-
1 ἀγών
ἀγών, ῶνος, ὁ (ἄγω), die Versammlung, der Sammelplatz, νηῶν Il. 16, 239; ϑεῖος ἀγών ist 18, 376 die Götterversammlung, 7, 298 der Tempel; εὐρὺς ἀγών, eine weitgedehnte Schaar, Aeschyl. Ag. 19. – Bes. die Versammlung zu festlichen Spielen, Iliad. 23, 258 ἵζανεν εὐρὺν ἀγῶνα, 24, 1 λῦτο δ' ἀγών; der Ort zu solchen Spielen, καλὸν δ' εὔρυναν ἀγῶνα Od. 8, 260; ἐν ἀγῶνι καϑῆσϑαι Il. 23, 495; vgl. Hes. Sc. 312; Thuc. 5, 50. Die gymnischen Kampfspiele, ὁ ἐν Ὀλυμπίῃ ἀγών Her. 6, 127; ἀγῶνα γυμνικὸν τιϑέναι 2, 91; Aesch. 3, 206. Die verschiedenen Arten: ἱππικὸς καὶ γυμνικὸς καὶ χορηγικός, Xen. Hier. 9, 11; μουσικός, Ar. Plut. 1164; Thuc. 3, 104; vgl. Plut. Alex. 4; ἀγῶνες στεφανηφόροι, Kampfspiele, in denen der Sieger einen Kranz bekommt, Her. 5, 102; στεφανῖται, Dem. Lept. 141; Aesch. 3, 179. Dies sind die ἱεροί (vgl. Theocr. 16, 47); andere mit anderen Kampfpreisen, ἀργυρῖται, δωρῖται. – Pind. P. 1, 44 βαλεῖν ἔξω ἀγῶνος, Schranken und Ziel überschreiten; bei Luc. ἔξω τοῦ ἀγῶνος, nicht zur Sache gehörig, z. B. Anach. 21. – Uebh. Wettkampf, Kampf, Trag. u. Prosa, τῶν ὅπλων Ἀχιλλείων, um die Waffen des Achilleus, Soph. Ai. 1219; μάχης Trach. 20; λόγων El. 1482; Plat. Prot. 335 a; ὧν ἔκειτ' ἀγών, worum zu kämpfen, Eur. Suppl. 686; Schlacht, Thue. 2, 89 u. sonst. Auch vom Rechtsstreit: ἀγῶνας ἀγωνί ζεσϑαι πρός τινα Dem. 15, 30; ἀγῶνα κατασκευάζειν τινί 40, 57 ( εἰς ἀγῶνα καϑιστάναι, anklagen, Plat. Rep. VI, 494 e); ἐν τῷ μεγίστῳ ἀγῶνι περὶ τοῦ σώματος καϑέστηκα 40, 13, ich bin in einen Proceß, wo es meine Freiheit gilt, verwickelt. Bei Sp. öffentliche, bes. Leichenreden. Auch Anstrengung, wie Sonh. Trach. 158 die Arbeiten des Herkules nennt; ἐμοὶ ἀγὼν μέγιστός ἐστι τὴν ἀληϑηΐην ἀσκέειν, das ist meine eifrigste Bemühung, Her. 7, 209; Gefahr, ἐν τῷδ' ἀγὼν μέγιστος, darin besteht die größte Gefahr, Eur. Med. 235; νῠν γὰρ περὶ ψυχῶν τῶν ὑμετέρων ὁ ἀγών, jetzt gilt es euer Leben, Xen. Cyr. 3, 3, 44; vgl. Thuc. 3, 44; ἔστι μοι ἀγών, ich habe zu kämpfen, 2, 89 c. inf.; – οὐχ ἕδρας ἀγών, es ist nicht Zeit ruhig zu sitzen, Eur. Or. 1294; vgl. Valck. Phoen. 591.
-
2 ἀγών
ᾰγών (ἀγών, -ῶνος, -ῶνι, -ῶνα; -ῶνες, -ώνων, -ῶνας.)a meeting place, gathering ναυσὶ δ' οὔτε πεζὸς ἰών κεν εὕροις ἐς Ὑπερβορέων ἀγῶνα θαυμαστὰν ὁδόν (τὸ ἀθρόισμα. Σ.) P. 10.30 ἀγῶναΛοξίᾳ καταβάντεὐρὺν ἐν θεῶν ξενίᾳ Pae. 6.60
b athletic contest, gamesμηδ' Ὀλυμπίας ἀγῶνα φέρτερον αὐδάσομεν O. 1.7
τοῖς γὰρ ἐπέτραπεν Οὔλυμπόνδ' ἰὼν θαητὸν ἀγῶνα νέμειν O. 3.36
Ἑρμᾶν ὃς ἀγῶνας ἔχει μοῖράν τ' ἀέθλων O. 6.79
ἀγῶνές τ' ἔννομοι Βοιωτίων O. 7.84
φυλλοφόρων ἀπ' ἀγώνων O. 8.76
οἶον δ' ἐν Μαραθῶνι συλαθεὶς ἀγενείων μένεν ἀγῶνα πρεσβυτέρων ἀμφ ἀργυρίδεσσιν contest against his elders. O. 9.90 ἀγῶνα δ' ἐξαίρετον ἀεῖσαι θέμιτες ὦρσαν Διός the Olympiad. O. 10.24 Ἥρας τ' ἀγῶν ἐπιχώριον νίκαις τρισσαῖς, ὦ Ἀριστόμενες, δάμασσας ἔργῳ (ὡς καὶ ἐν Αἰγίνᾳ Ἡραιῶν ἀγομένων κατὰ μίμησιν τοῦ ἐν Ἄργει ἀγῶνος. ἄποικοι γὰρ Ἀργείων. Δίδυμος δὲ φησὶ τὰ Ἑκατόμβαια αὐτὸν νῦν λέγειν ἐπιχώριον ἀγῶνα Αἰγινητῶν διὰ τὴν συγγένειαν. Σ.) P. 8.79 ἔθηκε καὶ βαθυλείμων ὑπὸ Κίρρας πετρᾶν ἀγὼν κρατησίποδα Φρικίαν (coni. Hartung: βαθυλείμωνα ἀγὼν ὑπὸ Κίρρας πέτραν codd.) P. 10.16ἑπταπύλοισι Θήβαις χάριν ἀγῶνί τε Κίρρας P. 11.12
Ὀλυμπίᾳ τ' ἀγώνων πολυφάτων ἔσχον θοὰν ἀκτῖνα σὺν ἵπποις P. 11.47
ὠνύμασεν κεφαλᾶν πολλᾶν νόμον, εὐκλεᾶ λαοσόων μνστῆρ' ἀγώνων P. 12.24
ὅδ' ἀνὴρ καταβολὰν ἱερῶν ἀγώνων νικαφορίαις δέδεκται πρῶτον N. 2.4
ὀκτὼ στεφάνοις ἔμιχθεν ἤδη, ἑπτὰ δ' ἐν Νεμέᾳ, τὰ δ οἴκοι μάσσον ἀριθμοῦ, Διὸς ἀγῶνι (i. e. in the Nemean festival. ἀγῶνι with τὰ οἴκοι. Σ.) N. 2.24 Ζεῦ, τεὸν γὰρ αἶμα, σέο δ' ἀγών (τοῦ Νεμεαίου ἀγῶνος ἔφορος ὁ Ζεύς. Σ.) N. 3.65 Κλεωναίου τ' ἀπ ἀγῶνος ὅρμον στεφάνων πέμψαντα (λέγει δὲ τοῦ Νεμεακοῦ, Κλεωναῖοι γὰρ αὐτὸν διέθηκαν. Σ.) N. 4.17 Ὀρσοτριαίνα ἐν ἀγῶνι βαρυκτύπου i. e. at Isthmian games. N. 4.87πέμπτον ἐπὶ εἴκοσι τοῦτο γαρύων εὖχος ἀγώνων ἄπο, τοὺς ἐνέποισιν ἱερούς N. 6.59
ἀγών τοι χάλκεος δᾶμον ὀτρύνει ποτὶ βουθυσίαν Ἥρας ἀέθλων τε κρίσιν i. e. the Hekatombaia at Argos in honour of Hera, where the prize was a bronze shield. N. 10.22 ἀγώνων μοῖραν Ἑρμᾷ καὶ σὺν Ἡρακλεῖ διέποντι θάλειαν (sc. Διόσκουροι.) N. 10.52 ἔν τ' ἀέθλοισι θίγον πλείστων ἀγώνων (i. e. individual contests.) I. 1.18 ἐπεί νιν Ἀλκαθόου τ' ἀγὼν σὺν τύχᾳ ἐν Ἐπιδαύρῳ τε νεότας δέκετο πρίν the Alkathoia at Megara I. 8.67 τιθεμένων ἀγώνων πρόφασις ἀρετὰν ἐς αἰπὺν ἔβαλε σκότον fr. 228. οὐκ ἄναλκις ὡς τόσον ἀγῶνα δῦναι (“potius ad O. 1.81 referendum”, Snell) ?fr. 342.c place of contestἔλπομαι μὴ χαλκοπάρᾳον ἄκονθ' ὡσείτ ἀγῶνος βαλεῖν ἔξω P. 1.44
ἔστασεν γὰρ ἅπαντα χορὸν ἐν τέρμασιν αὐτίκ' ἀγῶνος P. 9.114
-
3 αγών
ἀγώνgathering: masc nom /voc sg——————ἀγών, ἀγώνgathering: masc nom /voc sgἐγών, ἐγώI at least: masc /fem nom /voc 1st sg (epic) -
4 αγών'
ἀγῶνα, ἀγώνgathering: masc acc sgἀγῶνι, ἀγώνgathering: masc dat sgἀγῶνε, ἀγώνgathering: masc nom /voc /acc dual -
5 ἀγῶν'
ἀγῶνα, ἀγώνgathering: masc acc sgἀγῶνι, ἀγώνgathering: masc dat sgἀγῶνε, ἀγώνgathering: masc nom /voc /acc dual -
6 ἀγών
ἀγών [ᾰ], ῶνος, ὁ, [dialect] Aeol. [full] ἄγωνος, ου, ὁ, Alc.121 (also [name] E.ap.Sch.Il. Oxy.1087.60); Elean dat. pl.A : ([etym.] ἄγω):—gathering, assembly,ἵζανεν εὐρὺν ἀ. Il.23.258
;λῦτο δ' ἀ. 24.1
, cf. Od.8.200;νεῶν ἐν ἀγῶνι Il.15.428
, cf. Eust.1335.57: esp. assembly met to see games, freq. in Il.23; Ὑπερβορέων ἀ. Pi P.10.30;κοινοὺς ἀ. θέντες A. Ag. 845
.2 place of contest, lists, course,βήτην ἐς μέσσον ἀ. Il.23.685
, cf. 531, Od.8.260, Hes.Sc. 312, Pi.P.9.114, and esp. Th.5.50: prov., ἔξω ἀγῶνος out of the lists or course, i.e. beside the mark, Pi. P.1.44, Luc.Anach.21: pl.,κατ' ἀγῶνας Od.8.259
.II assembly of the Greeks at the national games,ὁ ἐν Ὀλυμπίῃ ἀ. Hdt.6.127
;ὁ Ὀλυμπικὸς ἀ. Ar.Pl. 583
;Ἑλλάδος πρόσχημ' ἀ. S.El. 682
, cf. 699:— hence, contest for a prize at the games, ἀ. γυμνικός, ἱππικός, μουσικός, Hdt.2.91, Pl.Lg. 658a, Ar.Pl. 1163, cf. Th.3.104;οἱ τῶν λαμπάδων ἀ. Arist.Ath.57.1
; ἀ. τῶν ἀνδρῶν contest in which the chorus was composed of men, opp. to παίδων or ἀγενείων (q.v.), D.21.18, etc.; ἀ. στεφανηφόρος or στεφανίτης contest where the prize is a crown, Hdt.5.102, Arist.Rh. 1357a19; ἀ. χάλκεος, where it is a shield of brass, Pi.N.10.22;ἀ. θεματικός IG14.739
([place name] Naples);ἀργυρίτης δωρίτης Plu.2.820d
:—hence many phrases, ἀγῶνα καταστῆσαι establish a contest, Isoc.4.1;τιθέναι Hdt.5.8
;ποιεῖν Th.3.104
;οὐ λόγων τοὺς ἀ. προθήσοντες Id.3.67
;προηγόρευέ τε ἀγῶνας καὶ ἆθλα προυτίθει X. Cyr.8.2.26
;προκαλούμενος ἑαυτὸν εἰς ἀ. Id.Mem.2.3.17
; τοὺς ἀ. νικᾶν ib.3.7.1;ἐν τοῖς ἀγῶσι Isoc.15.301
; of contests in general,εἰς ἀ. λόγων ἀφικέσθαι τινί Pl.Prt. 335a
; πρὸς τίν' ἀγῶνας τιθέμεσθ' ἀρετῆς; E. Ion 863 (lyr.);ἀ. σοφίας Ar.Ra. 883
.III generally, struggle, πολλοὺς ἀ. ἐξιών, of Hercules, S.Tr. 159;ξιφηφόρος ἀ. A.Ch. 584
;εἰς ἀ. τῷδε συμπεσὼν μάχης S.Tr.20
, etc;ὁ Φίλιππος, πρὸς ὀν ἦν ἡμῖν ὁ ἀ. D.18.67
;ποιέειν ἢ παθεῖν πρόκειται ἀ. Hdt.7.11
; ἀληθείην ἀσκέειν ἀ. μέγιστος ib. 209: pl.,πραγμάτων ἀγῶνας κεκτημένων Epicur.Sent.21
;ἄπορος ἀ. Lys.7.2
;ὅπλων ἔκειτ' ἀ. πέρι S.Aj. 936
; and without περί, τῶν Ἀχιλλείων ὅπλων ἀ. ib. 1240; ψυχῆς ἀ. τὸν προκείμενον πέρι struggle for life and death, E.Or. 847, cf. Ph. 1330;πολλοὺς ἀ. δραμέονται περὶ σφέων αὐτῶν Hdt.8.102
;λόγων γὰρ οὐ.. ἁγών, ἀλλὰ σῆς ψυχῆς πέρι S.El. 1492
, cf.infr.5.2 battle, action, Th.2.89, etc.3 action at law, trial, Antipho 6.21, etc., cf. A.Eu. 677, 744; , R. 494e;περὶ τῆς ψυχῆς εἰς ἀγῶνα καταστῆσαί τινα X.Lac.8.4
.4 speech delivered in court or before an assembly or ruler,πρεσβευτικοὶ ἀ. Plb.9.32.4
;τοὺς ἐπιφανεστάτους εἰρηκότος ἀ. τούς τε δικανικοὺς καὶ τοὺς δημηγορικούς D.H.Amm.1.3
, cf. OGI567 (Attalia, ii A.D.);ἀ. ἐσχηματισμένοι D.H. Rh.8.1
, al.b Rhet., main argument of a speech (opp.προοίμιον, ἐπίλογος), in pl., Syr.in Hermog.2.111, 170R., cf. Proll. Hermog.ap. Rh.4.12 W.5 metaph., οὐ λόγων ἔθ' ἁγών now is not the time for words, E.Ph. 588; οὐχ ἕδρας ἀ. 'tis no time for sitting still, Id.Or. 1291; ἀ. πρόφασιν οὐ δέχεται the crisis admits no dallying, Ar.Fr. 331, cf. Pl.Cra. 421d, Lg. 751d; μέγας ὁ ἀ... τὸ χρηστὸν ἢ κακὸν γενέσθαι the issue is great.., Id.R. 608b, cf. E.Med. 235; οὐ περί τινος ὁ ἀ. the question is not about.., Th.3.44.6 mental struggle, anxiety, Th.7.71, Plb.4.56.4, Ep.Col.2.1: in pl.,τρόμοι καὶ ἀ. Plu. Sol.7
.b of speakers, vehemence, power, Longin.15.1, cf. 26.3.IV personified, Ἀγών, divinity of the contest, Paus.5.26.3. -
7 αγων
- ῶνος ὅ1) собраниеθεῖος ἀ. Hom. — собрание богов (ср. 2)
2) место сбораνεῶν ἐν ἀγῶνι Hom. — в месте стоянки флота3) собрание зрителей ( на общественных состязаниях)λῦτο ἀ. Hom. — собрание окончилось
4) место для общественных состязаний, арена, стадионκαλὸν εὔρυναν ἀγῶνα Hom. — они устроили прекрасную и широкую арену;
ἐν τῷ ἀγῶνι Thuc. — на стадионе5) публичное состязание, общественные игры(ὅ ἐν Ὀλυμπίῃ ἀ. Her., Ὀλυμπίας ἀ. Pind. и ὅ Ὀλυμπικὸς ἀ. Arph.; ἀ. λόγων Plat.)
ἱππικοὴ καὴ γυμνικοὴ καὴ χορηγικοὴ ἀγῶνες Xen. — конные, гимнастические и хорегические состязания;ἀ. στεφανηφόρος Her. и στεφανίτης Arst. — состязание, победитель которого награждался венком;ἀ. μονομάχων Plut. — единоборство6) борьба, бой, сражение(τινος Soph. и περί τινος Soph., Eur.; στρατιωτικοὴ ἀγῶνες Plut.)
τὸν ἀγῶνα ἐν τῷκόλπῳ ποιεῖσθαι Thuc. — завязать сражение в заливе7) борьба мнений, спорπροκέεται ἀ. Her. — предстоит (решить) вопрос;
κἀν τῷδ΄ ἀ. μέγιστος Eur. — в этом весь вопрос;οὐ περὴ τῆς ἀδικίας ἡμῖν ὅ ἀ. Thuc. — не об обиде идет у нас спор;8) критический момент, опасностьού λόγων ἐθ΄ ἁγών (in crasi = ὅ ἀ.) Eur. — не время говорить;
ἀ. πρόφασιν οὐ δέχεται Arph. — теперь не до уверток9) судебный процесс, тяжба(ἀ. ἄπορος Lys.)
εἰς ἀγῶνα καθιστάναι τινά Plat. — привлекать кого-л. к судебной ответственности10) усилие, стараниеἐμοὴ τέν ἀληθηΐην ἀσκέειν ἀ. μέγιστός ἐστι Her. — моя величайшая забота - быть правдивым
-
8 άγων
ἄγωlead: pres part act masc nom sgἄ̱γων, ἀγάωimperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ἄ̱γων, ἀγάωimperf ind act 1st sg (doric aeolic)ἀγάωimperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ἀγάωimperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
9 ἄγων
ἄγωlead: pres part act masc nom sgἄ̱γων, ἀγάωimperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ἄ̱γων, ἀγάωimperf ind act 1st sg (doric aeolic)ἀγάωimperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ἀγάωimperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
10 αγών
ἄγηwonder: fem gen plἄγοςany matter of religious awe: neut gen pl (attic epic doric)ἀγάωpres part act masc voc sgἀγάωpres part act neut nom /voc /acc sgἀγάωpres part act masc nom sg (attic epic ionic)ἀγάωpres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)ἀγάζωexalt overmuch: fut part act masc voc sgἀγάζωexalt overmuch: fut part act neut nom /voc /acc sgἀγάζωexalt overmuch: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)ἀ̱γῶν, ἀγήbreakage: fem gen plἀγή 2fem gen plἀγόςleader: masc gen pl -
11 ἀγῶν
ἄγηwonder: fem gen plἄγοςany matter of religious awe: neut gen pl (attic epic doric)ἀγάωpres part act masc voc sgἀγάωpres part act neut nom /voc /acc sgἀγάωpres part act masc nom sg (attic epic ionic)ἀγάωpres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)ἀγάζωexalt overmuch: fut part act masc voc sgἀγάζωexalt overmuch: fut part act neut nom /voc /acc sgἀγάζωexalt overmuch: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)ἀ̱γῶν, ἀγήbreakage: fem gen plἀγή 2fem gen plἀγόςleader: masc gen pl -
12 ἀγών
ἀγών ( ἄγω): (1) assembly, esp. to witness games, ἵζανεν ( Ἀχιλλεύς), Il. 23.258, λῦτο, Il. 24.1, then contest, games, Od. 8.259.— (2) assemblage or place of assemblage, of the ships, νεῶν ἐν ἀγῶνι (the Greek camp), Il. 16.500 ; θεῖος, ‘of the gods,’ Il. 18.376, but Il. 7.298 of the ‘temple-hall,’ containing the statues of the gods.— (3) place or scene of combat, arena, including the space occupied by the spectators, Il. 23.531.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀγών
-
13 ἀγών
ἀγών, die Versammlung, der Versammlungsplatz. Bes. die Versammlung zu festlichen Spielen; der Ort zu solchen Spielen; die gymnischen Kampfspiele. Übh. Wettkampf, Wettkampffest, Kampf, im Kriege: Schlacht; vor Gericht, im Prozess: Rechtsstreit; öffentliche, bes. Leichenreden. Auch Anstrengung, Bemühen: die Arbeiten des Herkules nennt; Gefahr -
14 ἀγών
ἀγών, ἀγῶνος, ὁ (w. many mngs. Hom.+; ins, pap, LXX; EpArist 14; Philo; Jos., Ant. 17, 92; 185 al.; Just., D. 142, 2; Tat. 12, 4; loanw. in rabb.) in our lit. only fig.① the sense ‘athletic competition’ transfers to the moral and spiritual realm a competition, contest, race (cp. Wsd 4:2) τρέχωμεν τὸν προκείμενον ἡμῖν ἀγῶνα let us run the race that lies before us Hb 12:1 (cp. Eur., Or. 847; Hdt. 9, 60, 1 ἀγῶνος μεγίστου προκειμένου, cp. 7, 11, 3; Lucian, Anach. 15; Epict. 3, 25, 3.—Hdt. 8, 102, 3 πολλοὺς ἀγῶνας δραμέονται οἱ Ἕλληνες; Dionys. Hal. 7, 48). Cp. 1 Cl 7:1; GJs 20:1 (not pap).② gener. a struggle against opposition, struggle, fight (Iren. 5, 29, 1 [Harv. II 404, 16]; Hippol., Ref. 9, 6; Orig., C. Cels., 1, 22, 18; Did., Gen. 250, 29) for the gospel Phil 1:30, and struggle in its service ἐν πολλῷ ἀ. under a great strain or in the face of great opposition 1 Th 2:2. ἀ. ἀγωνίζομαι (Socrat., Ep. 14, 4; Epict. 1, 9, 12; Appian, Bell. Civ. 1, 110 §515; SIG 434/5, 10; IBM III, 604, 7f ἠγωνίσατο ἀ. τρεῖς, ἐστέφθη δύω; Philo; Herm. Wr. 10, 19a) fight a fight, engage in a contest 1 Ti 6:12; 2 Ti 4:7 (cp. Thu. 7, 68, 3 καλὸς ὁ ἀ.; Synes., Ad. Paeon. 3, 309c ὡς ἀγῶνα καλὸν ὑπὲρ ἡμῶν ἀγωνίζῃ=that you fight …; s. JBarton, Bonum certamen certavi, Biblica 40, ’59, 878–84); ὁ τῆς ἀφθαρσίας ἀ. 2 Cl 7:5. Also ἄφθαρτος ἀ. vs. 3; opp. φθαρτὸς ἀ. vs. 1 (s. καταπλέω), 4.—Anxiety, concern (Eur., Phoen. 1350; Thu. 7, 71, 1; Polyb. 4, 56, 4; Plut., Tit. Flamin. 378 [16, 1] ἀγῶνα καὶ πόνον; PHeid 228, 14 [III B.C.]; BGU 1139, 17; Is 7:13) ὑπέρ τινος Col 2:1; cp. 1 Cl 2:4.—FDölger, Ac II 1930, 294ff; III ’32, 177ff; JJüthner, RAC I, 188f; VPfitzner, Paul and the Agon Motif, athletic imagery in the Pauline lit., ’67.—DELG s.v. ἄγω. M-M. TW. Spicq. Sv. -
15 ἄγων
ὁ ἄγων, ῶνος 1. состязание, борьба; соревнование; 2. юр. тяжба, судебный процесс -
16 ἀγών
Βλ. λ. αγών -
17 ἁγών
Βλ. λ. αγών -
18 ἀγών
73 ἀγών{сущ., 6}борьба, сражение, борение; в другой греч. литературе применяется по отношению к состязанию борцов.Ссылки: Флп. 1:30; Кол. 2:1; 1Фес. 2:2; 1Тим. 6:12; 2Тим. 4:7; Евр. 12:1.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀγών
-
19 αγών
73 ἀγών{сущ., 6}борьба, сражение, борение; в другой греч. литературе применяется по отношению к состязанию борцов.Ссылки: Флп. 1:30; Кол. 2:1; 1Фес. 2:2; 1Тим. 6:12; 2Тим. 4:7; Евр. 12:1.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αγών
-
20 ἀγών
борьба, сражение, борение; в другой греч. литературе - о состязании борцов.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀγών
См. также в других словарях:
ἁγών — ἀγών , ἀγών gathering masc nom/voc sg ἐγών , ἐγώ I at least masc/fem nom/voc 1st sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγών — gathering masc nom/voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγῶν' — ἀγῶνα , ἀγών gathering masc acc sg ἀγῶνι , ἀγών gathering masc dat sg ἀγῶνε , ἀγών gathering masc nom/voc/acc dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αγών — Θεός των αρχαίων Ελλήνων. Οι αρχαίοι είχαν προσωποποιήσει τους αθλητικούς αγώνες και τους παρίσταναν με διάφορες μορφές. Με την έννοια αυτή, ο θεός Α. ήταν προστάτης των αθλητικών συναντήσεων και οι απεικονίσεις του ποίκιλλαν ανάλογα με τα… … Dictionary of Greek
ἀγῶν — ἄγη wonder fem gen pl ἄγος any matter of religious awe neut gen pl (attic epic doric) ἀγάω pres part act masc voc sg ἀγάω pres part act neut nom/voc/acc sg ἀγάω pres part act masc nom sg (attic epic ionic) ἀγάω pres part act masc nom sg (attic… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἄγων — ἄγω lead pres part act masc nom sg ἄ̱γων , ἀγάω imperf ind act 3rd pl (doric aeolic) ἄ̱γων , ἀγάω imperf ind act 1st sg (doric aeolic) ἀγάω imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) ἀγάω imperf ind act 1st sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
'γών — ἀγών , ἀγών gathering masc nom/voc sg ἐγών , ἐγώ I at least masc/fem nom/voc 1st sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κἀγών — ἀγών , ἀγών gathering masc nom/voc sg ἐγών , ἐγώ I at least masc/fem nom/voc 1st sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγῶνα — ἀγών gathering masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἀγῶνας — Ἀγών masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀγῶνας — ἀγών gathering masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)