Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ἠλός

  • 21 ἧλος

    -ου + N 2 0-5-2-1-0=8 Jos 23,13; 1 Kgs 7,36(50); 2 Kgs 12,14; 1 Chr 22,3; 2 Chr 3,9

    Lust (λαγνεία) > ἧλος

  • 22 πρός-ηλος

    πρός-ηλος, = Vorigem, Theophr. u. a. Sp. Vgl. πρόςειλος, was oft v. l. u. wahrscheinlich überall dafür herzustellen ist.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > πρός-ηλος

  • 23 χρῡσό-ηλος

    χρῡσό-ηλος, mit goldenen Nägeln, Buckeln oder Knöpfen, Eustath.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > χρῡσό-ηλος

  • 24 εὔ-ηλος

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > εὔ-ηλος

  • 25 ἀργυρό-ηλος

    ἀργυρό-ηλος, mit silbernen Nägeln od. Buckeln geziert, Hom. öfters ϑρόνος ἀργυρόηλος, ξίφος ἀργυρόηλον; φάσγανον ἀργυρόηλον Iliad. 14, 405. 23, 807.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > ἀργυρό-ηλος

  • 26 ἔφ-ηλος

    ἔφ-ηλος, Sommersprossen habend, an der ἔφηλις leidend, Ael. H. A. 15, 18; Medic.; VLL., die es auch "sonnverbrannt" erklären. – Rach Suid. auch = angenagelt.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > ἔφ-ηλος

  • 27 ἡμί-ηλος

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > ἡμί-ηλος

  • 28 ήλω

    ἀλόω
    imperf ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἦλον
    neut nom /voc /acc dual
    ἦλον
    neut gen sg (doric aeolic)
    ἦλος
    barren spot: masc nom /voc /acc dual
    ἦλος
    barren spot: masc gen sg (doric aeolic)
    ——————
    ἅλλομαι
    sal-
    aor ind mid 2nd sg
    ἅλλομαι
    sal-
    aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἁλίσκομαι
    to be taken: aor ind act 3rd sg (attic epic ionic)
    ἧλος
    nail-head: masc nom /voc /acc dual
    ἧλος
    nail-head: masc gen sg (doric aeolic)
    ——————
    ἧλος
    nail-head: masc dat sg

    Morphologia Graeca > ήλω

  • 29 άλω

    ἄ̱λω, ἀλόω
    imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀλόω
    pres imperat act 2nd sg (doric aeolic)
    ἀλόω
    imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ——————
    ἅλω̆, ἅλως
    threshing-floor: fem gen sg (attic epic ionic)
    ἅ̱λω, ἁλίσκομαι
    to be taken: aor ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἁλίσκομαι
    to be taken: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἅ̱λω, ἧλος
    nail-head: masc nom /voc /acc dual (doric)
    ἅ̱λω, ἧλος
    nail-head: masc gen sg (doric aeolic)
    ——————
    ἅλῳ̆, ἅλως
    threshing-floor: fem nom pl (attic epic ionic)
    ἅλῳ̆, ἅλως
    threshing-floor: fem dat sg (attic epic ionic)
    ἅ̱λῳ, ἧλος
    nail-head: masc dat sg (doric)

    Morphologia Graeca > άλω

  • 30 ἔφηλις

    ἔφηλις, - ίς
    Meaning: technical term of uncertain meaning, etwa `rivet, butt' or `clinch'?; acc. to H. ἐφήλιδες περόναι, ἔπηλις τὸ πῶμα τῆς λάρνακος (S. Fr. 1046, hell.); usually metaph. as name of an effloresence(?) (Nic.), in this meamimg mostly in plur. (Hp., Thphr.), also explained as `freckles' and connected with ἥλιος (= αἱ τοῦ ἡλίου ἐπικαύσεις H.).
    Other forms: gen. - ιδος, - ίδος, pl. also - εις, Ion. ἔπηλις (after Hdn. Gr. 1, 91 barytone), - ιδος f.
    Origin: XX [etym. unknown]
    Etymology: On the ι(δ)-stem s. Schwyzer 450, 464f., Chantraine Formation 113f. - Because of the unclear meaning morphologically uncertain. There are three, or four explanations: 1. als hypostasis of ἐφ' ἥλου (ὤν): a) `what is upon a ἧλος (`pin')'; b) `upper (part of a) ἧλος'. 2. bahuvrihi: `equipped with a ἧλος'. 3. postverbal of ἐφηλοῦν `pin down, fix': `what has been pinned down'; cf. ἔφηλος ὁ ἡλωμένος Suid. S. also on ἔφηλος.
    Page in Frisk: 1,598

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἔφηλις

  • 31 clavus

    clāvus, ī, arch. Akk. om, m., der Nagel, I) eig.: a) übh.: ferreus, Caes.: trabalis, Balkennagel, Hor. (dah. sprichw., trabali clavo figere beneficium, recht befestigen, Cic. Verr. 5, 53): minutus, Isid.: clavorum cacumina, Val. Max.: alqd configere clavis, Caes.: clavum adigere in arborem od. arbori, Plin.: religare alqd laminis clavisque, Caes.: figere leges ad parietem clavis ferreis, Plaut.: in digito (Fußzehe) clavus (Schuhnagel) militis haeret, Iuven. – als Bild der Festigkeit Attribut der Necessitas, Hor. carm. 1, 35, 18. – Nach einem tuskischen Gebrauche bezeichneten die ältern Römer mit Nägeln, die der höchste Magistrat jährlich an den Idus des September an der Wand der Jupiterszelle einschlug, die Zahl der Jahre, dah. clavum figere, Liv. 7, 3. § 5 sqq. u.a. Auch scheinen die Landleute noch in späterer Zeit auf diese Art die Jahre gezählt zu haben, Petr. 135, 8 u. 9: dah. bildl., ex hoc die clavum anni movebis, den Anfang des Jahres rechnen, Cic. ad Att. 5, 15, 1. – b) insbes. = επίβολος, der Pflock im Ring an der Kette, Plaut. Men. 86: der Nagel in der Achse vor dem Rade, damit dieses nicht abfalle, clavos in rotas non coniecit, Hyg. fab. 84. – II) übtr.: a) der nagelförmige Griff am Steuer; dah. meton. das Steuerruder, Verg.: clavum rectum tenere, das Steuer gerade führen, Enn. ann. 472: bildl., clavum imperii tenere, Cic. – b) ( wie ἧλος) eine nagelförmige Erhöhung od. Geschwulst an Füßen, Händen usw. = »Warze, Leichdorn, Hühnerauge«, Cels. u. Plin.: im Auge, Cels.: ein Fehler od. eine Krankheit an Ölbäumen, Plin. – c) eine Fehlgeburt der Bienen, Plin. 11, 50. – d) (wie, nach Salmasius zu den Scriptt. hist. Aug. vol. 2. p. 850 sqq., bei den Griechen ἧλος ein Zierat auf Gewändern) ein eingewebter od. aufgenähter purpurner od. goldener Streif (Saum) an der tunica der römischen Männer (vgl. patagium), bei den Senatoren u. bei den Kriegstribunen der ersten vier Legionen (s. Orelli Hor. sat. 1, 6, 28) breit ( latus), bei den Rittern schmal ( angustus; vgl. Hula in Pauly-Wissowa Realenzykl. IV, 6 f.), tunicae clavi, Varr. fr.: latum clavum induere, das Senatorengewand anlegen, Plin. ep.: Sexto latum clavum a Caesare impetrare, die Senatorenwürde auswirken, Plin. ep.: u. so iuveni latum clavum adversus patris voluntatem impetrare, Suet.: angusto clavo contentus, mit dem Ritterstande, Vell.: cretus paupere clavo, Stat. – Doch trugen zu den Zeiten der Kaiser auch Söhne altpatrizischer Familien überhaupt, die sich zu Staatsämtern vorbereiteten, den breiten Purpurstreif, Ov. u. Suet. (vgl. Bremi Suet. Ner. 26): sowie auch Präkonen, Plin.: und endlich wurde er auch an Servietten, Tischtüchern usw. angebracht, Mart. – meton., latus clavus = breit gestreifte Tunika, Suet. Caes. 45, 3: u. bl. clavus = breit od. schmal gestreifte Tunika, Hor. sat. 1, 6, 25; 2, 7, 10.

    lateinisch-deutsches > clavus

  • 32 αλος

        I.
         ἁλός
         (ᾰ) gen. к ἅλς См. αλς I и II
        II.
         ἇλος
        дор. = ἧλος См. ηλος

    Древнегреческо-русский словарь > αλος

  • 33 ήλε

    ἦλος
    barren spot: masc voc sg
    ——————
    ἧλος
    nail-head: masc voc sg

    Morphologia Graeca > ήλε

  • 34 ήλοι

    ἦλος
    barren spot: masc nom /voc pl
    ——————
    ἧλος
    nail-head: masc nom /voc pl

    Morphologia Graeca > ήλοι

  • 35 ήλοις

    ἦλον
    neut dat pl
    ἦλος
    barren spot: masc dat pl
    ——————
    ἧλος
    nail-head: masc dat pl

    Morphologia Graeca > ήλοις

  • 36 ήλον

    ἦλον
    neut nom /voc /acc sg
    ἦλος
    barren spot: masc acc sg
    ——————
    ἁλίσκομαι
    to be taken: aor ind act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἧλος
    nail-head: masc acc sg

    Morphologia Graeca > ήλον

  • 37 ήλου

    ἀλόω
    imperf ind act 3rd sg (attic epic ionic)
    ἦλον
    neut gen sg
    ἦλος
    barren spot: masc gen sg
    ——————
    ἅλλομαι
    sal-
    aor ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἧλος
    nail-head: masc gen sg

    Morphologia Graeca > ήλου

  • 38 ήλων

    ἀλόω
    imperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀλόω
    imperf ind act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἐλαύνω
    drive: imperf ind act 3rd pl (epic)
    ἐλαύνω
    drive: imperf ind act 1st sg (epic)
    ἦλον
    neut gen pl
    ἦλος
    barren spot: masc gen pl
    ——————
    ἁλίσκομαι
    to be taken: aor ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἁλίσκομαι
    to be taken: aor ind act 1st sg (attic epic ionic)
    ἧλος
    nail-head: masc gen pl

    Morphologia Graeca > ήλων

  • 39 ήλως

    ἀλόω
    imperf ind act 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἦλος
    barren spot: masc acc pl (doric)
    ——————
    ἁλίσκομαι
    to be taken: aor ind act 2nd sg (attic epic ionic)
    ἧλος
    nail-head: masc acc pl (doric)

    Morphologia Graeca > ήλως

  • 40 clavus

    clāvus, ī, arch. Akk. om, m., der Nagel, I) eig.: a) übh.: ferreus, Caes.: trabalis, Balkennagel, Hor. (dah. sprichw., trabali clavo figere beneficium, recht befestigen, Cic. Verr. 5, 53): minutus, Isid.: clavorum cacumina, Val. Max.: alqd configere clavis, Caes.: clavum adigere in arborem od. arbori, Plin.: religare alqd laminis clavisque, Caes.: figere leges ad parietem clavis ferreis, Plaut.: in digito (Fußzehe) clavus (Schuhnagel) militis haeret, Iuven. – als Bild der Festigkeit Attribut der Necessitas, Hor. carm. 1, 35, 18. – Nach einem tuskischen Gebrauche bezeichneten die ältern Römer mit Nägeln, die der höchste Magistrat jährlich an den Idus des September an der Wand der Jupiterszelle einschlug, die Zahl der Jahre, dah. clavum figere, Liv. 7, 3. § 5 sqq. u.a. Auch scheinen die Landleute noch in späterer Zeit auf diese Art die Jahre gezählt zu haben, Petr. 135, 8 u. 9: dah. bildl., ex hoc die clavum anni movebis, den Anfang des Jahres rechnen, Cic. ad Att. 5, 15, 1. – b) insbes. = επίβολος, der Pflock im Ring an der Kette, Plaut. Men. 86: der Nagel in der Achse vor dem Rade, damit dieses nicht abfalle, clavos in rotas non coniecit, Hyg. fab. 84. – II) übtr.: a) der nagelförmige Griff am Steuer; dah. meton. das Steuerruder, Verg.: clavum rectum tenere, das Steuer gerade führen, Enn. ann. 472: bildl., clavum imperii te-
    ————
    nere, Cic. – b) ( wie ἧλος) eine nagelförmige Erhöhung od. Geschwulst an Füßen, Händen usw. = »Warze, Leichdorn, Hühnerauge«, Cels. u. Plin.: im Auge, Cels.: ein Fehler od. eine Krankheit an Ölbäumen, Plin. – c) eine Fehlgeburt der Bienen, Plin. 11, 50. – d) (wie, nach Salmasius zu den Scriptt. hist. Aug. vol. 2. p. 850 sqq., bei den Griechen ἧλος ein Zierat auf Gewändern) ein eingewebter od. aufgenähter purpurner od. goldener Streif (Saum) an der tunica der römischen Männer (vgl. patagium), bei den Senatoren u. bei den Kriegstribunen der ersten vier Legionen (s. Orelli Hor. sat. 1, 6, 28) breit ( latus), bei den Rittern schmal ( angustus; vgl. Hula in Pauly-Wissowa Realenzykl. IV, 6 f.), tunicae clavi, Varr. fr.: latum clavum induere, das Senatorengewand anlegen, Plin. ep.: Sexto latum clavum a Caesare impetrare, die Senatorenwürde auswirken, Plin. ep.: u. so iuveni latum clavum adversus patris voluntatem impetrare, Suet.: angusto clavo contentus, mit dem Ritterstande, Vell.: cretus paupere clavo, Stat. – Doch trugen zu den Zeiten der Kaiser auch Söhne altpatrizischer Familien überhaupt, die sich zu Staatsämtern vorbereiteten, den breiten Purpurstreif, Ov. u. Suet. (vgl. Bremi Suet. Ner. 26): sowie auch Präkonen, Plin.: und endlich wurde er auch an Servietten, Tischtüchern usw. angebracht, Mart. – meton., latus clavus = breit gestreifte Tunika, Suet.
    ————
    Caes. 45, 3: u. bl. clavus = breit od. schmal gestreifte Tunika, Hor. sat. 1, 6, 25; 2, 7, 10.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > clavus

См. также в других словарях:

  • ἦλος — barren spot masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἧλος — nail head masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • -ηλος — οι καταλήξεις τής Αρχαίας Ελληνικής που εμφανίζουν επίθημα λο ανάγονται σε ΙΕ επίθημα * lο , το οποίο, συνδυαζόμενο με ρηματικά θέματα, παρήγε μια ιδιαίτερη κατηγορία μετοχών τής ΙΕ που μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν και ως επιθετικοί προσδιορισμοί …   Dictionary of Greek

  • ήλος — (I) (AM ἧλος Α και δωρ. τ. άλος) 1. μακρόστενο κυλινδρικό κομμάτι συνήθως από σκληρό μέταλλο, τού οποίου η μια άκρη καταλήγει σε αιχμή ενώ η άλλη είναι διαμορφωμένη σε σχήμα ημισφαιρικής ή κολουροκωνικής κεφαλής, ώστε να χρησιμοποιείται για τη… …   Dictionary of Greek

  • ἥλοις — ἧλος nail head masc dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἥλοισι — ἧλος nail head masc dat pl (epic ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἥλοισιν — ἧλος nail head masc dat pl (epic ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἥλους — ἧλος nail head masc acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἥλῳ — ἧλος nail head masc dat sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἦλε — ἦλος barren spot masc voc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἦλοι — ἦλος barren spot masc nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»