-
1 ἔλεος
ἔλεος, ους, τό (Hom.+, but in later Gk. almost always ὁ ἔλεος; so also in Diod S 12, 18, 4; Herm. Wr. 13, 3; SIG 814, 21 [67 A.D.]; PMagd 18, 6=PEnteux 43, 6 [III B.C.]; Is 64:3; En 12:6; ApcMos13; ApcrEzk P 1 recto 9; EpArist 208; Philo; Jos., Bell. 1, 560, Ant. 4, 239 ἐξ ἐλέου; POxy 2754, 5 [111 A.D.].—Neut., Polyb. 1, 88, 2 and Diod S 3, 18, 5 [v.l. in latter pass.]; Ps.-Callisth. 1, 46a, 2; Herm. Wr. 13, 8a; gravestone: Sb 6650, 4; pap; Just.; sim. predom. in LXX [Thackeray 158; Helbing 47]; En 5:6; 27:4; TestAbr A 14 p. 94, 11 and 15 [Stone p. 36]; TestJob; Test12Patr; JosAs 23:4; ApcEsdr 2, 8 p. 25, 29 Tdf. [pl.]; ApcSed 5:8 [pl.]; and always in our lit. [B-D-F §51, 2; W-S. §8, 11; Mlt. 60; for the Apost. Fathers s. Reinhold 54], where the masc. appears now and then as v.l.: Mt 9:13; 12:7; 23:23; Tit 3:5; Hb 4:16) kindness or concern expressed for someone in need, mercy, compassion, pity, clemencyⓐ of humans toward humans (Did., Gen. 180, 2) mercy Mt 9:13; 12:7 (both Hos 6:6); 23:23; Js 3:17; ποιεῖν ἔ. show mercy (Gen 24:44, 49; 1 Km 15:6 al.) Js 2:13; show compassion, do good μετά τινος to someone (Judg 1:24; 8:35; 1 Km 20:8 al.) Lk 10:37.ⓑ of God toward humans (Timocles Com. [IV B.C.] 31 τοῖς τεθνεῶσιν ἔλεος ἐπιεικὴς θεός; LXX), gener. Lk 1:50 (cp. Ps 102:17), 54 (cp. Ps 97:3); (w. εἰρήνη as En 5:5) Gal 6:16; B 15:2; Hv 3, 9, 8; Hs 4:2. ἔλεος κυκλώσει τινά compassion will surround someone (for protection) 1 Cl 22:8 (Ps 31:10). In greetings (w. εἰρήνη; cp. Tob 7:12 S) Pol ins; (w. χάρις [cp. Wsd 3:9; 4:15], εἰρήνη) 1 Ti 1:2; 2 Ti 1:2; 2J 3; cp. ISm 12:2; (w. εἰρήνη, ἀγάπη [cp. PsSol 18:3]) Jd 2; MPol ins; ἐν παντὶ ἐ. IPhld ins. Hebraistic: ἐμεγάλυνεν κύριος τὸ ἔ. αὐτοῦ μετʼ αὐτῆς the Lord had showed great kindness to her Lk 1:58. δῴη ἔ. ὁ κύριος τῷ Ὀνησιφόρου οἴκῳ may the Lord show kindness to the house of Onesiphorus 2 Ti 1:16. ἔχειν ἔ. find mercy Hv 2, 2, 3. Cp. also 1 Cl 9:1; 28:1; 50:2; 56:5 (Ps 140:5); ITr 12:3.—Esp. the mercy shown by God in Christ to humans Ro 15:9; Tit 3:5; Hv 3, 9, 1. πλούσιος ἐν ἐλέει rich in mercy Eph 2:4. κατὰ τὸ πολὺ αὐτοῦ ἔ. acc. to his great mercy 1 Pt 1:3 (cp. Ps 50:3; 24:7.—κατʼ ἔλεον of Zeus: Lucian, Deor. 13, 1; of Hera: Παραδοξογράφοι ed. AWestermann 1839 p. 222, 7; of Athena ibid. 227, 17 and 19); cp. 1 Cl 18:2 (Ps 50:3); λαμβάνειν ἔ. (TestLevi 15:4) receive mercy Hb 4:16; εὑρίσκειν ἔ. find mercy 2 Ti 1:18; ποιεῖν ἔ. μετά τινος show kindness to someone Lk 1:72. σπλάγχνα ἐλέους merciful heart vs. 78 (TestZeb 7:3; 8:2). σκεύη ἐλέους vessels of mercy (opp. σκεύη ὀργῆς; s. σκεῦος 3) Ro 9:23. τῷ ὑμετέρῳ ἐλέει because of the mercy shown to you (dat. of cause; s. ἀπιστία 1) 11:31.—of Christ toward humans τὸ ἔλεος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ Jd 21.—AKlocker, Wortgeschichte von ἔλεος u. οἶκτος, etc., diss. Innsbruck, ’53; NGlueck, Das Wort Ḥesed im AT, Beih. ZAW, ’61.—S. ἐλεέω end.—Schmidt, Syn. III 572–83. DELG. M-M. TW. Spicq. -
2 Έλεος
-
3 έλεος
ἔλεοςpity: neut nom /voc /acc sgἔλεοςpity: masc nom sg——————ἕλοςmarsh-meadow: neut gen sg (epic doric ionic aeolic) -
4 ἔλεος 1
ἔλεος 1.Grammatical information: m.Meaning: `compassion, pity'; acc. to Schadewaldt Herm. 83, 131ff. rather `pain, lament, commotion' as `compassion'; criticism by Pohlenz ibd. 84, 49ff. (Il.).Other forms: hell. also n., s. Schwyzer-Debrunner 38 w. n. 2)Compounds: As 2. member in νηλ(ε)ής, - ές `without compassion, pitiless' (Il.), \< *n̥-h₁leu̯ēs; beside it ἀν-ηλεής `id.' (And., hell.).Derivatives: ἐλεόν as adv. `pitiful' (Hes. Op. 205), ἐλ(ε)εινός `rousing compassion, plaintive' (Il.), (after ἀλ(ε)γεινός and adj. in - εινός (Chantr. Form. 195f.) rather than from late τὸ ἔλεος; ἐλεήμων `compassionate, pitiful' (ε 181, Att., hell.), from ἐλεέω (cf. Chantraine 173), with ἐλεημοσύνη `compassion' (Call.), `alms' (LXX, NT); with inner shortening ἐλεημο-ποιός `giving alms' (LXX); ἐλεητικός = ἐλεήμων (Arist.; from ἐλεέω). Denomin. verbs: ἐλεέω, aor. ἐλεῆσαι `show compassion' (Il.) with ἐλεητύς = ἔλεος (ξ 82, ρ 451; Porzig Satzinhalte 182; on the semantics Benveniste Noms d'agent 66); ἐλεήμων, ἐλεητικός s. above; ἐλεαίρω `id.' (Il.; ἐλέηρα A. R. 4, 1308) after ἐχθαίρω a. o. (Risch 249; not from *ἐλε-Ϝαρ with Benveniste Origines 112 and Schwyzer 724); βλεερεῖ οἰκτείρει. Βοιωτοί H. mistake for ἐλεαίρει?Origin: IE [Indo-European]X [probably] [??] *h₁leu̯- `compassion?'Etymology: No etymology. Origin in interjection (cf. ἐλελεῦ, ὀλολύζω etc.) is possible (Pok. 306). Also Bq.Page in Frisk: 1,490Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἔλεος 1
-
5 ελεός
-
6 ἐλεός
-
7 ἔλεος
ἔλεος, ὁ,A pity, mercy, compassion, Il.24.44, etc.: also in pl., Pl.R. 6c6c, D.25.83; μ' ἔ. τινος ἐσῆλθε pity for.., E.IA 491;ἔλεον ποιήσασθαι ἐπί τινι D.24.111
; :—later ἔλεος, τό, Plb. 1.88.2, LXX Ge.19.19, etc.:pl., ἐλέη, τά, ib.Ps.16(17).7; ἐ. ποιεῖν μετά τινος ib.Ge.24.12, al. (but masc. is also found, ib.Ps.83 (84).12, Plb.33.11.3, Agatharch.83, Phld.Rh.1.65 S., Ep.Jac.2.13, etc.).II personified. worshipped at Athens, Sch.S.OC 260; at Epidaurus, IG4.1282;Ἔ. ἐπιεικὴς θεός Timocl.31
. -
8 ἐλεός
ἐλεός, ὁ, nach Ath. IV, 173 a μαγειρικὴ τράπεζα, der Tisch, auf dem der Koch das Fleisch zerlegt; αὐτὰρ ἐπεί ῥ' ὤπτησε καὶ εἰν ἐλεοῖσιν ἔϑηκεν Il. 9, 215, vgl. Od. 14, 432. – Bei Arist. H. A. 8, 3 ein Raubvogel.
-
9 ἔλεος
ἔλεος, ὁ, auch τό, bei LXX. u. im N. T. u. als v. l. D. Sic. 3, 18, Mitleid, Erbarmen; Il. 24, 44, u. öfter bei Attikern, auch im plur., Plat. Rep. X, 606 c Din. 1, 108 Dem. 25, 83; ἔλεον ποιεῖσϑαι ἐπί τινι, Mitleid haben mit, 24, 111; ἐλέου τυχεῖν Antiph. 1, 21, u. ἔλεον ἔχειν, Mitleid erregen, Plut. Them. 10; – mit Jem., τινός, Eur. I. A. 491; auch εἴς τινα, Ael. N. A. 14, 18. – Alles was Mitleid erregt, Eur. Or. 833.
-
10 έλεος
έλεος το1) милосердие, сострадание, сочувствие;2) милость;ΦΡ.«ελέω Θεού» «милостью Божией» ελέου Θεού βασιλιάς / μονάρχης — милостью Божией царь / монархЭтим.дргр. Происхождение слова не известно. В Септуагинте оно передает значение евр. rahamim «умиление, сострадание, сочувствие» -
11 ἐλεός
ἐλεός, ὁ, -
12 ἔλεος
ἔλεος: pity, compassion, Il. 24.44†.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἔλεος
-
13 ἐλεός
ἐλεός: meat - board, dresser, Il. 9.215 and Od. 14.432.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐλεός
-
14 ἐλεός
-
15 ἔλεος
ἔλεος, ὁ, auch τό, Mitleid, Erbarmen; ἔλεον ποιεῖσϑαι ἐπί τινι, Mitleid haben mit; ἔλεον ἔχειν, Mitleid erregen. Alles was Mitleid erregt -
16 ἐλεός 2
ἐλεός 2Grammatical information: m.Meaning: an owl (Arist. HA 592b 11, s. Thompson Birds s. v.).Origin: XX [etym. unknown]Page in Frisk: 1,490Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐλεός 2
-
17 έλεος
τό1) милосердие, сострадание; сочувствие;κινώ το έλεος — вызывать сочувствие;
αδελφή τού ελέους сестра милосердия;2) милость; пощада;έλεος! (прошу) пощады!, смилуйтесь!;
παραδίδομαι εις το έλεος τού νικητή — сдаваться на милость победителя;
§ έχω τα ελέη τοί5 θεού быть очень богатым;δεν έχω έλεος ψωμί στο σπίτι — в доме ни кусочка хлеба;
εγκαταλείπω (αφήνω) στο έλεος της τύχης ( — или του θεοδ) — бро- ! соть (оставлять) на произвол судьбы 1
, -
18 ελεος
I.Iὅ предполож. неясыть или сипуха Arst.IIὅ кухонный стол Hom.II.Iὅ1) тж. pl. жалость, сожаление, сострадание, сочувствие(ἔ. τινος ἐσῆλθέ με Eur.)
ἔλεον ποιεῖσθαι ἐπί τινι Dem. — испытывать сожаление к кому-л.;ἔλεον ἔχειν Plut. — возбуждать сострадание2) жалкая участь, несчастье(τίς ἔ. μείζων; Eur.)
IIεεος τό Polyb., NT. = ἔλεος См. ελεος I -
19 ἔλεος
{сущ., 28}милость, милосердие, жалость, сострадание, сочувствие.Синонимы: 3628 ( οἰκτιρμός); 1656 ( ἔλεος) подчеркивает сострадание или оказание милости и доброты человеку в жалком состоянии, а 5485 ( χάρις) говорит о незаслуженном даре без ожидания воздаяния или возврата.Ссылки: Мф. 9:13; 12:7; 23:23; Лк. 1:50, 54, 58, 72, 78; 10:37; Рим. 9:23; 11:31; 15:9; Гал. 6:16; Еф. 2:4; 1Тим. 1:2; 2Тим. 1:2, 16, 18; Тит. 1:4; 3:5; Евр. 4:16; Иак. 2:13; 3:17; 1Пет. 1:3; 2Ин. 1:3; Иуд. 1:2, 21. LXX: почти всегда 2617 (דסֶחֶ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἔλεος
-
20 έλεος
{сущ., 28}милость, милосердие, жалость, сострадание, сочувствие.Синонимы: 3628 ( οἰκτιρμός); 1656 ( ἔλεος) подчеркивает сострадание или оказание милости и доброты человеку в жалком состоянии, а 5485 ( χάρις) говорит о незаслуженном даре без ожидания воздаяния или возврата.Ссылки: Мф. 9:13; 12:7; 23:23; Лк. 1:50, 54, 58, 72, 78; 10:37; Рим. 9:23; 11:31; 15:9; Гал. 6:16; Еф. 2:4; 1Тим. 1:2; 2Тим. 1:2, 16, 18; Тит. 1:4; 3:5; Евр. 4:16; Иак. 2:13; 3:17; 1Пет. 1:3; 2Ин. 1:3; Иуд. 1:2, 21. LXX: почти всегда 2617 (דסֶחֶ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > έλεος
См. также в других словарях:
Ἔλεος — masc nom sg Ἔλεος masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἔλεος — pity neut nom/voc/acc sg ἔλεος pity masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐλεός — kitchen table masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
έλεος — το και έλεος, ο (ΑΜ ἔλεος, το Α ἔλεος, ο) Ι. έλεος, ο (Α ἔλεος) η τραγική συγκίνηση, η συμπόνια που νιώθει ο θεατής τής τραγωδίας για τον αναξιοπαθούντα τραγικό ήρωα II. έλεος, το (ΑΜ ἔλεος, το Α ἔλεος, ο) 1. συμπόνια, οίκτος 2. ελεημοσύνη 3. η… … Dictionary of Greek
έλεος — το ελέους, πληθ. ελέη,1. οίκτος, ευσπλαχνία, συμπόνια, πονοψυχιά. 2. φιλανθρωπία, ελεημοσύνη, βοήθημα: Αδερφές του ελέους. 3. απόλυτη διάθεση, αυθαίρετη θέληση: Οι άμαχοι βρέθηκαν στο έλεος των κατακτητών. 4. ούτε ελάχιστο, ούτε όσο αρκεί για… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ελεός — ο (ΑΜ ἐλεός) πτηνό τής οικογένειας τών γλαυκιδών, γλαυξ η βραχύωτος, κλαψοπούλι αρχ. τραπέζι όπου ο μάγειρας κόβει το κρέας … Dictionary of Greek
Ἕλεος — Ἕλος neut gen sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἕλεος — ἕλος marsh meadow neut gen sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἐλέω — Ἔλεος masc/neut nom/voc/acc dual Ἔλεος masc/neut gen sg (doric aeolic) Ἔλεος masc nom/voc/acc dual Ἔλεος masc gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐλεῶν — ἔλεος pity neut gen pl (attic epic doric) ἐλέα reed warbler fem gen pl ἐλεάω pres part act masc voc sg ἐλεάω pres part act neut nom/voc/acc sg ἐλεάω pres part act masc nom sg (attic epic ionic) ἐλεάω pres part act masc nom sg (attic epic doric… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἐλεώτερον — Ἔλεος adverbial comp Ἔλεος masc acc comp sg Ἔλεος neut nom/voc/acc comp sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)