-
1 ἱμάς-
Grammatical information: m.Meaning: `leathern strap, for drawing, lashing etc., thong of a sandal, of a door etc.', as building term `beam' (Il.; Delebecque Cheval 63, 187f.).Compounds: As 1. member e. g. in ἱμαντ-ελίκται pl. "pricker of tapes-", name of the sophists in Democr. 150, ἱμαντελιγμός name of a game (Poll. 9, 118), compounds of ἱμάντας ἑλίσσειν, cf. Fraenkel Nom. ag. 1, 244 w. n. 1.Derivatives: Diminut. ἱμάντιον (Hp.), ἱμαντ-άριον (Delos IIa a. o.), - ίδιον (EM), - ίσκος (Herod.); adj. ἱμάντινος `of ropes' (Hdt., Hp.), ἱμαντώδης `rope-like' (Pl., Dsc., Gal.); denomin. verbs: 1. ἱμάσσω, aor. ἱμάσαι a) `lash' (Il.) with ἱμάσθλη `lash, whip' (Il.); also μάσθλης (through cross with μάστιξ?, cf. on μαίο-μαι; diff. on ἱμάσσω, ἱμάσθλη Schwyzer 533, 725 n. 3, Belardi Maia 2, 274ff.); b) `provide with ἱμάντες, i. e. beams' only in ἱμασσια `beams?' (IG 4, 823, 26, Troizen IVa; s. Fraenkel Nom. ag. 1, 149 w. n. 1, Bechtel Dial. 2, 510, Scheller Oxytonierung 113 n. 1). 2. ἱμάσκω `wallop' (`fetter'?; Del.3 409, 7; cf. Brugmann IF 29, 214). 3. ἱμαντόω `provide with ἱμάντες, i. e. bed-clothes' in ἱμαντωμένην κλίνην (H. s. πυξ\< ίνην\>; from there ἱμάντωσις (LXX, Poll.), ἱμάντωμα H. - Besides, independent of ἱμάς, but cognate with it: 1. ἱμαῖος (sc. ᾠδή), ἱμαῖον ( μέλος, ᾳ῏σμα) `song at water scooping' (Call., Tryphon, Suid.) with ἱμαοιδός (haplolog. for ἱμαιο-αοιδός) `who sings an ἱμαῖον' (Poll., H.); 2. ἱμάω `bring (water) up with a ropel (from a well)', also metaph. (Arist., Ath.), usually ἀν-, καθ-ιμάω (Ar., X.) with ἱμητήρ ( κάδος, Delos IIa), ἱμητήριος (H. s. ἱβανατρίς), ἀν-, καθ-ίμησις (Plu.); 3. ἱμονιά `well-rope' (Com., Ph., Luc. a. o.; Scheller Oxytonierung 75f.); 4. ἱμανήθρη `id.' s. v.Etymology: As secondary formation in - ντ- (Schwyzer 526, esp. Kretschmer Glotta 14, 99f.) ἱμάς supposes a noun, that is found also in ἱμάω, ἱμαῖος, so e.g. *ἱμᾱ `rope' ( ἱμαῖος from ἱμάω like δαμαῖος from δαμάζω?; cf. Chantr. Form. 48f.); beside it we find in ἱμον-ιά (as in καθ-, κατ-ιμονεύει καθίησι, καθιεῖ H., if not free formed to ἱμονιά) an ν-stem, prob. *ἱμων; thus ἱμανήθρη through *ἱμανάω, perh. *ἱμαίνω goes back on *ἱμάνη (cf. πλεκτάνη, ἀρτάνη; this seems quite doubtful, however), or *ἷμα; cf. e. g. γνώμη: γνῶμα: γνώμων. Note the changing quantity of the anlauting vowel: against length in ἱμονιά, ἱμανήθρη, καθ-ιμάω stands a short in ἱμαῖος, mostly also in ἱμάς (except Φ 544, Κ 475 a. o., cf. Schulze Q. 181, 466 n. 1) with compp. and derivv. The change cannot go back on old ablaut (as Frisl says), but it will continue * sh₁i-, which with metathesis (to * sih₁m-) gives a long, without a short vowel; see Schrijver, Laryngals in Latin 519ff, who supposes that a stressed form resulted in the long vowel. With *ἱ̄μων agrees exactly a Germ. word for `rope', e. g. OWNo. sīmi, OS sīmo m.; with deviant meaning Skt. sīmán- m. f. `skull, boundary', IE * sī-mon-, sī-men- (note that for Germ. also * seh₁i-m- is possible); formally identical are *ἱμᾱ and Skt. sīmā f. `boundary'; an m-suffix also in Irish sim `chain'. The primary verb `bind' is still seen in Indo-Iranian, Baltic and Hittite, e. g. Skt. sy-ati, si-nā́-ti, Ptz. sĭ-ta-, Lith. sienù, siẽti, Hitt. išh̯ii̯a-, 3. sg. išh̯āi. The nominal derivv. are very numerous, a. o. OHG NHG seil (uncertain hypotheses in Specht Ursprung 227). More forms Pok. 891f. - (The group ἰβάνη, ἴβανος etc. (s. v. and s. εἴβω) is rather Pre-Greek (Kuiper Μνήμης χάριν 1, 212f.).Page in Frisk: 1,724-725Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἱμάς-
-
2 ιμάς
-
3 ἱμάς
-
4 ἱμάς
A leathern strap or thong, Il.10.262, etc.;ἱμάντα βοός 3.375
;βοέους ἱμάντας 22.397
: mostly in pl., in various senses:e boxing-glove, consisting of several straps put round the hand, ib. 684, Pi.N.6.35, Pl.Prt. 342c;ἱ. πυκτικοί Eup.22
D.h whip, scourge,ἔξω τις δότω ἱμάντα Antiph.74.8
, cf. Men.Sam. 106;ἡ διὰ τῶν ἱ. αἰκεία POxy.1186.2
(iv A.D.), cf. Act.Ap.22.25;ἱμάντες παιδαγωγῶν Lib.Ep.911.2
.i cord, Gal.10.1001, cf. 1.616.II diseased condition of the uvula, Id.17(1).379.III ἱμάντες, in Archit., planks laid on rafters, IG12.372.82, 373.236, al., 22.1668.55, 1672.305; on στρωτῆρες (q.v.), ib.463.66. (Cf.Skt. sināti 'bind', Lat. saeta.) [[pron. full] ?ἱμάςX ¯ , usually; but also [pron. full] ῑ in [dialect] Ep., Il.8.544, etc.: in derivs. and compds. always [pron. full] ῐ.] -
5 ἱμάς
ἱμάς, άντος od. ᾶντος, vgl. Lob. in Wolfs Anal. 3, p. 59, ὁ, der Riemen von Leder, βοός, βόειος, Il. 3, 375. 22, 397; vgl. Il. 10, 262. 21, 30; bes. die Riemen, mit denen die Pferde an den Wagen gespannt od. sonst angebunden wurden, ἵππους μὲν κατέδησαν ἐϋτμήτοισιν ἱμᾶσι φάτνῃ ἐφ' ἱππείῃ 10, 567; ἵππους λῦσαν ὑπὸ ζυγοῦ, δῆσαν δ' ἱμάντεσσι παρ' ἅρμασι 8, 543, vgl. 10, 475. 499; der Z üg el, 23, 324; der Riemen, in dem der Wagenkasten hängt, 5, 727; der Peitschenriemen, ἐφ' ἵπποισιν μάστιγας ἄειραν πέπληγόν ϑ' ἱμᾶσιν 23, 362; die Riemen, mit denen der Faustkämpfer seine Hände umwickelte, 23, 684; Ap. Rh. 2, 52; Plat. ἱμάντας περιελίττονται Prot. 342 b, vgl. Legg. VIII, 830 b u. Paus. 8, 40; der Riemen, mit dem der Helm unter dem Halse befestigt war, Il. 3, 371. 375; der zauberreiche Gürtel der Aphrodite, 14, 214. 219. In der Od. öfter der Riemen, mit dem man den Thürriegel von innen vorzog, 1, 442. 4, 802. 21, 46. – Ἱμάντι δεϑείς Pind. N. 6, 56; von Zügeln, σὺν δ' ἑλίσσεται τμητοῖς ἱμᾶσι, Soph. El. 737; Eur. Hipp. 1245; πλεκτὰς ἱμάντων στροφίδας Andr. 719; κύνειος Ar. Vesp. 231; in Prosa, Xen. Cyr. 6, 2, 32 u. Sp. – Ἱμάντες sind in der Takelage des Schiffes die Riemen, welche die Raaen horizontal halten, vgl. Att. Seew. p. 148 ff. – Das Brunnenseil, Poll. 10, 31; hellenistisch für das att. ἱμονιά, nach Moeris. – Der Schuhriemen. – [ῑ findet sich Il. 8, 544. 10, 475. 23, 363 Od. 21, 46, wie Ap. Rh. 2, 67 u. a. sp. D.]
-
6 ιμας
1) кожаный ремень(κύνειος Arph.; συνελιττόμενος Arst.)
ἱ. βοός Hom. — ремень из воловьей шкуры2) ременная постромкаἵππους δῆσαν ἱμάντεσσι παρ΄ ἅρμασιν Hom. — (троянцы) привязывали коней постромками к повозкам
3) повод, вожжа(τανύειν βοέοισιν ἱμᾶσιν Hom.)
4) pl. ременный переплет кузова5) ременный кнут, бичπέπληγον ἱμᾶσιν Hom. — (возницы) стегнули (коней) бичами
6) pl. гиманты (лат. caestus, ремни, которыми обматывалась у кулачных бойцов кисть)ἱμάντες βοός Hom. — гиманты из воловьей кожи;
7) ремень у шлема ( для укрепления шлема на голове)ἄγχε μιν ἱ. ὑπὸ δειρήν Hom. — его стиснул шейный ремень
8) пояс(ὑπεζωσμένοι ἱμάντας Plut.)
ἐλύσατο ἱμάντα Hom. — (Афродита) развязала пояс9) ременная завязкаἱμάντα ἀπέλυσε κορώνης Hom. — (Пенелопа) сняла ременную завязку с (дверного) кольца10) pl. путыἱμάντων στροφίδες Eur. — ременные путы -
7 ἱμάς
1 cestus χεῖρας ἱμάντι δεθεὶς (Tric.: ἱμαντωθεὶς codd.) N. 6.35 -
8 ἱμάς
ἱμάς, ὁ, der Riemen von Leder; bes. die Riemen, mit denen die Pferde an den Wagen gespannt od. sonst angebunden wurden; der Riemen, in dem der Wagenkasten hängt; der Peitschenriemen; die Riemen, mit denen der Faustkämpfer seine Hände umwickelte; der Riemen, mit dem der Helm unter dem Halse befestigt war; der zauberreiche Gürtel der Aphrodite. In der Od. öfter der Riemen, mit dem man den Türriegel von innen vorzog; von Zügeln. Ἱμάντες sind in der Takelage des Schiffes die Riemen, welche die Raaen horizontal halten. Das Brunnenseil. Der Schuhriemen -
9 ἱμάς
ἱμάς, άντος, ὁ (Hom. et al.; ins, pap, LXX; Jos., Ant. 12, 192–94; Just., D. 131, 6) leather strap or thong, on sandals (X., An. 4, 5, 14; Menand., Fgm. 97, 3 Kö. [no. 109, 2 Kock]; Plut., Mor. 665b; Is 5:27) Mk 1:7; Lk 3:16; J 1:27. The interpr. of ὡς προέτειναν αὐτὸν τ. ἱμᾶσιν Ac 22:25 is in doubt. It can be instrumental dat., with the thongs, used for tying him to the post, but is better taken as a dat. of purpose for the thongs, in which case οἱ ἱμάντες= whips (Posidonius: 87 Fgm. 5 Jac.; POxy 1186, 2 τὴν διὰ τῶν ἱμάντων αἰκείαν.—Antiphanes 74, 8, Demosth. 19, 197 and Artem. 1, 70 use the sing. in this way).—DELG. M-M. -
10 ιμάς
-
11 ἱμάς
{сущ., 4}кожаный ремень, ременная завязка для обуви.Ссылки: Мк. 1:7; Лк. 3:16; Ин. 1:27; Деян. 22:25.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἱμάς
-
12 ιμάς
{сущ., 4}кожаный ремень, ременная завязка для обуви.Ссылки: Мк. 1:7; Лк. 3:16; Ин. 1:27; Деян. 22:25.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ιμάς
-
13 ἱμάς
кожаный ремень, ременная завязка (для обуви).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἱμάς
-
14 ἱμάς
-
15 ἱμάς,-άντος
+ ὁ N 3 0-0-2-1-2=5 Is 5,18.27; Jb 39,10; 4 Mc 9,11; Sir 33,27 -
16 ιμάντ'
ἱ̱μάντα, ἱμάςleathern strap: masc acc sgἱμάντα, ἱμάςleathern strap: masc acc sgἱ̱μάντι, ἱμάςleathern strap: masc dat sgἱμάντι, ἱμάςleathern strap: masc dat sgἱ̱μάντε, ἱμάςleathern strap: masc nom /voc /acc dualἱμάντε, ἱμάςleathern strap: masc nom /voc /acc dual -
17 ἱμάντ'
ἱ̱μάντα, ἱμάςleathern strap: masc acc sgἱμάντα, ἱμάςleathern strap: masc acc sgἱ̱μάντι, ἱμάςleathern strap: masc dat sgἱμάντι, ἱμάςleathern strap: masc dat sgἱ̱μάντε, ἱμάςleathern strap: masc nom /voc /acc dualἱμάντε, ἱμάςleathern strap: masc nom /voc /acc dual -
18 ιμάντα
-
19 ἱμάντα
-
20 ιμάντας
См. также в других словарях:
ἱμάς — ἱ̱μά̱ς , ἱμάς leathern strap masc nom sg ἱμάς leathern strap masc nom/voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἱμᾶντα — ἱμάς leathern strap masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἱμάσι — ἱμάς leathern strap masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἱμάσιν — ἱμάς leathern strap masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἱμάντ' — ἱ̱μάντα , ἱμάς leathern strap masc acc sg ἱμάντα , ἱμάς leathern strap masc acc sg ἱ̱μάντι , ἱμάς leathern strap masc dat sg ἱμάντι , ἱμάς leathern strap masc dat sg ἱ̱μάντε , ἱμάς leathern strap masc nom/voc/acc dual ἱμάντε , ἱμάς leathern strap … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ιμάντας — Όργανο σε σχήμα ατέρμονης ταινίας, το οποίο χρησιμοποιείται για να μεταδίδει την περιστροφική κίνηση από έναν άξονα σε έναν άλλο. Για τον σκοπό αυτό, o ι. αναπτύσσει τριβή πάνω σε τροχαλίες που συνδέονται σταθερά με τους άξονες. Η κινητήρια… … Dictionary of Greek
Ancient Greek grammar — is morphologically complex and preserves several features of Proto Indo European morphology. Nouns, adjectives, pronouns, articles, numerals and especially verbs are all highly inflected. This article is an introduction to this morphological… … Wikipedia
Древнемакедонский язык — Страны: Древняя Македония Вымер: к III ве … Википедия
ιμαντίσκος — ἱμαντίσκος, ὁ (Α) μικρός ιμάς, λουράκι. [ΕΤΥΜΟΛ. < ἱμάς, άντος + υποκορ. κατάλ. ίσκος (πρβλ να ΐσκος, ορμ ίσκος)] … Dictionary of Greek
κεστός — Αρχαία ελληνική λέξη, που αρχικά σήμαινε κεντητός. Κ. ιμάς ονομαζόταν ένα είδος ζώνης που φορούσαν οι γυναίκες ακριβώς κάτω από το στήθος ή γύρω από αυτό, όπως αργότερα τον στηθόδεσμο. Με τον καιρό, το ουσιαστικό παραλείφθηκε και έμεινε το… … Dictionary of Greek
ἱμάντα — ἱ̱μάντα , ἱμάς leathern strap masc acc sg ἱμάς leathern strap masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)