-
1 ῥοιβδέω
A move with a whistling or rustling sound, ῥοιβδοῦσα κόλπον αἰγίδος letting the swelling aegis rustle (as she flies), A.Eu. 404: intr., of wind, whistle,ῥοιβδήσας Εὖρος AP7.636
(Crin.).II suck down, of Charybdis, Od.12.106;κῦμα δ' ἐρροίβδει μέγα σύνεγγυς ἡμῶν Ezek.Exag. 237
, cf. Aristid.Or.46(3).38.2 cause to gush forth,ὅταν.. κρηναῖον ἐξ ἄμμοιο-ήση γάνος Lyc.247
. (In signf. 11 ῥυβδέω shd. perh. be written, cf. ἀναρροιβδέω; signf. 1 is found also in ἀπορροιβδέω, ἐπιρροιβδέω.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ῥοιβδέω
-
2 ῥοιβδηδόν
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ῥοιβδηδόν
-
3 ῥοίβδημα
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ῥοίβδημα
-
4 ῥοίβδησις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ῥοίβδησις
-
5 πάταγος
Grammatical information: m.Meaning: `noise, roar, cracking produced by clashing, breaking etc.' (Il.).Derivatives: Beside it 1. παταγ-έω, also m. ἀντι-, ὑπο- a.o., `to make noise, to plash, to roar' (Alc. [ πατάγεσκε]), -ή f. (D. P., Longos), - ημα n. (Men.) = πάταγος. 2. πατάσσω, aor. πατάξαι, also m. ἐκ-, συν- a.o., `to knock, to beat, to hurt' (Il.; in Att. mostly aor. a. fut. act. to pres. τύπτω; Bloch Suppl. Verba 83ff.). 3. πατάξ interj. (Ar. Av. 1258; cf. on εὑράξ). 4. καπατᾳ̃ κατακόψεις. Πάφιοι H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: With πάταγ-ος: - έω several words are to be compared: κτύπ-ος: - έω, ἄραβ-ος: - έω, κέλαδ-ος: - έω, ῥοῖβδ-ος: - έω etc.; s. vv. w. lit. It cannot always be distinguished, whether the subst. or the verb is primary or the other way round. The γ-suffix as in the close λαλαγή, σμαραγέω ( Σμάραγος), οἰμωγή a.o. With πατάσσω agrees synonymous ἀράσσω; similar σπαράσσω, τινάσσω etc. (Schwyzer 733). Details on the formation in Porzig Satzinhalte 25. -- The onomatop. character of the expressive words is clear; connections outside Greek (Lat. quatiō a.o.; s. Bq and W.-Hofmann s.v.) do not convince. - Furnée 279 compares σπαταγγίζειν ταράσσειν H.; the word then may be Pre-Greek.Page in Frisk: 2,479-480Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πάταγος
-
6 ῥοῖβδος
Grammatical information: m.Meaning: `buzzing, whistling, hissing noise', of arrows, winds (S., Ar.).Derivatives: Beside it (cf. Schwyzer 726 w. n. 5) ῥοιβδέω, also w. ἀπο-, ἐπι-, `to buzz, etc.', also `to make buzz' (A., Q. S., AP), w. prefix also of birds `to squawk, to caw' (S., Thphr., Nonn.); from this ῥοίβδ-ημα n. = ῥοῖβδος (S.), - ησις f. `whistling' (E. in lyr.); - ηδόν `with a hissing noise' (Q. S.; also with ῥοῖβδος connected); ἐπιρροίβδην (for - βδ-δην) `in a rushing attack' (E. in troch.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Expressive and poetic onomatop., in suffix agreeing with κέλαδος, ἄραδος and other sound-words; for - β- cf. φλοῖσβος, ὄτοβος a.o.; positing an IE gʷ (Bq) is hardly recommendable. Further hypotheses on the basic form by Haas Μνήμης χάριν 1, 132 f. -- Cf. ῥοῖζος, also ῥυβδέω. -- So the word is prob. Pre-Greek.Page in Frisk: 2,661-662Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ῥοῖβδος
См. также в других словарях:
ροιζηδόν — ΜΑ επίρρ. 1. θορυβωδώς, με βοή («ἡμέρα Κυρίου... ἐν ᾗ οὐρανοὶ ῥοιζηδὸν παρελεύσονται», ΚΔ) 2. ορμητικά, πολύ γρήγορα («ῥύακι ῥοιζηδὸν φερομένῳ», Ιωάνν. Χρυσ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < ῥοῖζος + επιρρμ. κατάλ. ηδόν (πρβλ. ῥοιβδ ηδόν)] … Dictionary of Greek