-
1 απόζει
ἀπόζωsmell of: pres ind mp 2nd sgἀπόζωsmell of: pres ind act 3rd sgἀ̱πόζει, ἀποζάωlive off: imperf ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀποζάωlive off: pres imperat act 2nd sg (attic epic ionic)ἀποζάωlive off: imperf ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱πόζει, ἀποζέωboil till the scum is thrown off: imperf ind act 3rd sg (attic epic doric aeolic)ἀποζέωboil till the scum is thrown off: pres imperat act 2nd sg (attic epic)ἀποζέωboil till the scum is thrown off: imperf ind act 3rd sg (attic epic) -
2 ἀπόζει
ἀπόζωsmell of: pres ind mp 2nd sgἀπόζωsmell of: pres ind act 3rd sgἀ̱πόζει, ἀποζάωlive off: imperf ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀποζάωlive off: pres imperat act 2nd sg (attic epic ionic)ἀποζάωlive off: imperf ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱πόζει, ἀποζέωboil till the scum is thrown off: imperf ind act 3rd sg (attic epic doric aeolic)ἀποζέωboil till the scum is thrown off: pres imperat act 2nd sg (attic epic)ἀποζέωboil till the scum is thrown off: imperf ind act 3rd sg (attic epic) -
3 θεσπέσιος
θεσπέσιος, auch 2 Endgn, Eur. Andr. 297 u. Luc., eigtl. von Gott gesprochen (ϑεός, εἰπεῖν, ἔσπετε), von Gott eingegeben, göttlich tönend, ἀοιδή Il. 2, 600, wie Pind. N. 9, 7; Σειρῆνες Od. 12, 158; ἔπη Pind. I. 3, 57; so auch Aesch. Ag. 1125, πόϑεν ὅρους ἔχεις ϑεσπεσίας ὁδοῦ κακοῤῥήμονας, der weissagenden Klage Ziel; gew. übh. göttlich, βηλός Il. 1, 591, ϑεσπεσίῃ, sc. βουλῇ, nach göttlichem Willen od. Rathschluß, Il. 2, 367; von allem Vortrefflichen, z. B. von trefflicher Wolle, Od. 9, 434, gutem Erze, Il. 2, 457, lieblichem Dufte, Od. 9, 211; auch = gewaltig, ungeheuer, ἀλαλητός, ὅμαδος, ἠχή, βοή. Auch was von den Göttern gesendet, verhängt ist, theils von Naturerscheinungen, νέφος, λαῖλαψ, ἀχλύς, Il. 15, 669 Od. 7, 42. 9, 68. 12, 314 Il. 20, 342, theils von Ereignissen des Menschenlebens, ϑεσπέσιον γάρ σφιν φόβον ἔμβαλε Φοῖβος 17, 118, πλοῦτος 2, 670, ϑεσπεσίη χάρις, göttliche Anmuth, Od. 2, 12. Man faßt alle diese Bedeutungen auch so zusammen, daß man, auf die Zusammensetzung des Wortes zurückgehend, es erklärt: so daß nur ein Gott es aussprechen kann, unaussprechlich groß, schön u. dgl., vgl. ἀϑέσφατος u. Butim. Lexil. I p. 166. Einzeln auch bei sp. D., ὅμιλος Theocr. 15, 66, u. in Prosa, ἀπόζει ϑεσπέσιον ὡς ἡδύ Her. 3, 113, τέχνη Plat. Euthyd. 289 e, βίος, διαγωγή, Rep. II, 365 b VIII, 558 a, ϑεσπέσιος τὴν γνώμην Luc. Alex. 4, ὀδώδει ϑεσπέσιον οἷον Plut. Alex. 20. – Adv., ϑεσπεσίως ἐφόβηϑεν, unsäglich, Il. 15, 637.
-
4 θεσπέσιος
θεσπέσιος, α, ον, also ος, ον E.Andr. 296 (lyr.), Luc.Sacr.13: (perh. for θες-σπέσιος, cf. θεός, ἔσπον):—prop. of the voice,b oracular,γένος Pi.P.12.13
(of the Graiae);δάφνα E.
l.c.; θ. ὁδός the way of divination, of Cassandra, A.Ag. 1154 (lyr.); εὐχαῖς ὑπὸ θ. with prayers to the gods, Pi. I.6(5).44.II more than human: hence, awful, of natural phenomena,θ. νέφος Il. 15.669
;ἀχλύς Od.7.42
;λαῖλαψ 9.68
; marvellous,χάρις 2.12
; θ. ἄωτον, χαλκός, 9.434, Il.2.457; θ. ὀδμή a smell divinely sweet, Od.9.211; ὀσμὴ θ. Hermipp.82.9; of human affairs, θ. φύζα, φόβος, Il.9.2, 17.118;πλοῦτος 2.670
;ἠχή 8.159
;βοή Od.24.49
;θ. ὅμιλος Theoc. 15.66
: also in Prose,τέχνη θ. τις καὶ ὑψηλή Pl.Euthd. 289e
;θ. βίος Id.R. 365b
; θ. καὶ ἡδεῖα ἡ διαγωγή ib. 558a;σοφοὶ καὶ θ. ἄνδρες Id.Tht. 151b
, cf. Philostr.Dial.1;φύσεις Id.VS2.9.2
;θ. τὴν γνώμην Luc. Alex.4
.III Adv. -ίως, θ. ἐφόβηθεν they trembled unspeakably, Il.15.637: neut. θεσπέσιον as Adv.,θ. ὑλᾶν Theoc.25.70
; alsoἀπόζει θ. ὡς ἡδύ Hdt.3.113
;ὠδώδει θ. οἷον Plu.Alex.20
; θεσπεσίηθεν divinely,ἀρηρότα Emp.96.4
. —Chiefly [dialect] Ep., once in Hdt., twice in Trag. (lyr.), once in Ar. (lyr.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θεσπέσιος
-
5 ἀπόζω
II impers., ἀπόζει τῆς Ἀραβίης there comes an odour from Arabia, Hdt.3.113, cf. Luc.Cyn.17.
См. также в других словарях:
ἀπόζει — ἀπόζω smell of pres ind mp 2nd sg ἀπόζω smell of pres ind act 3rd sg ἀ̱πόζει , ἀποζάω live off imperf ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic) ἀποζάω live off pres imperat act 2nd sg (attic epic ionic) ἀποζάω live off imperf ind act 3rd sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αλίζωος — ἁλίζωος, ον (AM) 1. αυτός που ζει πάνω ή μέσα στη θάλασσα 2. αυτός που αποζεί από τη θάλασσα. [ΕΤΥΜΟΛ. < ἁλι * (< ἅλς) + ζωος (< ζωή)] … Dictionary of Greek
αλφηστής — ἀλφηστής, ο (Α) (Μ και ἀλφηστήρ, ῆρος) 1. αυτός που συντηρείται, που αποζεί από την εργασία του, εργατικός, δραστήριος 2. είδος ψαριών που κολυμπούν κατά ζεύγη 3. φρ. «ἑκὰς ἀνδρῶν ἀλφηστάων», για τους Φαίακες. [ΕΤΥΜΟΛ. Ποιητική λ. γνωστή ήδη από… … Dictionary of Greek
αμπελόβιος — ια, ιο 1. (για πτηνά, Έντομα κ.λπ.) αυτός που ζει στα αμπέλια 2. αυτός που αποζεί από τα αμπέλια. [ΕΤΥΜΟΛ. < άμπελος + βίος] … Dictionary of Greek
εισοδηματίας — ο αυτός που εισπράττει εισοδήματα, που αποζεί από τα εισοδήματά του και όχι από την προσωπική του εργασία … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)