-
1 ορθρίαι
ὀρθρίᾱͅ, ὄρθριοςat daybreak: fem dat sg (attic doric aeolic)ὀρθρίᾱͅ, ὀρθρίαmorning: fem dat sg (attic doric aeolic) -
2 ὀρθρίαι
ὀρθρίᾱͅ, ὄρθριοςat daybreak: fem dat sg (attic doric aeolic)ὀρθρίᾱͅ, ὀρθρίαmorning: fem dat sg (attic doric aeolic) -
3 όρθριαι
-
4 ὄρθριαι
-
5 όρθρι'
ὄρθρια, ὄρθριοςat daybreak: neut nom /voc /acc plὄρθρια, ὄρθριοςat daybreak: neut nom /voc /acc plὄρθριε, ὄρθριοςat daybreak: masc voc sgὄρθριε, ὄρθριοςat daybreak: masc /fem voc sgὄρθριαι, ὄρθριοςat daybreak: fem nom /voc plὄρθριαι, ὀρθρίαmorning: fem nom /voc pl -
6 ὄρθρι'
ὄρθρια, ὄρθριοςat daybreak: neut nom /voc /acc plὄρθρια, ὄρθριοςat daybreak: neut nom /voc /acc plὄρθριε, ὄρθριοςat daybreak: masc voc sgὄρθριε, ὄρθριοςat daybreak: masc /fem voc sgὄρθριαι, ὄρθριοςat daybreak: fem nom /voc plὄρθριαι, ὀρθρίαmorning: fem nom /voc pl -
7 σιτίον
σῑτ-ίον, τό, mostly in pl. σιτία (sg. in Hp.Acut. (Sp.) 44, de Arte 10, VM6, Pl.R. 338d, Phdr. 241c, and later Prose, as Archig. ap. Orib.8.1.15, Pythagorei ap.Plu.2.12f, Porph. Abst.1.27); only used in Prose and Comedy:II food made from grain, bread, τούτοισι δὲ (sc. ὀσπρίοισι)μὴ χρῆσθαι εἰ μὴ μετὰ σιτίων Hp.Acut.
(Sp.) 47; ἀπὸ ὀλυρέων ποιεῦνται σιτία make bread from spelt, Hdt.2.36; σ. σφί ἐστι ἱρὰ πεσσόμενα ib.37.2 generally, victuals, provisions for men, opp. χόρτος (fodder for cattle), Id.1.94, 188, etc.; σιτί' ἡμερῶν τριῶν three days' provision, of soldiers, Ar.Ach. 197, Pax 312, cf. Th.1.48, 3.1; σ. καὶ ποτά food and drink, Pl.Grg. 490b: so in sg., X.An.1.10.18, etc.;ἐν τοῖς σ. τε καὶ ὄψοις Pl.Prt. 334c
; opp. ῥύφημα, Hp.Acut.13.3 τἀν Πρυτανείῳ ς. public maintenance in the Prytaneum, Ar.Eq. 709.4 rarely, food for dogs, X.Cyn.7.11. -
8 ὄρθριος
A at daybreak, in the morning, early, mostly with Verbs of motion, so as to agree with the person,ἀφίκετο.. ὄρθριος h.Merc. 143
;ὀρθρίη αὖθις ἔσειμι Thgn.863
; ὄρθριος παρεῖναι, ἥκειν, Ar.Ec. 283, Pl.Prt. 313b ;ἤλουν ὄρθριαι τὰ σιτία Pherecr.10
.2 generally, of the morning,πόλτος Epich.23
; διὰ τὸν ὄ. νόμον the morning song, as parody of ὄρθιον, Ar.Ec. 741 ; ὄρθριον ᾆσαι (sc. ᾆσμα), of the cock, Id.Av. 489 ; ; τὸ ὄ. as Adv., in the morning, early, Hdt.2.173, Luc.Gall.1 ; or , 526: irreg. [comp] Comp. and [comp] Sup. ὀρθριαίτερος, -αίτατος, Hdn.Epim. 166; also ὀρθρίτερον as Adv., earlier, UPZ62.19 (ii B. C.), BGU1201.4 (i A. D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὄρθριος
-
9 ὄρθρος
Grammatical information: m.Meaning: `time before daybreak, the time of cock-crow, first dawn', later `the beginning day, morning' (h. Merc. 98, Hes. Op. 577; on the meaning Wackernagel Unt. 193).Compounds: Some compp., e.g. ὀρθρο-βόας m. "morning-caller", denom. of the cock (AP; cf. on ἠϊ-κανός), τὸ περί-ορθρον `dawn' (Th., Hdn.).Derivatives: 1. Adj. ὄρθρ-ιος `belonging to ὄ., happening at ὄ.' (h. Merc. 143), Όρθρία f. name of a goddess (Schwenn RhM 86, 298); - ινός `id.' (Arat., LXX, AP, cf. ἑωθ-ινός a.o.), - ίδιος `id.' (AP: ἀΐδιος a.o.); comp. forms ὀρθριαί-τερος, - τατος (Hdn.), adv. also ὀρθρί-τερον (pap.) after πρωΐ-, ὀψί-τερον (Schwyzer 534, Radermacher Festschr. Kretschmer 154ff.). 2. Verbs: a) ὀρθρ-εύω, - ομαι `to be sleepless, awake in the early morning' (E., Theoc.) with the backformation Ὄρθρος m. name of a mythical dog (Hes. Th. 309; Kretschmer Glotta 13, 270), with ἐπ- also `to be up early' (D. Chr., Luc.); b) - ίζω `id.' (LXX, Ev. Luc.) with ( ἑπ-)ορθρισμός m. (Aq, Plu.).Origin: IE [Indo-European]X [probably] [cf. 1167]Etymology: Already the meaning `time before daybreak, first light of the morning' is not favourable to the old connection to Lat. ( sol) oriens, ortus m. `rise (of a star)'; if Ϝορθ-αγορίσκος stands for *Ϝορθρ- (cf. s.v.), this explanation is definitely impossible. Then ὄρθρος can better be connected with ὀρθός a. cogn., with which esp. the Slavic cognates, e.g. OCS ranъ `ὄρθριος' Russ. ráno `early' are remarkable. The supposed suffixdiff. in ranъ from *u̯rōdh-no- and ὄρθ-ρος has been explained from an old interchange n: r [which does not seem very probable]. Thus ὄρθρος would be prop. "the growing (of the daylight)" after the dark of midnight, what would agree better with the orig. use of ὄρθρος. -- Lit. s. on ὀρθός (after J. Schmidt KZ 33. 456f., Lidén GHÅ 5 [1899] 23f.); Benveniste Origines 19.Page in Frisk: 2,416-417Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὄρθρος
См. также в других словарях:
ὀρθρίαι — ὀρθρίᾱͅ , ὄρθριος at daybreak fem dat sg (attic doric aeolic) ὀρθρίᾱͅ , ὀρθρία morning fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὄρθριαι — ὄρθριος at daybreak fem nom/voc pl ὀρθρία morning fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὄρθρι' — ὄρθρια , ὄρθριος at daybreak neut nom/voc/acc pl ὄρθρια , ὄρθριος at daybreak neut nom/voc/acc pl ὄρθριε , ὄρθριος at daybreak masc voc sg ὄρθριε , ὄρθριος at daybreak masc/fem voc sg ὄρθριαι , ὄρθριος at daybreak fem nom/voc pl ὄρθριαι , ὀρθρία… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εξίσταμαι — (AM ἐξίστημι, μέσ. εξίσταμαι και ἐξιστάνω και ἐξιστῶ, άω) [ίστημι] μσν. νεοελλ. μένω έκθαμβος, σαστίζω («ἀπορῶ καὶ ἐξίσταμαι») μσν. 1. μέσ. ταράζομαι, τρομάζω 2. (το θηλ. τής μτχ. παρακμ. ως επίθ.) ἐξεστηκυῑα έξαλλη, αλλόφρων αρχ. 1. μετακινώ από … Dictionary of Greek
σιτίο — το / σιτίον, ΝΜΑ [σῑτος] συνήθως στον πληθ. τα σιτία τρόφιμα, προμήθειες (α. «σιτία γυλιού» τα τρόφιμα που έχει ο οπλίτης στον γυλιό του και τά χρησιμοποιεί σε περίπτωση μη εφοδιασμού β. «σιτία και ποτά», Πλάτ. γ. «εἴ τι σιτίον ἢ ποτὸν ἦν», Ξεν.) … Dictionary of Greek