-
1 ιάχω
-
2 ἰάχω
-
3 ἰάχω
Grammatical information: v.Meaning: `cry aloud, shout, shriek, resound, roar' (Il.)Other forms: aor. ἰαχῆσαι (h. Cer. 20), pres. also ἰαχέω with fut. ἰαχήσω (trag.); perf. ptc. ἀμφιαχυῖα (Β 316), to which ἀμφιάχω (Orph., Q. S.);Derivatives: ἰαχή `cry, noise' (Il.; cf. Porzig Satzinhalte 228) with αὑίαχοι (s. v.); ἰάχημα `id.' (E. in lyr., AP; on the formation Chantraine Formation 186); Ἴακχος, s. v.Etymology: From *Ϝι-Ϝάχ-ω with reduplication (on the digamma Chantraine Gramm. hom. 1, 139f.); a thematic aorist *Ϝαχεῖν, *Ϝάχε is since Schulze KZ 29, 230ff. (= Kl. Schr. 330ff.) supposed in the text of Homer for the aorist ἴαχε; s. Chantraine 1, 393, Schwyzer 748. The present (Schwyzer 726 n. 5) perhaps from the aor. ἰαχῆσαι (s. Schwyzer 721); a denominative formation from ἰαχή (Schulze Kl. Schr. 344 n. 1) is less prob. On the unreduplicated ptc. ἀμφι-(Ϝ)αχυῖα Schwyzer 767, Chantraine 1, 421. - The sometimes found (trag.) long α may result from expressive gemination of the velar (cf. Ἴακχος and Schwyzer 315), but influence of the present ἀ̄χέω has also be assumed. - On ἠχή s. v.Page in Frisk: 1,706-707Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἰάχω
-
4 ἰάχω
ἰάχω, nur praes. u. impf., schreien; bes. bei Hom. vom Schlachtgeschrei, Il. 17, 317 Od. 4, 454; vom Schreien eines Kindes, das sich fürchtet, Il. 6, 468; vom Klagegeschrei, 18, 29; von leblosen Dingen, rauschen, πορφύρεον κῦμα ἴαχε νηὸς ἰούσης Il. 1, 482, zischen, vom Stahl, den man in kaltes Wasser taucht, ihn zu härten, Od. 9, 391; ertönen, erklingen, ἰάχεσκε σάκος Hes. Sc. 732; von der Bogensehne, Il. 4, 125; von der Trompete, schmettern, 18, 219; vom Erdröhnen der Gestade, 21, 10, wie Eur. Tr. 828; von der Flöte, Soph. Tr. 639 ch., l. d.
-
5 ιαχω
1) кричать(Ἀργεῖοι μέγα ἴαχον Hom.)
ἡμεῖς ἰάχοντες ἐπεσσύμεθα Hom. — мы с криком кинулись (на Протея);ὅ πάϊς πρὸς κόλπον τιθήνης ἐκλίνθη ἰάχων Hom. — ребенок с криком припал к груди кормилицы2) восклицать, провозглашать(τινί Anth.)
κᾶρυξ ἴαχεν Eur. — глашатай провозгласил3) объявлять, возвещатьἰ. λογίων ὁδόν τινι Arph. — объявить кому-л. смысл прорицаний
4) петь(ἀοιδήν HH.)
5) воспевать(Ἀπόλλω = Ἀπόλλωνα Arph.)
6) звенеть, гудеть(νευρέ ἴαχεν Hom.; ἰάχεσκε σάκος Hes.)
περὴ ἴαχε πέτρη Hom. — загудели окрестные скалы7) шуметь, бушеватьἀμφὴ κῦμα στείρῃ ἴαχε Hom. — вокруг киля бурлило море;
ἴαχε πῦρ Hom. — огонь забушевал8) трещать, шипеть -
6 ιαχώ
ἰαχέωcry: pres subj act 1st sg (attic epic doric)ἰαχέωcry: pres ind act 1st sg (attic epic doric) -
7 ἰαχῶ
ἰαχέωcry: pres subj act 1st sg (attic epic doric)ἰαχέωcry: pres ind act 1st sg (attic epic doric) -
8 ἰάχω
A ; [dialect] Aeol. ἴαυχεν, = ἴαχεν, Aristarch. ap. Eust. 1654.28:—cry, shout,ἰάχοντες ἐπεσσύμεθ' Od.4.454
, etc.; of battle-shouts,Ἀργεῖοι δὲ μέγα ἴαχον Il.17.317
;σμερδαλέα ἰάχων 19.41
, Od.22.81; shriek in alarm or pain,πρὸς κόλπον.. τιθήνης ἐκλίνθη ἰάχων Il.6.468
, cf. 5.343, Od.10.323;δμῳαὶ.. θυμὸν ἀκηχέμεναι μεγάλ' ἴαχον Il.18.29
;γοηρὸν ἴαχεν Epigr.Gr. 790.7
(Dyme, iii B.C.): sts. of articulate speech, of a herald, E.El. 707 (lyr.); of the ship Argo, A.R.4.581, 592, cf. AP5.298.10 (Agath.).2 of things, ring, resound, of an echo,περὶ δ' ἴαχε πέτρη Od.9.395
, cf. Il.21.10, Limen.15; of waves,ἀμφὶ δὲ κῦμα στείρῃ.. μεγάλ' ἴαχε Il.1.482
, Od.2.428, cf. Il.2.394; of fire, roar, 23.216; of a bowstring, twang, 4.125; of hot iron in water, hiss, Od.9.392; of a struck shield, Hes.Sc. 232; alsoμέλαθρον ὑπὸ μολπᾶς ἴαχεν AP7.194
(Mnasalc.).3 c. acc. cogn., ἰ. μέλος sound forth a strain, Call.Cer.40;ἄνδρες ἐπήρατον ἴαχον ὄρθιον Sapph.Supp. 20c
.4; [λογίων ὁδόν] τινι proclaim it to him, Ar.Eq. 1016: c. acc.pers., sound one's praises, ἴαχον Ἀπόλλω were sounding his praises, Id.Av. 772;με Νεμέα ἴαχεν ἀθλοφόρον Epigr.Gr.932
a.—[dialect] Ep. only [ per.] 3sg. and pl. [tense] impf. and part.: [tense] pres. : [tense] pf. only in part. of the compd. ἀμφιαχυῖα (q. v.): ἰαχέω (q. v.) is commoner in [dialect] Att. Poets. ( ϝιϝάχω, cf. Od.4.454, al.; when ϝ is observed ι is short and the sense [tense] pres. or [tense] impf.; when a preceding vowel is elided ι is long and the sense [tense] aor., as inμεγάλ' ἴαχε Il.1.482
, al.: hence in the latter places μεγάλα ϝϝάχε etc. ( καὶ εὔαχε ([etym.] ἔϝϝαχε ) in 20.62, ἐν πρώτοισι ϝαχών in 19.424) is prob. cj.: - ᾰ-, exc. in [tense] impf. ῐᾱχον (v.l. ἴακχον) Ar.Av.l.c.: wāˇĝh- perh. cogn. with swāˇĝh- inἠχέω, ἀχέω B.
) -
9 ἰάχω
ἰάχω ( ϝιάχω), ipf. ἴ̄̌αχον (ῖ when with augment): cry loud and sharply, shriek, scream; of applause, the cry of battle, of wounded men, Il. 23.766, Il. 4.506, Il. 5.343, etc.; of Circe, threatened with Odysseus's sword, Od. 10.323; of a child, Il. 6.468; transferred to inanimate objects, the ‘twanging’ of the bow-string, Il. 4.125; the ‘blare’ of the trumpet, Il. 18.219; ‘hissing’ of hot iron in water, Od. 9.392; ‘crackling’ of fire, Il. 23.216; but the Eng. words do not involve a personification like the Greek.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἰάχω
-
10 ἰάχω
ἰάχω, schreien; bes. vom Schlachtgeschrei; vom Schreien eines Kindes, das sich fürchtet; vom Klagegeschrei; von leblosen Dingen: rauschen, πορφύρεον κῦμα ἴαχε νηὸς ἰούσης, zischen, vom Stahl, den man in kaltes Wasser taucht, ihn zu härten; ertönen, erklingen; von der Bogensehne; von der Trompete: schmettern; vom Erdröhnen der Gestade; von der Flöte -
11 περι-ϊάχω
περι-ϊάχω, umhertönen; in tmesi, περὶ δ' ἴαχε πέτρη, Od. 9, 395; bei Hes. Th. 678 περίαχε.
-
12 ἀντ-ιάχω
ἀντ-ιάχω, dasselbe, Ap. Rh.; Orph. Arg. 819. 828.
-
13 ἀμφ-ιάχω
ἀμφ-ιάχω, ringsum schreien, Hom. perf. ἀμφιαχυῖαν Il. 2, 316, Präsensbdtg; vgl. Scholl. Herodian.
-
14 ἀν-ιάχω
-
15 ἐπ-ιάχω
ἐπ-ιάχω, zurufen, zujauchzen, als Beifallsbezeugung, ἐπίαχον, μῦϑον ἀγασσάμενοι Il. 9, 50, vgl. ἐπὶ δ' ἴαχε λαός 13, 822; übh. laut schreien, ὅσσον δ' ἐννεάχιλοι ἐπίαχον 14, 148; 5, 860; sp. D.
-
16 ἐν-ιάχω
-
17 ὑπερ-ιάχω
-
18 ὑπο-ϊάχω
ὑπο-ϊάχω, ein wenig od. unten hervortönen, κρήνη Anyte 9 (IX, 314).
-
19 ίαχ'
ἴαχα, ἰάχωcry: perf ind act 1st sgἴαχε, ἰάχωcry: perf imperat act 2nd sgἴαχε, ἰάχωcry: perf ind act 3rd sgἴ̱αχε, ἰάχωcry: imperf ind act 3rd sgἴαχε, ἰάχωcry: pres imperat act 2nd sgἴαχε, ἰάχωcry: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)ἴ̱ακα, ἰάζωperf ind act 1st sgἴ̱ακε, ἰάζωperf imperat act 2nd sgἴ̱ακε, ἰάζωperf ind act 3rd sg -
20 ἴαχ'
ἴαχα, ἰάχωcry: perf ind act 1st sgἴαχε, ἰάχωcry: perf imperat act 2nd sgἴαχε, ἰάχωcry: perf ind act 3rd sgἴ̱αχε, ἰάχωcry: imperf ind act 3rd sgἴαχε, ἰάχωcry: pres imperat act 2nd sgἴαχε, ἰάχωcry: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)ἴ̱ακα, ἰάζωperf ind act 1st sgἴ̱ακε, ἰάζωperf imperat act 2nd sgἴ̱ακε, ἰάζωperf ind act 3rd sg
См. также в других словарях:
ιάχω — ἰάχω (Α) 1. φωνάζω δυνατά, βγάζω κραυγή (α. «Ἀργεῑοι δὲ μέγα ἴαχον», Ομ. Ιλ. β. «πρὸς κόλπον... τιθήνης ἐκλίνθη ἰάχων», Ομ. Ιλ. γ. «θυμὸν ἀκηχέμεναι μεγάλ ἴαχον», Ομ. Ιλ.) 2. απαγγέλλω κάτι πολύ δυνατά («κᾱρυξ ἴαχεν βάθροις», Ευρ.) 3. ηχώ, αντηχώ … Dictionary of Greek
ἰάχω — cry perf subj act 1st sg ἰάχω cry pres subj act 1st sg ἰάχω cry pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ιαχώ — ἰαχῶ, έω (Α) 1. κραυγάζω, φωνάζω («ἰαχήσατε δ οὐρανῷ», Ευρ.) 2. θρηνώ, οδύρομαι, κλαίω για κάτι 3. αντηχώ, ακούγομαι δυνατά («ὀλολύγματα ἰαχεῑ», Ευρ.). [ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. λ. ιάχω] … Dictionary of Greek
ἰαχῶ — ἰαχέω cry pres subj act 1st sg (attic epic doric) ἰαχέω cry pres ind act 1st sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἴαχε — ἰάχω cry perf imperat act 2nd sg ἰάχω cry perf ind act 3rd sg ἴ̱αχε , ἰάχω cry imperf ind act 3rd sg ἰάχω cry pres imperat act 2nd sg ἰάχω cry imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἰαχόντων — ἰάχω cry pres part act masc/neut gen pl ἰάχω cry pres imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἰάχοντα — ἰάχω cry pres part act neut nom/voc/acc pl ἰάχω cry pres part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἰάχουσι — ἰάχω cry pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἰάχω cry pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἰάχουσιν — ἰάχω cry pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἰάχω cry pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἰαχός — ἰάχω cry perf part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἰάχεσκε — ἰάχω cry imperf ind act 3rd sg (epic ionic) ἰαχέω cry imperf ind act 3rd sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)