-
1 ὕδιον
-
2 ύδια
-
3 ὕδια
-
4 βοτρύδιον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βοτρύδιον
-
5 δακρύδιον
A = σκαμμωνία, Ps.-Dsc.4.170, cf.Alex. Trall.Febr.5.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δακρύδιον
-
6 ἐγχελύδιον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐγχελύδιον
-
7 ὑΐδιον
A v. ὕδιον.------------------------------------ -
8 ἐγγύς
Grammatical information: adv.Meaning: `near' (in space and time; Il.).Other forms: Comp. and superl. ἐγγυτέρω, - τάτω (- ύτερον, - ύτατα), also ἔγγιστα, ἔγγιον (see Seiler Steigerungsformen 107ff.); late adj. ἐγγύτερος, - τατος (LXX; Schwyzer 534 n. 5).Derivatives: ἐγγύθι `nearby' (Il.), ἐγγύθεν `from nearby' (Il.); ἐγγύτης f. `nearness' (A. D.); ἐγγύδιον ἔγγιον, πλησίον, προσῆκον H. (after the diminutives in - ύδιον); denomin. ἐγγίζω `come near', tr. `approach' (Arist., hell.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Adverb in -ς as εὑθύς, ἅλις etc. (Schwyzer 620). Because of Lat. comminus one wants to see, with Bezzenberger BB 4, 321 n. 1 (s. also Adontz Mélanges Boisacq 1, 11) in ἐγγύς an old word for `hand', also seen in ἐγγύη, - άω. The first syllable seems the prep. (adv.) ἐν, but further interpretation is uncertain. - Schwyzer 620 n. 3 proposes (hesitantly) the explanation `the hands together' with ἐν from ἕν to Lat. sem-el etc., s. εἷς. Pisani Ist. Lomb. 73: 2, 47 (to βαίνω as "colui che va innanzi". This may well be correct. The second element will be the neuter = absol. of the root * gʷeu- `to go', "en allant vers, au milieu"; cf. μεσσηγυ De Lamberterie (1990)326-37.Page in Frisk: 1,437Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐγγύς
-
9 κάχρυς
κάχρυς, - υοςGrammatical information: f.Meaning: `parched barley' (IA.), `winter-bud' (Thphr.); κάχρυ n. `fruit of the frankincense-tree, also the tree itself' (Hp., Thphr., Dsc.).Compounds: As 1. member καχρυο-φόρος `with winter-buds' (Thphr.), καχρυ-φόρος `carrying κάχρυ' (Nic.; adjunct of λιβανωτίς).Derivatives: καχρυώδης `like winter-buds' (Thphr.), καχρυόεις = καχρυφόρος (Nic.); καχρύδια pl. `chaff of the κάχρυς' (Arist.; on the formation Chantraine Formation 70), καχρυδίας m. `κάχρυς-like' ( πυρός, Thphr.), `made of κάχρυς' ( ἄρτος, Poll.); καχρυδιάζομαι `bud in winter' ( Cat. Cod. Astr.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Since Persson Studien 103 and 124 connected with κέγχρος `millet'. However, the meaning points rather towards `parched, dry', which suggests connection with κάγκανος; but this is prohibited by the χ. - Fur. 277 points to κάγχρυς (- ύδιον, - υδίας); this would give * ka(g)g(h)ru-, with prenasalization; he also connects κέγχρος, but see the objection above and s.v.Page in Frisk: 1,805Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κάχρυς
-
10 κρόμμυον
Grammatical information: n.Meaning: `onion, Allium Cepa' (IA.).Other forms: also κρόμυον (Λ 630, τ 233, Philem. 122; s. below), κρόμβυον (pap.; \< - μμ-, cf. Schwyzer 231).Compounds: Compp., e.g. κρομμυο-πώλης `onion-handler' (pap.).Derivatives: Diminut. κρομ(μ)ύδιον (Gp., Sch.).Origin: Substr. Eur.X[probably]Etymology: Old name of the onion and garlic, which is also attested in Celtic, Germanic and Balto-Slavic, e.g. MIr. crim, Welsh. craf `garlic', OE hramsan (pl.), NEngl. ramsons `wood-garlic', NHG (Bair.) rams `id.', Lith. kermùšė `wilde garlic', Russ. čeremšá `(Germ.) Bärenlauch, Allium ursinum'. The e-vowel of Celtic and Balto-Slavic appears also in κρέμυον (H.) and in GN Κρεμμυών (beside Κρομμ-; around Corinth); so κρομ- (= Germ. hram-) with J. Schmidt KZ 32, 346 (Schwyzer 255 f.) from assimilation in κρεμ-? Also as regards the stemformation the languages agree: IE(?). * kremus-, * kromus-, * kermus- (on krem-: kerm- cf. on βρέφος); only the Celt. forms are not quite clear. (Here also (Illyr.?) GN Cremōna (Venetia), s. Krahe Die Spr. d. Illyrier 1, 104.). The widespread geminate - μμ- is unexplained (pace Schwyzer Glotta 5, 194). - Pok. 580 f., Fraenkel Wb. s. kermùšė, Vasmer Wb. s. čeremšá. On the facts Schrader-Nehring Reallexikon 2, 710ff. - Beekes, 125 Jahre Idg. in Graz (2000) 29 considers the word as non-IE.Page in Frisk: 2,23-24Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κρόμμυον
См. также в других словарях:
ύδιον — τὸ, Α [ὗς] υποκορ. τού ὗς* … Dictionary of Greek
ὕδια — ὕδιον neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
-ιος — ια, ιο(ν) η κατάλ. ιος (μαζί με τις επαυξημένες μορφές της) είναι μία από τις παραγωγικότερες τής ελλ. γλώσσας καθ όλη τη διάρκεια τής ιστορίας της. Συγκεκριμένα, μαρτυρούνται συνολικά 2.996 λέξεις σε ιος, εκ τών οποίων 295 είναι κοινές, 2.261… … Dictionary of Greek
καχρύδια — καχρύδια, τὰ (Α) 1. κόκκοι καβουρντισμένου κριθαριού 2. καθετί που είναι καβουρντισμένο. [ΕΤΥΜΟΛ. < κάχρυς + υποκορ. κατάλ. ύδιον (πρβλ. βοτρ ύδιον, καρ ύδιον)] … Dictionary of Greek
κρομμύδιον — κρομμύδιον, τὸ (AM, Μ και κρομμύδιν) μικρό κρεμμύδι. [ΕΤΥΜΟΛ. < κρόμμυον + υποκορ. κατάλ. ύδιον (πρβλ. δακρ ύδιον, καρ ύδιον)] … Dictionary of Greek
καρύδι — Ονομασία τριών οικισμών. 1. Ορεινός οικισμός (υψόμ. 720 μ., 26 κάτ.) στην πρώην επαρχία Ιεράπετρας του νομού Λασιθίου. Βρίσκεται στο νοτιοδυτικό τμήμα του νομού. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Ιεράπετρας. 2. Ορεινός οικισμός (υψόμ. 600 μ., 51… … Dictionary of Greek
κορύδιον — κορύδιον, τὸ (Α) επιγρ. (αιολ. τ.) κοριτσάκι. [ΕΤΥΜΟΛ. < κόρη + υποκορ. κατάλ. ύδ ιον, αναλογικά προς υποκορ. ονομάτων σε υ (πρβλ. δακρ ύδιον, δορ ύδιον)] … Dictionary of Greek
μοσχοκαρύδιον — μοσχοκαρύδιον, τὸ (Α) το μοσχοκάρυδο. [ΕΤΥΜΟΛ. < μοσχοκάρυον + υποκορ. κατάλ. ύδιον (πρβλ. συκ ύδιον)] … Dictionary of Greek
μύδι — το (ΑΜ μύδιον) ελασματοβράγχιο μαλάκιο, μυτίλος αρχ. μσν. 1. μικρός εμβρυουλκός, μαιευτική λαβίδα 2. χειρουργικό εργαλείο αρχ. μικρό πλοίο. [ΕΤΥΜΟΛ. < μσν. μύδιν < αρχ. μύδιον < μυς + υποκορ. κατάλ. ύδιον (πρβλ. ιχθύς ιχθύδιον, κάρυον… … Dictionary of Greek