-
1 επιλαμβάνω
-
2 ἐπιλαμβάνω
-
3 επιλαμβανω
(fut. ἐπιλήψομαι, aor. 2 ἐπέλαβον)1) (сверх чего-л.) брать, получать2) (после чего-л.) брать, пробовать(μικρὸν οἰνάριον Plut.)
3) med. хватать(ся), схватывать(ся), ухватывать(ся)(τῶν ἀφλάστων νηός Her.; τὼν νεῶν Thuc.; τῆς ἴτυός τινος Xen.; τῆς χειρός τινος τῇ δεξιᾶ Plat.; τῶν τριχῶν Aeschin.; ἀλλήλων ταῖς χερσί Plut.)
ἐπιλαβόμενος τῶν ἐπισπαστήρων Her. — ухватившись за дверные кольца;ἐπιλαβέσθαι τινὸς λόγου NT. — поймать кого-л. на слове4) тж. med. захватывать, занимать(τόπον τινά Arst., Plut.; med. τῶν ὀρῶν Plut.)
ἐπιλαβέσθαι τι τῶν τῆς πόλεως Plat. — присвоить себе что-л. из государственного имущества;ἐπιλαβέσθαι δασέος Arst. — войти в густые заросли5) (быстро) проходить(πολὺν χῶρον Theocr.)
6) зажимать, затыкать, закрывать(τέν ῥῖνα Arph.; τοῖς ἐπικαλύμμασιν, sc. τοὺς πόρους Arst.; τὸν αὐλίσκον Polyb.)
ἐπιλαμβάνεσθαι τῶν ὀφθαλμῶν Arst. — закрывать себе глаза7) тж. med. удерживать, задерживатьἐ. τὸ ὕδωρ Lys., Isae.; — остановить воду (в водяных часах на время, свидетельских показаний или чтения документов, что не входило в регламент судебного оратора):
νυκτὸς ἐπιλαβούσης τὸ ἔργον Thuc. — когда ночь приостановила битву (ср. 8);ἐ. τι τῆς ὀπίσω ὁδοῦ Her. — преграждать чему-л. движение назад;μέ ἐπιλαμβάνου Eur. — не удерживай (меня);ὀργῆς ἐπιλαβέσθαι Plut. — подавить (свой) гнев;τῆς τύχης ἄνω φερομένης ἐπιλαβέσθαι Plut. — помешать росту своего собственного благополучия8) ( во времени) надвигаться, наступать(ταχὺ ἐπιλαβὸν γῆρας Plat.; νυκτὸς ἐπιλαβούσης Diod.; ὅταν ἐπιλαμβάνῃ τὸ θέρος Arst.)
9) тж. med. совершать нападение или набег, нападатьἐπελάβοντο Κορινθίων ἀναχωρούντων Xen. — (лакедемоняне) атаковали возвращавшихся коринфян;οὐκ ἔχων ὅπῃ ἐπιλάβοιτο Xen. — не имея, к чему придраться10) редко med. охватывать, настигать, овладевать, поражатьδὴς τὸν αὐτὸν οὐκ ἐπελάμβανεν Thuc. — (эта болезнь) не поражала дважды одного и того же (человека);οὐχ ἥδε γὰρ τοιᾷδ΄ ἐπείληπται νόσῳ ; Soph. — да разве она не страдает подобным же недугом?;τέν αἴσθησιν ἐπιληφθείς Plut. — лишившийся чувств;ἥ ἱππομανία πολλῶν ἐπείληπται Luc. — многих охватила страсть к конному спорту11) захватывать врасплох, застигатьἐδεδοίκεσαν μέ σφῶν χειμὼν τέν φυλακέν ἐπιλάβοι Thuc. — (в Афинах) боялись, как бы зима не застигла их гарнизон
12) med. ( в речи) перебивать, прерыватьἐπιλαμβάνου ἐμοῦ, ἐάν τί σοι δοκῶ μέ καλῶς λέγειν Plat. — перебивай меня, если тебе покажется, что я говорю что-л. неправильно
13) med. захватывать, арестовывать(τινος Dem.)
14) med., юр. требовать, оспаривать, заявлять претензию(κτήματος Plat.)
15) med. возражать, протестовать(τοῦ ψηφίσματος Xen.; τῶν εἰρημένων Plut.)
16) med. достигать, обретать, получать(γαλήνης Plat.; ζωῆς αἰωνίου NT.)
νεοχμόν τι ποιέειν δυνάμιος ἐ. Her. — получить возможность совершить какой-л. переворот;ἐ. τινος τῷ τῆς διανοίας λογισμῷ Plat. — постигать что-л. силой размышления;τῆς ἐρημίας ἐπειλημμένοι Dem. — достигшие одиночества, т.е. освободившиеся от соперников17) med. достигать, доживатьἔτη τοῦ πολέμου ἐπέλαβεν ὀκτὼ καὴ ἔνατον ἐκ μέσου, ὅτε ἐπεφεύγει Thuc. — (Хрисид) бежал в середине девятого года войны;
ἀποθνῄσκει ἡμέρας ἑπτακαίδεκα τῆς ἑβδόμης ὑπατείας ἐπιλαβών Plut. — (Марий) умер на семнадцатый день (своего) седьмого консульства18) med. брать на себя, предпринимать, приниматься (за что-л)ἄλλης πολιτείας ἐ. Plat. — заняться рассмотрением другого государственного строя -
4 ἐπιλαμβάνω
A take or get besides,ἐπὶ τοῖς πεντήκοντα ταλάντοις ἑκατόν Arist.Pol. 1259a28
: c. gen. partit., ἐ. τοῦ χρόνου take a little more time, M.Ant.1.17;τῆς ἀρχῆς Paus.9.14.5
.2. simply, take, receive, PEleph.10.1 (iii B.C.), OGI179.18 (Egypt, i B.C.), etc.II. lay hold of, seize, attack, as a disease, Hdt.8.115, Hp.Aph.6.51, Th.2.51; of an enemy, Luc.Nav.36:—[voice] Pass.,ἐπείληπται νόσῳ S.Ant. 732
; τὴν αἴσθησιν ἐπιληφθείς becoming unconscious, Plu.Flam.6; ἐπελήφθη had an epileptic fit, Gal.11.859.b. of events, overtake, surprise, μὴ..χειμὼν τὴν φυλακὴν ἐπιλάβοι Th.4.27
; νυκτὸς ἐπιλαβούσης τὸ ἔργον ib. 96;ταχὺ ἐπιλαβὸν γῆρας Pl.Epin. 974a
: impers., ἐπιλαμβάνει, c. acc. et inf., it befalls one that.., Paus.6.22.4, 7.21.1.2. attain to, come within reach of, reach, X.An.6.5.6; ἔτη ὀκτὼ ἐ. πολέμου live over eight years, Th.4.133;ἡμέρας ἑπτακαίδεκα τῆς ἑβδόμης ὑπατείας Plu.Mar. 46
: c. gen. partit., ἐ. τετάρτου μηνός arrive at, of the foetus, Arist.HA 583b22 (but ἐ. τοῦ ἑνδεκάτου μηνός, of the mother, ib. 584a37); ὥστε καὶ τοῦ χειμῶνος ἐ. Thphr.HP1.9.6.3. seize, stop, esp. by pressure, ;ἐ. τὸ κλύσμα τῆς ὀπίσω ὁδοῦ Hdt.2.87
; ἐ. τὸ ὕδωρ stop the water-clock in court, Lys.23.4, Is.3.76;τὸν αὐλίσκον Arist.Ath.67.3
, cf. Pr. 866b13, Plb.10.44.12;τὸ στόμα τοῖς ἐπικαλύμμασιν Arist.HA 527b21
.4. occupy space, μηδὲν τῶν τῆς πόλεως.. οἰκοδομήμασι ἐ. Pl.Lg. 779c ([voice] Med.);πλείω τόπον Arist. Cael. 305b19
;πλατύτερον τόπον Plu.Cat.Ma.5
: metaph., πολὺν χῶρον ἐ. get over much ground, traverse it rapidly, Theoc.13.65.5. c. gen., undertake, τῆς κινήσεως, τῆς νήξεως, Ael.NA5.18, 13.19.7. intr., succeed, follow, Arist.Pr. 860a7.8. of food or drink, take extra,οἰνάριον Plu.Cat.Ma.1
; take after other food, Dsc.2.112.III. [voice] Med. (with [tense] pf.ἐπείλημμαι Pl.Cra. 396d
, D.3.27), hold oneself on by, lay hold of, c. gen.,τῶν νεῶν Hdt.6.113
, Th.4.14, etc.;τῶν ἀφλάστων νεός Hdt. 6.114
; τῶν ἐπισπαστήρων ib.91;τῆς ἴτυος X.An.4.7.12
;τῶν ἁμαξῶν Plu.Oth.3
; ὅτου ἐπιλάβοιτο τὰ δρέπανα whomsoever the scythes caught, X.Cyr.7.1.31; ;ἐπιλαβόμενός [τινος] τῇ χειρί D. 21.60
; τῶν τριχῶν by the hair, Aeschin.3.150; μὴ 'πιλαμβάνου hold me not! E.Ph. 896.2. attack.τινός X.HG4.2.22
; esp. with words, Pl.Phdr. 236b; of things, τῆς θερμασίας πόρων -ομένης Epieur.Ep.2p.52U.; of diseases, Luc.Nigr.29.3. make a seizure of, arrest,τῶν παίδων D.33.9
; seize goods in default of payment, Id.21.133.b. lay hands on in assertion of a claim, Pl.Lg. 954c, POxy.1707.15 (iii A.D.), etc.4. lay hold of, get, obtain, προστάτεω a chief, Hdt.1.127;προφάσιος ἔς τινα Id.3.36
, cf. 6.49;δυνάμιος Id.9.09
; ; ἐξουσίας, γαλήνης, Pl.R. 360d, Plt. 273a, cf. PTeb.48.20 (ii B.C.), etc.; ἐ. λογισμῷ, Lat. ratione assequi, Pl.Phd. 79a.5. of Place, reach, ;τῶν ὀρῶν Plu.Ant.41
: metaph., of a state or condition, ἐρημίας ἐπειλημμένοι having found an empty field, i.e. an absence of all competitors, D.3.27, cf. Arist.Pol. 1305b16.6. attempt,πράξεων μεγάλων Plu.Mar.7
.8. take up, interrupt in speaking, Id.Grg. 506b, Smp. 214e; object to,τοῦ ψηφίσματος X.HG2.1.32
; ἐ. ὅτι.. object that.., Pl.R. 490c.9. rarely c. acc., seize, τὰς Ἀθήνας (leg. λήψονται) Lycurg.84.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιλαμβάνω
-
5 ἐπιλαμβάνω
ἐπι|λαμβάνω ['брать сверх прежнего'] прихватывать; забирать кого (о болезни) -
6 ἐπιλαμβάνω
+ V 5-16-15-8-9=53 Gn 25,26; Ex 4,4(bis); Dt 9,17; 25,11M: to take hold of, to lay hold of [τινος] Gn 25,26; to hold sb, to take hold of sb, to support sb [τινος] Sir 4,11*Jb 30,18 ἐπελάβετο has taken hold of-שׁיתחפ for MT שׂיתחפ is disfiguredCf. HELBING 1928, 127-128; →NIDNTT; TWNT -
7 επειλημμένα
ἐπιλαμβάνωtake: perf part mp neut nom /voc /acc plἐπειλημμένᾱ, ἐπιλαμβάνωtake: perf part mp fem nom /voc /acc dualἐπειλημμένᾱ, ἐπιλαμβάνωtake: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
8 ἐπειλημμένα
ἐπιλαμβάνωtake: perf part mp neut nom /voc /acc plἐπειλημμένᾱ, ἐπιλαμβάνωtake: perf part mp fem nom /voc /acc dualἐπειλημμένᾱ, ἐπιλαμβάνωtake: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
9 επιλαβούσ'
ἐπιλαβοῦσα, ἐπιλαμβάνωtake: aor part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)ἐπιλαβοῦσι, ἐπιλαμβάνωtake: aor part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐπιλαβοῦσαι, ἐπιλαμβάνωtake: aor part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic) -
10 ἐπιλαβοῦσ'
ἐπιλαβοῦσα, ἐπιλαμβάνωtake: aor part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)ἐπιλαβοῦσι, ἐπιλαμβάνωtake: aor part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐπιλαβοῦσαι, ἐπιλαμβάνωtake: aor part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic) -
11 επιλαμβάνεσθε
ἐπιλαμβάνωtake: pres imperat mp 2nd plἐπιλαμβάνωtake: pres ind mp 2nd plἐπιλαμβάνωtake: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
12 ἐπιλαμβάνεσθε
ἐπιλαμβάνωtake: pres imperat mp 2nd plἐπιλαμβάνωtake: pres ind mp 2nd plἐπιλαμβάνωtake: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
13 επιλαμβάνη
ἐπιλαμβάνωtake: pres subj mp 2nd sgἐπιλαμβάνωtake: pres ind mp 2nd sgἐπιλαμβάνωtake: pres subj act 3rd sg -
14 ἐπιλαμβάνῃ
ἐπιλαμβάνωtake: pres subj mp 2nd sgἐπιλαμβάνωtake: pres ind mp 2nd sgἐπιλαμβάνωtake: pres subj act 3rd sg -
15 επιλαμβάνηι
ἐπιλαμβάνῃ, ἐπιλαμβάνωtake: pres subj mp 2nd sgἐπιλαμβάνῃ, ἐπιλαμβάνωtake: pres ind mp 2nd sgἐπιλαμβάνῃ, ἐπιλαμβάνωtake: pres subj act 3rd sg -
16 ἐπιλαμβάνηι
ἐπιλαμβάνῃ, ἐπιλαμβάνωtake: pres subj mp 2nd sgἐπιλαμβάνῃ, ἐπιλαμβάνωtake: pres ind mp 2nd sgἐπιλαμβάνῃ, ἐπιλαμβάνωtake: pres subj act 3rd sg -
17 επιληπτεον
adj. verb. к ἐπιλαμβάνω См. επιλαμβανω -
18 'πιλαμβάνου
ἐπιλαμβάνου, ἐπιλαμβάνωtake: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)ἐπιλαμβάνου, ἐπιλαμβάνωtake: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric) -
19 επειλημμένας
ἐπειλημμένᾱς, ἐπιλαμβάνωtake: perf part mp fem acc plἐπειλημμένᾱς, ἐπιλαμβάνωtake: perf part mp fem gen sg (doric aeolic) -
20 ἐπειλημμένας
ἐπειλημμένᾱς, ἐπιλαμβάνωtake: perf part mp fem acc plἐπειλημμένᾱς, ἐπιλαμβάνωtake: perf part mp fem gen sg (doric aeolic)
См. также в других словарях:
ἐπιλαμβάνω — take pres subj act 1st sg ἐπιλαμβάνω take pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπειλημμένα — ἐπιλαμβάνω take perf part mp neut nom/voc/acc pl ἐπειλημμένᾱ , ἐπιλαμβάνω take perf part mp fem nom/voc/acc dual ἐπειλημμένᾱ , ἐπιλαμβάνω take perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιλαμβάνεσθε — ἐπιλαμβάνω take pres imperat mp 2nd pl ἐπιλαμβάνω take pres ind mp 2nd pl ἐπιλαμβάνω take imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιλαμβάνῃ — ἐπιλαμβάνω take pres subj mp 2nd sg ἐπιλαμβάνω take pres ind mp 2nd sg ἐπιλαμβάνω take pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπειλημμένον — ἐπιλαμβάνω take perf part mp masc acc sg ἐπιλαμβάνω take perf part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπειλημμένων — ἐπιλαμβάνω take perf part mp fem gen pl ἐπιλαμβάνω take perf part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπειληφότα — ἐπιλαμβάνω take perf part act neut nom/voc/acc pl ἐπιλαμβάνω take perf part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπειλήφειν — ἐπιλαμβάνω take plup ind act 1st sg (attic epic ionic) ἐπιλαμβάνω take perf inf act (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπελάμβανον — ἐπιλαμβάνω take imperf ind act 3rd pl ἐπιλαμβάνω take imperf ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπείληφεν — ἐπιλαμβάνω take plup ind act 3rd pl (epic doric aeolic) ἐπιλαμβάνω take perf ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιλαβομένων — ἐπιλαμβάνω take aor part mid fem gen pl ἐπιλαμβάνω take aor part mid masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)