-
1 Ελέου
-
2 Ἐλέου
-
3 ελεού
ἐλεάωpres imperat mp 2nd sg (attic epic ionic)ἐλεάωimperf ind mp 2nd sg (attic epic ionic)ἐλεᾶςbird: masc gen sg (attic epic doric)ἐλεέωto have pity on: pres imperat mp 2nd sg (attic)ἐλεέωto have pity on: imperf ind mp 2nd sg (attic)ἐλεόςkitchen table: masc gen sgἐλεόςkitchen table: neut gen sg -
4 ἐλεοῦ
ἐλεάωpres imperat mp 2nd sg (attic epic ionic)ἐλεάωimperf ind mp 2nd sg (attic epic ionic)ἐλεᾶςbird: masc gen sg (attic epic doric)ἐλεέωto have pity on: pres imperat mp 2nd sg (attic)ἐλεέωto have pity on: imperf ind mp 2nd sg (attic)ἐλεόςkitchen table: masc gen sgἐλεόςkitchen table: neut gen sg -
5 ελέου
-
6 ἐλέου
-
7 ἐκ-κρουστικός
ἐκ-κρουστικός, ή, όν, zum Herausstoßen geeignet, verdrängend, ἐλέου Arist. rhet. 2, 8.
-
8 ἔλεος
ἔλεος, ὁ, auch τό, bei LXX. u. im N. T. u. als v. l. D. Sic. 3, 18, Mitleid, Erbarmen; Il. 24, 44, u. öfter bei Attikern, auch im plur., Plat. Rep. X, 606 c Din. 1, 108 Dem. 25, 83; ἔλεον ποιεῖσϑαι ἐπί τινι, Mitleid haben mit, 24, 111; ἐλέου τυχεῖν Antiph. 1, 21, u. ἔλεον ἔχειν, Mitleid erregen, Plut. Them. 10; – mit Jem., τινός, Eur. I. A. 491; auch εἴς τινα, Ael. N. A. 14, 18. – Alles was Mitleid erregt, Eur. Or. 833.
-
9 εκκρουστικος
3выталкивающий, изгоняющий -
10 έλεος
έλεος το1) милосердие, сострадание, сочувствие;2) милость;ΦΡ.«ελέω Θεού» «милостью Божией» ελέου Θεού βασιλιάς / μονάρχης — милостью Божией царь / монархЭтим.дргр. Происхождение слова не известно. В Септуагинте оно передает значение евр. rahamim «умиление, сострадание, сочувствие» -
11 κάθαρσις
A cleansing from guilt or defilement, purification, Hdt.1.35, Pl.Cra. 405a, etc.;κάθαρσις.. τὸ χωρίζειν ὅτι μάλιστα ἀπὸ τοῦ σώματος τὴν ψυχήν Id.Phd. 67c
, cf. Sph. 227c (pl.); cleansing of the universe by fire, Zeno and Chrysipp.Stoic.2.184; cleansing of food by or before cooking, Diocl. Fr.138.2 clarification,φυσικῶν προβλημάτων Epicur.Ep.2p.36U.
; καθάρσεως δεῖται needs explanation, Phld.Lib.p.22O.II Medic., clearing off of morbid humours, etc., evacuation, whether natural or by the use of medicines (cf. Gal.17(2).358), Hp.Aph. 5.36, cf. Acut. (Sp.) 31, etc.; ἰατρικὴ κ. Pl.Lg. 628d; καθάρσεις, the menses in women, Hp.Aph.5.60;καθάρσεις καταμηνίων Arist. HA 572b29
; so κάθαρσις alone, Id.GA 775b5;κ. μετὰ τόκον Hp.
Aër. 7; ἡ ἐν τοῖς τόκοις κ. Arist.HA 574b4;κ. αἵματος αὐτομάτη μοι.. συνέβη D.54.12
.b τραγῳδία.. δι' ἐλέου καὶ φόβου περαίνουσα τὴν τῶν τοιούτων παθημάτων κ. Arist.Po. 1449b28, cf. Pol. 1341b38.IV winnowing of grain, in pl., PTeb.92.10 (ii B.C.);κ. πυροῦ PRyl.71.9
(i B.C.);τοῦ καρποῦ Ph.2.57
(sg.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κάθαρσις
-
12 ἐκβολή
2 jettisoning of cargo, Id.Th. 769 (lyr.), Arist.EN 1110a9, Act.Ap.27.18 (but simply, unloading, Sammelb.1207): metaph., ἐ. τῆς δόξης casting out of it, getting rid of it, Pl.Sph. 230b, R. 412e;ἐ. ἐλέου Aphth.Prog.7
, cf. Diog.Oen.4.II expulsion, banishment, A.Supp. 421 (lyr., pl.);μετὰ τὴν τῶν τυράννων ἐ. Arist.Pol. 1275b36
;ἐκβολαὶ ἐκ τῆς πόλεως Pl.Lg. 847b
; dislodgement, ejection, Plb.4.8.4.III letting fall or drop,δακρύων ἐκβολαί E.HF 742
(lyr.); ἐ. [ὀδόντων] casting or shedding of teeth, Arist.GA 789a15.2 ἐ. σίτου the time when the corn comes into ear, Th.4.1.VII debouchure, outlet,ἐ. Πηνειοῦ Hdt.7.128
; mouth of a river, in pl., Th.2.102 ; in sg., Id.7.35, Pl.Phd. 113a : pass leading out of a chain of mountains,αἱ ἐκβολαὶ τοῦ Κιθαιρῶνος Hdt.9.38
.2 by-way,ἐ. ἐκ τῆς ὁδοῦ τῆς εὐθείας Paus.3.10.7
: metaph.,ἐ. λόγου
digression,Th.
1.97, Philostr.Her.19.14 (pl.), etc.VIII (from [voice] Pass.), that which is cast out, δικέλλης ἐ. earth thrown up by a mattock, upcast, S.Ant. 250 ; οὐρεία ἐ. children cast or exposed on the mountains, E.Hec. 1079 (anap.).2 cargo thrown overboard, jetsam, πλὴν ἐκβολῆς, ἣν ἂν..ἐκβάλωνται Syngr. ap. D.35.11; so ἐκβολαὶ νεώς wrecked seamen, E.IT 1424.IX in Music, interval of five διέσεις, Plu.2.1141b, Bacch.Harm.42, Aristid.Quint.1.10.X = ἐκβολάς I, Str.14.5.28. -
13 ἐκκρουστικός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐκκρουστικός
-
14 ἔλεος
ἔλεος, ὁ,A pity, mercy, compassion, Il.24.44, etc.: also in pl., Pl.R. 6c6c, D.25.83; μ' ἔ. τινος ἐσῆλθε pity for.., E.IA 491;ἔλεον ποιήσασθαι ἐπί τινι D.24.111
; :—later ἔλεος, τό, Plb. 1.88.2, LXX Ge.19.19, etc.:pl., ἐλέη, τά, ib.Ps.16(17).7; ἐ. ποιεῖν μετά τινος ib.Ge.24.12, al. (but masc. is also found, ib.Ps.83 (84).12, Plb.33.11.3, Agatharch.83, Phld.Rh.1.65 S., Ep.Jac.2.13, etc.).II personified. worshipped at Athens, Sch.S.OC 260; at Epidaurus, IG4.1282;Ἔ. ἐπιεικὴς θεός Timocl.31
. -
15 ἔλεος
ἔλεος, ους, τό (Hom.+, but in later Gk. almost always ὁ ἔλεος; so also in Diod S 12, 18, 4; Herm. Wr. 13, 3; SIG 814, 21 [67 A.D.]; PMagd 18, 6=PEnteux 43, 6 [III B.C.]; Is 64:3; En 12:6; ApcMos13; ApcrEzk P 1 recto 9; EpArist 208; Philo; Jos., Bell. 1, 560, Ant. 4, 239 ἐξ ἐλέου; POxy 2754, 5 [111 A.D.].—Neut., Polyb. 1, 88, 2 and Diod S 3, 18, 5 [v.l. in latter pass.]; Ps.-Callisth. 1, 46a, 2; Herm. Wr. 13, 8a; gravestone: Sb 6650, 4; pap; Just.; sim. predom. in LXX [Thackeray 158; Helbing 47]; En 5:6; 27:4; TestAbr A 14 p. 94, 11 and 15 [Stone p. 36]; TestJob; Test12Patr; JosAs 23:4; ApcEsdr 2, 8 p. 25, 29 Tdf. [pl.]; ApcSed 5:8 [pl.]; and always in our lit. [B-D-F §51, 2; W-S. §8, 11; Mlt. 60; for the Apost. Fathers s. Reinhold 54], where the masc. appears now and then as v.l.: Mt 9:13; 12:7; 23:23; Tit 3:5; Hb 4:16) kindness or concern expressed for someone in need, mercy, compassion, pity, clemencyⓐ of humans toward humans (Did., Gen. 180, 2) mercy Mt 9:13; 12:7 (both Hos 6:6); 23:23; Js 3:17; ποιεῖν ἔ. show mercy (Gen 24:44, 49; 1 Km 15:6 al.) Js 2:13; show compassion, do good μετά τινος to someone (Judg 1:24; 8:35; 1 Km 20:8 al.) Lk 10:37.ⓑ of God toward humans (Timocles Com. [IV B.C.] 31 τοῖς τεθνεῶσιν ἔλεος ἐπιεικὴς θεός; LXX), gener. Lk 1:50 (cp. Ps 102:17), 54 (cp. Ps 97:3); (w. εἰρήνη as En 5:5) Gal 6:16; B 15:2; Hv 3, 9, 8; Hs 4:2. ἔλεος κυκλώσει τινά compassion will surround someone (for protection) 1 Cl 22:8 (Ps 31:10). In greetings (w. εἰρήνη; cp. Tob 7:12 S) Pol ins; (w. χάρις [cp. Wsd 3:9; 4:15], εἰρήνη) 1 Ti 1:2; 2 Ti 1:2; 2J 3; cp. ISm 12:2; (w. εἰρήνη, ἀγάπη [cp. PsSol 18:3]) Jd 2; MPol ins; ἐν παντὶ ἐ. IPhld ins. Hebraistic: ἐμεγάλυνεν κύριος τὸ ἔ. αὐτοῦ μετʼ αὐτῆς the Lord had showed great kindness to her Lk 1:58. δῴη ἔ. ὁ κύριος τῷ Ὀνησιφόρου οἴκῳ may the Lord show kindness to the house of Onesiphorus 2 Ti 1:16. ἔχειν ἔ. find mercy Hv 2, 2, 3. Cp. also 1 Cl 9:1; 28:1; 50:2; 56:5 (Ps 140:5); ITr 12:3.—Esp. the mercy shown by God in Christ to humans Ro 15:9; Tit 3:5; Hv 3, 9, 1. πλούσιος ἐν ἐλέει rich in mercy Eph 2:4. κατὰ τὸ πολὺ αὐτοῦ ἔ. acc. to his great mercy 1 Pt 1:3 (cp. Ps 50:3; 24:7.—κατʼ ἔλεον of Zeus: Lucian, Deor. 13, 1; of Hera: Παραδοξογράφοι ed. AWestermann 1839 p. 222, 7; of Athena ibid. 227, 17 and 19); cp. 1 Cl 18:2 (Ps 50:3); λαμβάνειν ἔ. (TestLevi 15:4) receive mercy Hb 4:16; εὑρίσκειν ἔ. find mercy 2 Ti 1:18; ποιεῖν ἔ. μετά τινος show kindness to someone Lk 1:72. σπλάγχνα ἐλέους merciful heart vs. 78 (TestZeb 7:3; 8:2). σκεύη ἐλέους vessels of mercy (opp. σκεύη ὀργῆς; s. σκεῦος 3) Ro 9:23. τῷ ὑμετέρῳ ἐλέει because of the mercy shown to you (dat. of cause; s. ἀπιστία 1) 11:31.—of Christ toward humans τὸ ἔλεος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ Jd 21.—AKlocker, Wortgeschichte von ἔλεος u. οἶκτος, etc., diss. Innsbruck, ’53; NGlueck, Das Wort Ḥesed im AT, Beih. ZAW, ’61.—S. ἐλεέω end.—Schmidt, Syn. III 572–83. DELG. M-M. TW. Spicq.
См. также в других словарях:
ἐλεοῦ — ἐλεάω pres imperat mp 2nd sg (attic epic ionic) ἐλεάω imperf ind mp 2nd sg (attic epic ionic) ἐλεᾶς bird masc gen sg (attic epic doric) ἐλεέω to have pity on pres imperat mp 2nd sg (attic) ἐλεέω to have pity on imperf ind mp 2nd sg (attic) ἐλεός… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἐλέου — Ἔλεος masc/neut gen sg Ἔλεος masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐλέου — ἔλεος pity masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τραγωδία — Είδος του δραματικού θεάτρου. Η διάκριση μεταξύ των διαφόρων δραματικών ειδών, και η ίδια η έννοια του δράματος, φαίνεται να ξεπεράστηκαν μετά την ανανέωση των αισθητικών ιδεών, που έφτασε στο ακραίο σημείο της στην εποχή του ρομαντισμού·… … Dictionary of Greek
Ελλάδα - Θέατρο — ΑΡΧΑΙΑ ΤΡΑΓΩΔΙΑ Ένας λαός που έχει έξι πτώσεις και κλίνει τα ρήματά του με χίλιους τρόπους, έχει μια πλήρη, συλλογική και υπερχειλίζουσα ψυχή. Αυτός ο λαός, που δημιούργησε μια τέτοια γλώσσα, χάρισε τον πλούτο της ψυχής του σε όλο το… … Dictionary of Greek
Tragedy — other uses redirect|Tragedian LiteratureTragedy ( gr. , tragōidia , goat song ) is a form of art based on human suffering that offers its audience pleasure. [Banham (1998, 1118). In his speculative work on the origins of Athenean tragedy, The… … Wikipedia
Historia de la estética — El nacimiento de Venus, de Sandro Botticelli, ejemplo arquetípico de belleza clásica … Wikipedia Español
ПРОТЕСИЛАЙ — • Protesilāns, Πρωτεσίλαος, сын Ификла и Астиохи, внук Эолида Филака, царь в Филаке в Фессалии. Он прежде всех воевавших под Троей был убит, и именно Гектором (Ov. met. 12, 67), в то время как первым из всех спрыгнул из корабля на… … Реальный словарь классических древностей
ЭЛЕЙ — I. • Elaeūs или Elĕūs, Έλαιου̃ς, Έλεου̃ς, 1. древняя колония теосцев у мыса Мастусии на фракийском Херсонесе, известная благодаря могиле Протесилая. Hdt. 6, 140. 7, 33. Thuc. 8, 102. 107.; 2. дем в Аттике; 3.… … Реальный словарь классических древностей
ЭЛЕЙ — I. • Elaeūs или Elĕūs, Έλαιου̃ς, Έλεου̃ς, 1. древняя колония теосцев у мыса Мастусии на фракийском Херсонесе, известная благодаря могиле Протесилая. Hdt. 6, 140. 7, 33. Thuc. 8, 102. 107.; 2. дем в Аттике; 3.… … Реальный словарь классических древностей
ЭЛЕЙ — I. • Elaeūs или Elĕūs, Έλαιου̃ς, Έλεου̃ς, 1. древняя колония теосцев у мыса Мастусии на фракийском Херсонесе, известная благодаря могиле Протесилая. Hdt. 6, 140. 7, 33. Thuc. 8, 102. 107.; 2. дем в Аттике; 3.… … Реальный словарь классических древностей