cf. 8.140.β', Th.4.69.b c. acc., promise, τῆς ἐπαγγελίας ἧς (for ἣν)ὡμολόγησεν ὁ θεὸς τῷ Ἀβραάμ Act.Ap.7.17
;θεῷ ὑψίστῳ εὐχὴν Αὐρήλιος Ἀσκλάπων, ἣν ὡμολόγησεν ἐν Ῥώμῃ IGRom.4.542
([place name] Phrygia).B [voice] Med., in sense of [voice] Act.,ὑπεναντίος ὁ τρόπος.. ὁμολογεόμενος Hp.Vict.1.11
; ;νόμοι σφίσιν αὐτοῖς ὁ. Isoc.2.17
, cf. 6.14 ;τὸ ταὐτὸν καὶ ὁ. Pl.Lg. 741a
; ;- ούμενος καὶ σύμφωνος κατὰ τὸν βίον Plb.31.25.8
;τοῦτο -ήσασθαι ὅτι.. Pl.Cra. 439b
, etc.C [voice] Pass., to be agreed upon, allowed or granted by common consent, X.An.6.3.9, etc. ; : c. inf., with predicate added, to be allowed or confessed to be so and so, ; , cf. X. An.1.9.20, etc.2 without inf., ἡ τοῦ οἰκείου.. ἕξις.. δικαιοσύνη ἂν ὁμολογοῖτο should be allowed [to be] justice, Pl.R. 434a ;- ούμενοι δοῦλοι And.4.17
; τοὺς -ουμένους θεούς those who are admitted [to be] gods, Timocl.1.2, cf. Th.6.89.3 abs., it is granted, agreed,Pl.
Phd. 72a, al. ; τὰ ὡμολογημένα the things granted, ibid. ; ἐξ ὁμολογουμένου, = ὁμολογουμένως, Plb.3.111.7.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὁμολογέω
-
9 ανομολογουμένων
ἀνομολογέομαιagree upon: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)ἀνομολογέομαιagree upon: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)ἀνομολογέομαιagree upon: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)ἀνομολογέομαιagree upon: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)ἀνομολογούμενοςnot agreeing: fem gen plἀνομολογούμενοςnot agreeing: masc /neut gen pl -
10 ἀνομολογουμένων
ἀνομολογέομαιagree upon: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)ἀνομολογέομαιagree upon: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)ἀνομολογέομαιagree upon: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)ἀνομολογέομαιagree upon: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)ἀνομολογούμενοςnot agreeing: fem gen plἀνομολογούμενοςnot agreeing: masc /neut gen pl -
11 ανομολογούμενον
ἀνομολογέομαιagree upon: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)ἀνομολογέομαιagree upon: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)ἀνομολογέομαιagree upon: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)ἀνομολογέομαιagree upon: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)ἀνομολογούμενοςnot agreeing: masc acc sgἀνομολογούμενοςnot agreeing: neut nom /voc /acc sg -
12 ἀνομολογούμενον
ἀνομολογέομαιagree upon: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)ἀνομολογέομαιagree upon: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)ἀνομολογέομαιagree upon: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)ἀνομολογέομαιagree upon: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)ἀνομολογούμενοςnot agreeing: masc acc sgἀνομολογούμενοςnot agreeing: neut nom /voc /acc sg -
13 καταινώ
καταινέωagree to: pres subj act 1st sg (attic epic doric)καταινέωagree to: pres ind act 1st sg (attic epic doric)καταινέωagree to: pres subj act 1st sg (attic epic doric)καταινέωagree to: pres ind act 1st sg (attic epic doric) -
14 καταινῶ
καταινέωagree to: pres subj act 1st sg (attic epic doric)καταινέωagree to: pres ind act 1st sg (attic epic doric)καταινέωagree to: pres subj act 1st sg (attic epic doric)καταινέωagree to: pres ind act 1st sg (attic epic doric) -
15 καταινέει
καταινέωagree to: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)καταινέωagree to: pres ind act 3rd sg (epic ionic)καταινέωagree to: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)καταινέωagree to: pres ind act 3rd sg (epic ionic) -
16 καταινέουσι
καταινέωagree to: pres part act masc /neut dat pl (epic doric ionic)καταινέωagree to: pres ind act 3rd pl (epic doric ionic)καταινέωagree to: pres part act masc /neut dat pl (epic doric ionic)καταινέωagree to: pres ind act 3rd pl (epic doric ionic) -
17 καταίνεον
καταινέωagree to: imperf ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)καταινέωagree to: imperf ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic)καταινέωagree to: imperf ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)καταινέωagree to: imperf ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic) -
18 προδιομολογηθέντα
προδιομολογέομαιagree in allowing beforehand: aor part mp neut nom /voc /acc plπροδιομολογέομαιagree in allowing beforehand: aor part mp masc acc sgπροδιομολογέομαιagree in allowing beforehand: aor part pass neut nom /voc /acc plπροδιομολογέομαιagree in allowing beforehand: aor part pass masc acc sg -
19 προδιομολογησόμεθα
προδιομολογέομαιagree in allowing beforehand: aor subj mp 1st pl (epic)προδιομολογέομαιagree in allowing beforehand: fut ind mp 1st plπροδιομολογέομαιagree in allowing beforehand: aor subj mid 1st pl (epic)προδιομολογέομαιagree in allowing beforehand: fut ind mid 1st pl -
20 συγκαταινεί
συγκαταινέωagree with: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)συγκαταινέωagree with: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)συγκαταινέωagree with: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)συγκαταινέωagree with: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
См. также в других словарях:
agréé — [ agree ] n. m. • 1829; de agréer ♦ Mandataire représentant les parties au tribunal de commerce. La profession d agréé a fusionné en 1971 avec celles d avocat et d avoué. ● agréé nom masculin Mandataire qui représentait les parties au tribunal de … Encyclopédie Universelle
agree — a‧gree [əˈgriː] verb [intransitive, transitive] 1. to make a decision with someone after a discussion with them: • They have agreed a price for the land. • He has agreed a new two year contract. agree to do something • The company agreed in… … Financial and business terms
Agree — A*gree , v. i. [imp. & p. p. {Agreed}; p. pr. & vb. n. {Agreeing}.] [F. agr[ e]er to accept or receive kindly, fr. [ a] gr[ e]; [ a] (L. ad) + gr[ e] good will, consent, liking, fr. L. gratus pleasing, agreeable. See {Grateful}.] 1. To harmonize… … The Collaborative International Dictionary of English
agree — 1 *assent, accede, consent, acquiesce, subscribe Analogous words: *grant, concede, allow: accept, *receive: admit, *acknowledge Antonyms: protest (against): differ (with) Contrasted words … New Dictionary of Synonyms
agree — agree; agree·a·bil·i·ty; agree·a·ble·ness; agree·a·bly; agree·ment; dis·agree; agree·a·ble; … English syllables
agree — vb agreed, agree·ing vt: to share an opinion that agreed the terms were fair vi 1: to share an opinion, understanding, or intent unable to agree on a verdict New York Law Journal … Law dictionary
agréé — agréé, ée 1. (a gré é, ée) part. passé. Reçu, admis, accueilli. Ma recherche a été agréée. Ses présents furent agréés (voy. agréer 1). agréé 2. (a gré é) s. m. Défenseur admis à plaider devant un tribunal de commerce. ÉTYMOLOGIE Agréer 1.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
agree — ► VERB (agrees, agreed, agreeing) 1) have the same opinion about something. 2) (be agreed) (of two or more parties) be in agreement. 3) (agree to) express willingness to comply with (a request, suggestion, etc.). 4) … English terms dictionary
agree — [ə grē′] vi. agreed, agreeing [ME agreen < OFr agreer, to receive kindly < a gré, favorably < a (L ad), to + gré, good will < L gratus, pleasing: see GRACE] 1. to consent or accede (to); say “yes” 2. to be in harmony or accord [their… … English World dictionary
Agree — A*gree , v. t. 1. To make harmonious; to reconcile or make friends. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] 2. To admit, or come to one mind concerning; to settle; to arrange; as, to agree the fact; to agree differences. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
agree — is used intransitively (without an object) with about, on, to, upon, and with, or with a that clause, and transitively (with an object) to mean ‘to arrange or settle (a thing in which various interests are concerned)’; there are examples of this… … Modern English usage