-
1 corbata
kɔr'batafKrawatte f, Schlips msustantivo femenino2. [de bandera] Fahnenschleife diecorbatacorbata [kor'βata] -
2 encorbatado
encorbatadoencorbatado , -a [eŋkorβa'taðo, -a]num1num (con corbata) mit Krawattenum2num (familiar: elegante) herausgeputzt -
3 esa corbata es un pegote
esa corbata es un pegote(familiar) diese Krawatte ist völlig daneben -
4 ese
'esepron1) diese(r,s)2) ( aquel) jene(r,s)I1. [gen] diese (da) ( Maskulinum dieser(da)), ( Neutrum dieses(da)), der (da) ( Femininum die (da)), das (da)ese libro que está en tu mesa es mío dieses Buch, das da auf deinem Tisch liegt, gehört miresa corbata que llevas es muy bonita die Krawatte, die du trägst, ist sehr schönesos niños que están jugando son mis hijos die Kinder, die dort spielen, sind meine eigenen2. (después de sust) (despectivo) [referido a personas] der da ( Femininum die da), ( Plural die da), das da————————→ link=éseése{IIsustantivo femeninoese1ese1 ['ese]————————ese, esa2ese, esa2 ['ese, -a]I adjetivo <esos, -as> diese(r, s) americanismo jene(r, s); ¿ese coche es tuyo? ist das dein Auto?; esas sillas están en el paso die Stühle da stehen im Weg; el chico ese no me cae bien der Typ da ist mir nicht sympathischver link=éseése{, link= ésa, eso ésa, eso{ -
5 horror
ɔ'rrɔrmEntsetzen n, Grauen n, Gräuel msustantivo masculino————————horrores adverbiohorrorhorror [o'rror]num1num (miedo) Entsetzen neutro; ¡qué horror! wie entsetzlich!; siento horror a la oscuridad ich habe panische Angst vor der Dunkelheitnum2num (aversión) Horror masculino [a vor+dativo]; el diseño moderno me parece un horror mir ist das moderne Design ein Gräuel; me da horror verte con esta corbata ich finde deine Krawatte entsetzlichnum4num (mucho) gana un horror de dinero er/sie verdient ein Heidengeld; hoy hace un horror de frío heute ist es schrecklich kalt -
6 ir
irv irr1) gehen, kommenir delante — vorangehen, vorausgehen
2)3) (fig)ir a parar en — hineingeraten in, landen in
4)5)6) ( dirigirse) führen7) (sentar, quedar) stehen, passen zu8)Ese trabajo va para largo. — Diese Arbeit wird noch lange dauern.
9)ir tirando — es geht so, es geht schleppend
10) (fig)11)12)verbo intransitivo¡vamos! los!2. (antes de gerundio) [expresa duración gradual]ir haciendo algo dabei sein, etw zu tun3. ir a hacer algo [expresa intención, opinión] vorhaben, etw zu tun¿irá a marcharse así a la calle? er wird doch wohl nicht so auf die Straße gehen?4. [cambiar]ir a mejor/ peor besser/schlechter werden5. [funcionar] funktionieren6. (antes de adv) [desenvolverse]¿cómo te va? wie geht es dir?7. [vestir]8. [tener aspecto físico] aussehen9. [convenir]10. [sentar][papel, actitud] etw zu jm passen11. [armonizar]13. [referirse]ir con o por alguien sich auf jn beziehen14. [ser correspondiente]15. [buscar]ir por algo / alguien etw/jn holen16. [alcanzar]17. [con valor enfático]18. [valer]19. [tratar]20. [presumir]ir de guapo /listo auf schön/schlau machen21. (en presente) [apostar] wetten¿cuánto va? was wollen wir wetten?22. (locución)¡qué va! ach was!————————irse verbo pronominal1. [marcharse] (weg)gehen2. [gastarse, desaparecer] verschwinden¡vete! geh!¡vete al cuerno! geh zum Teufel!¡vete a la porra! hau endlich ab!¡vete a paseo! schieß in den Wind!4. (locución)irse abajo [edificio] einstürzen[negocio] Bankrott gehen[planes] scheiternirir [ir]num1num (general) gehen; ¡voy! ich komme!; ¡vamos! los!, auf!; ¡vamos a ver! mal sehen!; ir a pie zu Fuß gehen; ir en bicicleta (mit dem) Fahrrad fahren; ir a caballo reiten; tengo que ir a Paris ich muss nach Paris (verreisen); ir detrás de una chica einem Mädchen nachlaufen; dejarse ir sich gehen lassen; ¿qué tal? - vamos tirando (familiar) wie geht's? - na ja, es geht sonum2num (coger) holennum3num (progresar) laufen; ¿cómo va la tesina? was macht die Diplomarbeit?; ¿cómo te va? wie läuft es bei dir?; va para médica sie wird Ärztin; en lo que va de año im Laufe dieses Jahresnum5num (referirse) eso no va por ti das bezieht sich nicht auf dich; ¿pero tú sabes de lo que va? weißt du überhaupt, worum es geht?num6num (interj: sorpresa) ¡vaya coche! was für ein Auto!; ¡qué va! ach was!num7num (con verbo) iban charlando sie gingen und unterhielten sich dabei; voy a hacerlo ich werde es tun■ irsenum1num (marcharse) (weg-, fort)gehennum3num (resbalar) ausrutschennum4num (perder) verlieren -
7 la corbata tiene manchas azules y blancas
la corbata tiene manchas azules y blancasdie Krawatte ist blauweiß gesprenkeltDiccionario Español-Alemán > la corbata tiene manchas azules y blancas
-
8 mancha
'mantʃaf1) Fleck m, Klecks m, Tupfen m2) (fig) Schandfleck m, Makel m3)sustantivo femeninomanchamancha ['man6B36F75Cʧ6B36F75Ca]num1num (en la ropa/piel) Fleck masculino; (de tinta) Klecks masculino; (salpicadura) Sprenkel masculinonum2num (toque de color) (Farb)tupfer masculino; este perro es blanco con manchas negras dieser Hund ist gescheckt; la corbata tiene manchas azules y blancas die Krawatte ist blauweiß gesprenkelt -
9 me da horror verte con esta corbata
me da horror verte con esta corbataich finde deine Krawatte entsetzlichDiccionario Español-Alemán > me da horror verte con esta corbata
-
10 pegote
pe'ɡ̱otem1) ( cosa pegajosa) zudringliche Sache f, Pechpflaster n2) (fig) aufdringlicher Mensch msustantivo masculino1. (familiar) [masa pegajosa] klebriges Zeugpegotepegote [pe'γote]num5num (loc): esa corbata es un pegote (familiar) diese Krawatte ist völlig daneben; tirarse pegotes (argot) aufschneiden
См. также в других словарях:
Krawatte — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Schlips Bsp.: • Welche Krawatte soll ich zu diesem Anzug anziehen? • Lass uns die Krawatten ansehen. • Ich trage die rote Krawatte zu meinem neuen Anzug … Deutsch Wörterbuch
Krawatte — (franz. cravate), eigentlich ein vorn zu einer Schleife zusammengebundenes Halstuch der Männer, das man gegen das Ende des 17. Jahrh. angeblich von den Kroaten entlehnte und daher crovate, cravate nannte; später in der Bedeutung einer steifen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Krawatte — (frz. cravate), Halstuch, Halsbinde … Kleines Konversations-Lexikon
Krawatte — Sf std. (17. Jh.) Onomastische Bildung. Entlehnt aus frz. cravate, dieses aus d. Krawat die kroatische Halsbinde , einer mundartlichen Nebenform von Kroate, nach einer bestimmten Halsbinde von kroatischen Reitern. Ebenso ne. cravat, nfrz.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Krawatte — Krawatte: Die Bezeichnung für »Halsbinde; Schlips« wurde Ende des 17. Jh.s – wie it. cravatta, span. corbata, engl. cravat – aus frz. cravate entlehnt, das seinerseits aus dt. Krawat, einer Mundartform von »Kroate«, stammt. Das Wort bezeichnet… … Das Herkunftswörterbuch
Krawatte — Krawatten Die Krawatte (franz. cravate, kroat. kravata) oder Schlips, im Zusammenhang mit Uniformen auch Langbinder genannt, ist ein längliches Stück Stoff, das um den Hals, mit einem Krawattenknoten gebunden, zu einem Hemd getragen wird. Die… … Deutsch Wikipedia
Krawatte — Schlips; Binder; Halsbinder * * * Kra|wat|te [kra vatə], die; , n: (aus Stoff hergestelltes) etwa streifenförmiges schmückendes Teil besonders der Herrenkleidung, das unter dem Kragen des Hemdes um den Hals gelegt und vorne zu einem Knoten… … Universal-Lexikon
Krawatte — Einen hinter die Krawatte gießen: ein Glas Alkohol trinken; die Redensart ist eine Analogiebildung zu ›Einen hinter die Binde gießen‹, ⇨ Binde; vgl. französisch ›s en envoyer un derrière la cravatte‹ (umgangssprachlich).{{ppd}} Im Rotwelschen… … Das Wörterbuch der Idiome
Krawatte — Kra·wạt·te die; , n; ein Kleidungsstück aus einem langen, schmalen Streifen Stoff, den man unter dem (Hemd)Kragen um den Hals legt und vorne zu einem Knoten bindet (und den Männer besonders zu Anzügen tragen) ≈ Schlips <eine Krawatte tragen,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Krawatte — die Krawatte, n (Grundstufe) ein schmales Kleidungsstück, das mit einem Knoten um den Hals gebunden und zu einem Anzug getragen wird Synonym: Schlips Beispiele: Ich muss mir eine Krawatte umbinden. Er lockerte die Krawatte … Extremes Deutsch
Krawatte — Fliege, Plastron, Schleife; (ugs.): Schlips; (ugs. scherzh.): Kulturstrick; (veraltend): Binder, Selbstbinder; (veraltet): Binde, Querbinder. * * * Krawatte,die:1.〈Kleidungsstück〉Schlips;Selbstbinder·Binder(veraltend)+Fliege·Schleife·Plastron♦salo… … Das Wörterbuch der Synonyme