-
1 εσχάρα
ἐσχάρᾱ, ἐσχάραhearth: fem nom /voc /acc dualἐσχάραhearth: fem nom /voc sgἐσχάρᾱ, ἐσχάραhearth: fem nom /voc /acc dual (ionic)ἐσχάρᾱ, ἐσχάραhearth: fem nom /voc sg (attic doric ionic aeolic)——————ἐσχάραι, ἐσχάραhearth: fem nom /voc plἐσχάρᾱͅ, ἐσχάραhearth: fem dat sg (attic doric aeolic)ἐσχάραι, ἐσχάραhearth: fem nom /voc pl (ionic)ἐσχάρᾱͅ, ἐσχάραhearth: fem dat sg (attic doric ionic aeolic) -
2 ἐσχάρα
ἐσχάρα, ἡ (die Ableitung war schon den Alten zweifelhaft), ion. ἐσχάρη, ep. gen. u. dat. ἀπ' ἐσχα ρόφιν, ἐπ' ἐσχαρόφιν, 1) der Heerd im Hause, nach den alten Erkl. nicht so hoch wie die ἑστία, ἀλλ' ἐπὶ τῆς γῆς ἱδρυμένη κοίλη, od. nach Apoll. Lex. H. βωμὸς ἰσόπεδος οὐδ' ἐκ λίϑων ὑψωμένος (vgl. βωμός); er dient zur Erwärmung (Kamin), Od. 6, 305, zur Opferstelle, 14, 420, u. an ihm fanden die Schutzflehenden eine Freistätte, καϑέζετο ἐπ' ἐσχάρῃ ἐν κονίῃσι Od. 7, 153. 160. 169, auf dem Heerde in der Asche sitzen. – Uebh. Brandstelle, Τρώων πυρὸς ἐσχάραι, die Brandstellen im troischen Lager, Il. 10, 418. – Bei den Tragg. oft der Opferaltar, u. zwar bes. zu Brandopfern; Porphyr. antr. Nymph. bezieht ἐσχάρα auf die ϑεοὶ χϑόνιοι καὶ ἥρωες, die βωμοί auf die olympischen Götter, βόϑροι auf die unterirdischen, vgl. Poll. 1, 8; πρὸς ἐσχάραν Φοίβου Aesch. Pers. 201; ἐπ' ἐσχάρᾳ πυρὸς ἔϑυον Eum. 108; ἁγναὶ δυεῖν ϑεαῖν ἐσχ. Eur. Suppl. 33 u. öfter; Soph. unterscheidet βωμοὶ ἐσχάραι τε παντελεῖς, Ant. 1003; frg. 36 βωμιαῖον ἐσχάραν λαβών, wie Eur. Phoen. 274. Selten in Prosa, wie Dem. 59, 116 ( in Neaer.). – 2) Uebh. eine Unterlage, Gestell, Rost, um Feuer oder Kohlen darauf zu legen, vgl. Ar. ἐξενέγκατε τὴν ἐσχάραν μοι δεῠρο καὶ τὴν ῥιπίδα, Ach. 888; Vesp. 938; Xen. Cyr. 8, 3, 12; einzeln bei Sp., κρεηδόκος Philp. 13 (v I, 101), vgl. Poll. 10, 101. 104. – 31 bei Ar. Eq. 1283 nach dem Schol. τὰ χείλη τῶν γυναικείων αἰδοίων, u. ä. auch Eust. – 41 der Schorf auf einer Brandstelle u. eine Wunde übh., B. A. 257 τὰ κοῖλα ἕλκη καὶ περιφερῆ; Arist. probl. 1, 32, Medic. oft. – 5) in den Fragmenten des Archipp. bei Ath. III, 86 c sind ἐσχάραι als Schaalthiere aufgeführt, wo Dindorf ἔσχαροι ändern will.
-
3 εσχαρα
(χᾰ) ἥ1) очаг(πῦρ ἐπ΄ ἐσχαρόφιν καίετο Hom.; πρὸς ἐσχάρᾳ καθήμενος Plut.)
2) жаровня(τέν ἐσχάραν ἐκφέρειν τινί Arph.; πῦρ ἐπ΄ ἐσχάρας φέρειν Xen.)
3) костер, сторожевой огонь4) жертвенник(Φοίβου Aesch.; Διός Eur.; βωμοὴ ἐσχάραι τε Soph.)
5) pl. Arph. = μαβςα πυδεξδοςυν6) мед. струп ( на месте ожога) Arst. -
4 ἐσχάρα
ἐσχάρα, ἡ, (1) der Herd im Hause, nicht so hoch wie die ἑστία; er dient zur Erwärmung (Kamin), zur Opferstelle u. an ihm fanden die Schutzflehenden eine Freistätte; καϑέζετο ἐπ' ἐσχάρῃ ἐν κονίῃσι, auf dem Herde in der Asche sitzen. Übh. Brandstelle, Τρώων πυρὸς ἐσχάραι, die Brandstellen im troischen Lager; der Opferaltar, u. zwar bes. zu Brandopfern; ἐσχάρα auf die ϑεοὶ χϑόνιοι καὶ ἥρωες, die βωμοί auf die olympischen Götter, βόϑροι auf die unterirdischen. (2) Übh. eine Unterlage, Gestell, Rost, um Feuer oder Kohlen darauf zu legen. (3) der Schorf auf einer Brandstelle u. eine Wunde übh. (4) ἐσχάραι, Schaltiere aufgeführt -
5 ἐσχάρα
Grammatical information: f.Meaning: `hearth, house-, sacrificing hearth' (Il.), metaph. `platform, stand' (Ph. Bel. u. a.), in medicin. language `scab, eschar on a wound by burning' (Hp., Arist.).Other forms: Ion. - ρηDialectal forms: Myc. ekara.Derivatives: ἐσχαρίς, - ίδος `pan of coals, brazier' (Com., Plu.) with - ίδιον (Delos IIIa), ἐσχάριον `id.' (Ar.), also `platform, stand' (Plb.) beside ἐσχαρεῖον `id.' (Attica); ἐσχαρ(ε)ών `hearth place' (Delos IVa, Theoc.; after the place indications in -( ε)ών, Chantraine Formation 164); ἐσχαρεύς `ships cook' (Poll.; vgl. Boßhardt Die Nom. auf - ευς 83); ἐσχαρίτης ( ἄρτος) `bread baked over the fire' (Com., LXX; s. Redard Les noms grecs en - της 89). ἐσχάριος `belonging to the hearth' (AP). Unclear ἐσχάρινθον name of a dance in Sparta (Poll.) As medicinal t. term basis of the denomin. ἐσχαρόομαι `form an ἐσχάρα (eschar)' with ἐσχάρωσις, - ωμα, - ωτικός; in the same sphere also ἐσχαρώδης (Poll., Gal.). - To ἔσχαρος fish-name s. v.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Formation in -ρᾱ (like χώρᾱ, τέφρᾱ), but without cognate. Prellwitz connected OCS iskra `spark' (with ἑστία, Solmsen Unt. 218), what Vasmer Russ. et. Wb. s. v. rejects. Other unconvincing attempts in Bq, in W.-Hofmann s. cartibulum and in Deroy Revue Belge de phil. 26, 529ff. - Furnée 376 points out that σχάρα (Gloss.) may have lost the first vowel secondarily. As there is no cognate and as an IE protoform can hardly be posited, the word will be Pre-Greek.Page in Frisk: 1,577Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐσχάρα
-
6 ἐσχάρα
Βλ. λ. εσχάρα -
7 ἐσχάρᾳ
Βλ. λ. εσχάρα -
8 ἐσχάρα
ἐσχάρ-α, [dialect] Ion. [suff] ἐσχαρ-άρη [pron. full] [ᾰ], ἡ, [dialect] Ep. gen. and dat. ἐσχαρόφιν ( ἀπ' ἐσχ- Od.7.169,Aἐπ' ἐσχ- 5.59
, 19.389):—hearth, fire-place, like ἑστία, Hom. (esp. in Od.),ἡ μὲν ἐπ' ἐσχάρῃ ἧστο Od.6.52
; ἧσται ἐπ' ἐσχάρῃ ἐν πυρὸς αὐγῇ ib. 305 ; of suppliants, .3 Τρώων πυρὸς ἐσχάραι watch-fires of the camp, Il.10.418.II sacrificial hearth (hollowed out in the ground and so dist. from βωμός, structural altar, St.Byz. s.v. βωμοί, Phot.; used esp. in heroworship, Neanth.7J.), Od.14.420, S.Ant. 1016 : but freq. used generally, altar of burnt-offering,πρὸς ἐσχάραν Φοίβου A.Pers. 205
;ἐπ' ἐσχάρᾳ πυρός Id.Eu. 108
; ἡμένας ἐπ' ἐσχάραις ib. 806 ; ; at Eleusis, D.59.116, cf. Lycurg.Fr.37 ;Ἡρακλειδῶν ἐ. IG2.1658
(iv B.C.) ; so βώμιοι ἐσχάραι structured altars, E.Ph. 274 ; sometimes movable, X.Cyr.8.3.12, Callix.2, PCair.Zen.13 (iii B.C.).IV platform, stand, basis, Ph.Bel.92.13, Ath.Mech.32.10, Vitr.10.11.9.V Medic., scab, eschar on a wound caused by burning or otherwise,τὰς ἐκπτώσιας τῶν ἐ. Hp.Art.11
, cf. Pl.Com.184.4, Arist.Pr. 863a12, Dsc.1.56, Gal.10.315, etc.VI in pl., = τὰ χείλη τῶν γυναικείων αἰδοίων, Ar.Eq. 1286. -
9 εσχάρα
η1) рашпер (решётка для жарения); 2) тех колосник; решётка; 3) мор. стапель; 4) мед. струп -
10 ἐσχάρα
-ας ἡ N 1 7-1-3-2-1=14 Ex 27,4(bis).5(bis); 30,3grate, grating Ex 27,4; hearth, fireplace Prv 26,21Cf. DANIEL, S. 1966, 26; LE BOULLUEC 1989, 275; →LSJ RSuppl -
11 εσχάρας
ἐσχάρᾱς, ἐσχάραhearth: fem acc plἐσχάρᾱς, ἐσχάραhearth: fem gen sg (attic doric aeolic)ἐσχάρᾱς, ἐσχάραhearth: fem acc pl (ionic)ἐσχάρᾱς, ἐσχάραhearth: fem gen sg (attic doric ionic aeolic) -
12 ἐσχάρας
ἐσχάρᾱς, ἐσχάραhearth: fem acc plἐσχάρᾱς, ἐσχάραhearth: fem gen sg (attic doric aeolic)ἐσχάρᾱς, ἐσχάραhearth: fem acc pl (ionic)ἐσχάρᾱς, ἐσχάραhearth: fem gen sg (attic doric ionic aeolic) -
13 εσχάραι
ἐσχάραhearth: fem nom /voc plἐσχάρᾱͅ, ἐσχάραhearth: fem dat sg (attic doric aeolic)ἐσχάραhearth: fem nom /voc pl (ionic)ἐσχάρᾱͅ, ἐσχάραhearth: fem dat sg (attic doric ionic aeolic) -
14 ἐσχάραι
ἐσχάραhearth: fem nom /voc plἐσχάρᾱͅ, ἐσχάραhearth: fem dat sg (attic doric aeolic)ἐσχάραhearth: fem nom /voc pl (ionic)ἐσχάρᾱͅ, ἐσχάραhearth: fem dat sg (attic doric ionic aeolic) -
15 εσχάραν
-
16 ἐσχάραν
-
17 εσχάρη
ἐσχάραhearth: fem nom /voc sg (epic ionic)——————ἐσχάραhearth: fem dat sg (epic ionic)ἐσχάραhearth: fem dat sg (epic ionic) -
18 εσχαρεων
-
19 εσχαρη
-
20 εσχαροφιν
См. также в других словарях:
ἐσχάρα — ἐσχάρᾱ , ἐσχάρα hearth fem nom/voc/acc dual ἐσχάρα hearth fem nom/voc sg ἐσχάρᾱ , ἐσχάρα hearth fem nom/voc/acc dual (ionic) ἐσχάρᾱ , ἐσχάρα hearth fem nom/voc sg (attic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐσχάρᾳ — ἐσχάραι , ἐσχάρα hearth fem nom/voc pl ἐσχάρᾱͅ , ἐσχάρα hearth fem dat sg (attic doric aeolic) ἐσχάραι , ἐσχάρα hearth fem nom/voc pl (ionic) ἐσχάρᾱͅ , ἐσχάρα hearth fem dat sg (attic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εσχάρα — η βλ. σχάρα. [ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολογίας. Εικάζεται συγγένεια με το αρχ. σλαβ. iskra «σπίθα». Σχηματισμός σε ρᾱ (κατά τα τέφ ρᾱ, χώ ρᾱ). Νεοελλ. εσχάρα, σχάρα, σκάρα. ΠΑΡ. εσχαρείον, εσχαρεύς, εσχαρεών, εσχάριον, εσχάριος, εσχαρίς, εσχαρίτης,… … Dictionary of Greek
εσχάρα — η και σκάρα, η 1. μαγειρική συσκευή για το ψήσιμο κρέατος, ψαριών κτλ. 2. κάθε παρόμοια κατασκευή με παράλληλες σιδερένιες βέργες: Η σκάρα του δρόμου … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἐσχάρας — ἐσχάρᾱς , ἐσχάρα hearth fem acc pl ἐσχάρᾱς , ἐσχάρα hearth fem gen sg (attic doric aeolic) ἐσχάρᾱς , ἐσχάρα hearth fem acc pl (ionic) ἐσχάρᾱς , ἐσχάρα hearth fem gen sg (attic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐσχάραι — ἐσχάρα hearth fem nom/voc pl ἐσχάρᾱͅ , ἐσχάρα hearth fem dat sg (attic doric aeolic) ἐσχάρα hearth fem nom/voc pl (ionic) ἐσχάρᾱͅ , ἐσχάρα hearth fem dat sg (attic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐσχάραν — ἐσχάρα hearth fem acc sg ἐσχάρᾱν , ἐσχάρα hearth fem acc sg (attic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐσχαρέων — ἐσχάρα hearth fem gen pl (epic ionic) ἐσχάρα hearth fem gen pl (epic ionic) ἐσχαρεύς a ship s cook masc gen pl ἐσχαρέω̆ν , ἐσχαρεύς a ship s cook masc gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐσχαρῶν — ἐσχάρα hearth fem gen pl ἐσχάρα hearth fem gen pl (ionic) ἐσχαρόω form an eschar pres part act masc voc sg (doric aeolic) ἐσχαρόω form an eschar pres part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) ἐσχαρόω form an eschar pres part act masc nom sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐσχάραις — ἐσχάρα hearth fem dat pl ἐσχάρα hearth fem dat pl (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐσχάρης — ἐσχάρα hearth fem gen sg (epic ionic) ἐσχάρα hearth fem gen sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)