-
1 απολείπω
-
2 ἀπολείπω
-
3 απολειπω
1) оставлять нетронутым(σάρκας Hom.)
ἀπολείπεται λέγειν Diog.L. — остается сказать2) тж. med. оставлять после себя(πυραμίδα Her.)
3) оставлять, покидать, бросать(δόμον Hom.; ξυμμαχίαν Thuc.; ἄνδρα Dem., Plut.)
ὅθεν ἀπέλιπες ἀποκρίνου Plat. — продолжай отвечать с того места, на котором ты остановился4) расставаться (с чем-л.), терять(ψυχάν Pind.; βίον Soph.; νέαν ἁμέραν Eur.)
; pass. не иметь, быть лишенным(τινος Soph., Plat.)
τῶν πρὴν ἀπολειφθεὴς φρενῶν Eur. — впавший в безумие;μεγάλης ἡδονῆς ἀπολελεῖφθαι Plut. — лишиться большого удовольствия5) оставлять в стороне, обходить молчанием(συχνά Plat.)
ἀπολειφθῆναί τινος Dem. — быть в неведении относительно чего-л.6) тж. med. оставлять позади, обгонять(τινα Lys., Xen.)
ἀ. τινὰ περί τι Isocr. — превосходить кого-л. в чем-л.;pass. — уступать (ἔν τινι Isocr.) и отставать Xen., Plat.πολὺ ἀπολείπεσθαι τῆς ἀληθείας Her., Polyb.; — быть далеким от истины7) отстоять, не достигатьἀπὸ τεσσέρων πήχεων ἀ. τρεῖς δακτύλους Her. — быть размером в четыре пехия без трех дактилей;
βραχὺ ἀπέλιπον διακόσιοι γενέσθαι Thuc. — их было почти двести;ἐφέπεσθαι ἀπολιπόντες ὡς πλέθρον Xen. — следовать на дистанции приблизительно в плетр;ἥ πόλις μικρὸν ἀπέλιπεν ἔρημος εἶναι Plut. — город чуть не обезлюдел;ἀπολείπεσθαι καιροῦ Isocr., Dem.; — упускать благоприятный момент8) уходить, удаляться(ἐκ τῶν Συρακουσῶν Thuc.)
9) уменьшаться, убывать(ὅ Νεῖλος ἀπολείπει Her.; ἥ σελήνη ἀπολείπει Arst.)
καρπὸς οὐκ ἀπολείπει Hom. — плоды не переводятся10) увядать(ἄνθος ἀπολείπει Xen.)
11) падать духом(ἀθύμως ἔχειν καὴ ἀ. Xen.)
-
4 ἀπολείπω
-
5 ἀπολείπω
ἀπολείπω impf. ἀπέλειπον; fut. ἀπολείψω; 1 aor. ἀπέλειψα LXX; 2 aor. ἀπέλιπον, mid. ἀπελιπόμην, 3 sg. pass. ἀπελείφθη LXX (Hom.+).① to cause or permit to remain in a place upon going away, leave behind (s. Nägeli 23) τινά or τὶ ἔν τινι (1 Macc 9:65) 2 Ti 4:13, 20; Tit 1:5.② to be reserved for future appearance or enactment, pass. remain ἀ. σαββατισμός a Sabbath rest remains Hb 4:9 (Polyb. 6, 58, 9 ἐλπὶς ἀπολείπεται σωτηρίας). ἀ. θυσία a sacrifice remains=can be made 10:26 (cp. Polyb. 3, 39, 12; Diog. L. 7, 85 ἀ. λέγειν). Abs. ἀ. w. inf. and acc. foll. (B-D-F §393, 6) it is reserved or certain 4:6.③ to depart from a place, with a suggestion of finality, desert (Apollon. Rhod. 4, 752 δώματα=[leave] a house; Appian, Bell. Civ. 3, 92 §377, 380; UPZ 19, 6 [163 B.C.]; Job 11:20; Jos., Ant. 1, 20; Just., D. 39, 2 τὴν ὁδὸν τῆς πλάνης) τὸ ἴδιον οἰκητήριον their own abode Jd 6; [ἀπολείπ]εται (read ἀπολείπετε, Schubart) τὸ σκότος AcPl Ha 8, 32.④ to cease to have an interest in someth., put aside, give up (Polycrates: 588 Fgm. 1 Jac.; Dio Chrys. 45 [62], 2; Socrat., Ep. 6, 2 οὐδέν; Sir 17:25; Pr 9:6), also leave behind, overcome (Isocr., 4 [Panegyr.] 50; 12 [Panathen.] 159; Harpocration p. 47, 6 Dind.: ἀπολελοιπότες• ἀντὶ τοῦ νενικηκότες; Lex. Vind. p. 7, 33) τὸν φόβον τοῦ θεοῦ abandon the fear of God 1 Cl 3:4. τὰς κενὰς φροντίδας empty cares 7:2. τὴν ματαιοπονίαν 9:1. μιαρὰς ἐπιθυμίας 28:1. τ. κενὴν ματαιολογίαν Pol 2:1; cp. 7:2.—M-M. Spicq. -
6 ἀπολείπω
{с.гл., 6}оставлять, покидать; страд. оставаться.Ссылки: 2Тим. 4:13, 20; Евр. 4:6, 9; 10:26; Иуд. 1:6.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀπολείπω
-
7 απολείπω
{с.гл., 6}оставлять, покидать; страд. оставаться.Ссылки: 2Тим. 4:13, 20; Евр. 4:6, 9; 10:26; Иуд. 1:6.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > απολείπω
-
8 ἀπολείπω
A leave over or behind,οὐδ' ἀπέλειπεν ἔγκατα Od.9.292
, cf. Heraclit.56, etc.; D.; bequeath, Test. Epict.2.3, cf. Mosch.3.97; ἀ. κληρονόμον leave as one's heir, POxy. 105.3 (ii A.D.); bequeath to posterity, of writings, D.L.8.58, cf. 7.54.2 leave hold of, lose,ψυχάν Pi.P.3.101
(tm.);βίον S.Ph.
(lyr., tm.); (lyr.): conversely, (lyr.). 3. leave behind in the race, distance: generally, surpass, X.Cyr.8.3.25, Lys.2.4;τινὰ περί τι Isoc.4.50
:—more freq. in [voice] Med. and [voice] Pass., v. infr. 4. leave undisputed: hence, admit, Chrysipp.Stoic.3.173, Phld.Piet.17, S.E.M.7.55, D.L.7.54;αἰτίαν νόσων ἀ. τὸ αἷμα MenoIatr.11.43
; [ὁ Διοκλῆς] τὴν φρόνησιν περὶ τὴν καρδίαν ἀ. Herod.
[voice] Med. in Rh.Mus.49.540.5. leave, allow,ὑπερβολὴν οὐδὲ ταῖς ἑταίραις Jul.Or.7.210d
.II desert, abandon, one's post, etc., οὐδ' ἀπολείπουσιν κοῖλον δόμον, of bees, Il.12.169, cf. Hdt.8.41, al.; ἀ. (sc. τὴν πολιορκίην) Id.7.170; τὴν ξυμμαχίαν, τὴν ξυνωμοσίαν, Th.3.9,64; of persons, ; ξεῖνον πατρώϊον ἀ. leave him in the lurch, Thgn.521;ἀπολιπὼν οἴχεται Hdt.3.48
, cf. 5.103, Ar.Ra. 83; of a wife, desert her husband, And.4.14, D.30.4 (not of the husband, Luc.Sol.9); of sailors, desert,τὴν ναῦν D.50.14.2
. c. inf., ἀ. τούτους κακῶς γηράσκειν leave them to grow old, X.Oec. 1.22.3. leave undone or unsaid,ὅσα ἀπέλιπε κτείνων τε καὶ διώκων.. σφέα ἀπετέλεσε Hdt.5.92
.ή; ὕβρεως οὐδ' ὁτιοῦν ἀ. D.54.4
, cf. Pl.R. 420a; omit, συχνὰ ἀπολείπω ib. 509c.III leave open, leave a space,ἀ. μεταίχμιον οὐ μέγα Hdt.6.77
;ἀ. ὡς πλέθρον X.An. 6.5.11
; μικρὸν ἀ. leaving a small interval, Hero Aut.27.1.IV intr., cease, fail, ; opp. γίνεται, Diog.Apoll.7; of rivers, fall, sink, Hdt.2.14,93;ἀ. τὸ ῥέεθρον Id.2.19
;τῆς θαλάττης τὰ μὲν ἀπολειπούσης, τὰ δ' ἐπιούσης Arist.Mete. 353a22
; of swallows,δι' ἔτεος ἐόντες οὐκ ἀπολείπουσι Hdt.2.22
; of youth, begin to decay, X.Smp.8.14; fail, flag, lose heart, Id.Cyr.4.2.3; of the moon, wane, Arist.APo.0.98a33.2 c. gen., to be wanting of or in a thing,προθυμίας οὐδὲν ἀ. Th.8.22
, cf. Pl.R. 533a: freq. of numbers,μηδὲν ἀ. τῶν πέντε κτλ. Id.Lg. 828b
;τῶν εἴκοσιν ὀλίγον ἀ. Arist.HA 573b16
, etc.; ἀπὸ τεσσέρων πηχέων ἀ. τρεῖς δακτύλους wanting three fingers of four cubits, Hdt.1.60, cf. 7.117; : c. inf., ὀλίγον ἀπέλιπον ἐς Ἀθήνας ἀπικέσθαι wanted but little of coming, Hdt.7.9.ά; βραχὺ ἀ. διακόσιαι γενέσθαι Th.7.70
; ;ἡ πόλις μικρὸν ἀπέλιπεν ἔρημος εἶναι Plu. Tim.
I.3 c. part., leave off doing,ἀ. λέγων X.Oec.6.1
: abs., ὅθεν ἀπέλιπες from the point at which.., Pl.Grg. 497c, cf. Phd. 78b, Is.5.12.B [voice] Med. ([tense] aor. ἀπελιπόμην in A.R.1.399 (tm.)), like [voice] Act.1.1, bequeath to posterity, Hdt.2.134 codd.; cf. ἀπολείψεται· ἐάσεται, Hsch.C [voice] Pass., to be left behind, stay behind, Th.7.75 (v. l. for ὑπο-) X. Cyr.1.4.20; ; to be unable to follow an argument, be at a loss, Pl.Tht. 192d.2 to be distanced by, inferior to,ἀ. [ἀπὸ] τῶν ἄλλων θηρίων Diocl.Fr.145
; to be inferior,ἔν τισι Isoc.12.61
.II to be absent or distant from, c. gen.,πολὺ τῆς ἀληθηΐης ἀπολελειμμένοι Hdt.2.106
, cf. Pl.R. 475d; (lyr.): c. gen. pers., X.Mem.4.2.40, Pl.Smp. 192d: abs., E.Or. 80, Pl.Phdr. 240c; to be deprived of,τοῦ σοῦ.. μὴ ἀπολείπεσθαι τάφου S.El. 1169
;πατρῴας μὴ ἀ. χθονός E.Med.35
;τῶν πρὶν ἀπολειφθεὶς φρενῶν Id.Or. 216
.2 to be wanting in, fall short of,ὅτι τοῦ σκώπτειν ἀπελείφθη Ar.Eq. 525
; τοῖς ἀπολειφθεῖσι (sc.τῆς παιδείας D.18.128
, cf. Isoc.12.209; ἀπολειφθεὶς ἠμῶν without our cognizance, D.19.36; to be left in ignorance of..,Id.
27.2; καιροῦ ἀ. miss the opportunity, Id.34.38, cf. Isoc.3.19; θεάματος, ἑορτῆς ἀ., Luc.DMar.15.1, Sacr.1;εἰσβολῆς Isoc.14.31
.3 remain to be done, Plb.3.39.12: impers., ἀπολείπεται λέγειν, διδάσκειν, D.L.7.85, S.E.M.7.1.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπολείπω
-
9 απολείπω
(αόρ. απέλειψα и απέλιπον, παθ. αόρ. απαλείφθηκα и απελιπόμην) αμετ. не хватать; отсутствовать;δεν μού (или δεν με) απέλειψε το θάρρος... у меня хватило смелости...;τίποτα δεν μας απολείπει — у нас всё есть, мы ни в чём не нуждаемся;
δεν απολείπουν ξένοι απ' το σπίτι μας — наш дом никогда не бывает без гостей;
-
10 ἀπολείπω
оставлять, покидать; страд. оставаться.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀπολείπω
-
11 ἀπολείπω
ἀπο|λείπω / ἐκ|λείπω / ['оставлять'] 1. оставлять позади себя, превосходить; 2. оставаться -
12 ἀπολείπω
оставляю, покидаю, бросаю -
13 ἀπολείπω
+ V 3-7-1-5-12=28 Gn 6,7; Ex 5,19; 12,10; Lv 22,30; JgsA 9,5A: to leave over of, to leave behind of [ἀπό τινος] Ex 12,10; to desert, to abandon [τινα] Jb 11,20; to forsake [τι] Sir 17,25; to fail to accomplish, to leave undone [τι] Ex 5,19; to cease [τινος] 2 Chr 16,5; to leave off doing [+ptc.] 3 Mc 1,12M: to cease to [+inf.] Prv 19,27P: to be left behind, to stay behind JgsA 9,5 Cf. SPICQ 1978a, 139; WEVERS 1990, 69 -
14 ἀπολείπω
ἀπο-λείπω: leave remaining; οὐδ' ἀπέλειπεν, i. e. οὐδὲν ἀπολείπων, Od. 9.292; leave, quit, δόμον, Il. 12.169; intrans., be lacking, fail, καρπός, Od. 7.117.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀπολείπω
-
15 ἀπολείπω
ἀπο-λείπω, (1) übrig lassen, zurücklassen, z. B. Speisen. (2) verlassen, bes. im Unglück verlassen, einen Ort unverteidigt lassen; auch: außer Acht lassen, unterlassen. (3) im Wettlauf hinter sich zurücklassen; dah. übertreffen; fehlen lassen. (4) absol. intrans., davon gehen; bei Maßbestimmungen: entfernt sein; verbraucht werden, ausgehen; zurückbleiben. (5) pass., (a) hinter einem zurückbleiben, ihm nicht folgen können. (b) sich entfernen, verlassen. (c) beraubt werden -
16 απολείποντ'
ἀπολείποντα, ἀπολείπωleave over: pres part act neut nom /voc /acc plἀπολείποντα, ἀπολείπωleave over: pres part act masc acc sgἀπολείποντι, ἀπολείπωleave over: pres part act masc /neut dat sgἀπολείποντι, ἀπολείπωleave over: pres ind act 3rd pl (doric)ἀπολείποντε, ἀπολείπωleave over: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualἀπολείπονται, ἀπολείπωleave over: pres ind mp 3rd plἀπολείποντο, ἀπολείπωleave over: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) -
17 ἀπολείποντ'
ἀπολείποντα, ἀπολείπωleave over: pres part act neut nom /voc /acc plἀπολείποντα, ἀπολείπωleave over: pres part act masc acc sgἀπολείποντι, ἀπολείπωleave over: pres part act masc /neut dat sgἀπολείποντι, ἀπολείπωleave over: pres ind act 3rd pl (doric)ἀπολείποντε, ἀπολείπωleave over: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualἀπολείπονται, ἀπολείπωleave over: pres ind mp 3rd plἀπολείποντο, ἀπολείπωleave over: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) -
18 απολείπεσθον
ἀπολείπωleave over: pres imperat mp 2nd dualἀπολείπωleave over: pres ind mp 3rd dualἀπολείπωleave over: pres ind mp 2nd dualἀπολείπωleave over: imperf ind mp 2nd dual (homeric ionic) -
19 ἀπολείπεσθον
ἀπολείπωleave over: pres imperat mp 2nd dualἀπολείπωleave over: pres ind mp 3rd dualἀπολείπωleave over: pres ind mp 2nd dualἀπολείπωleave over: imperf ind mp 2nd dual (homeric ionic) -
20 απολιπόντ'
ἀπολιπόντα, ἀπολείπωleave over: aor part act neut nom /voc /acc plἀπολιπόντα, ἀπολείπωleave over: aor part act masc acc sgἀπολιπόντι, ἀπολείπωleave over: aor part act masc /neut dat sgἀπολιπόντε, ἀπολείπωleave over: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual
См. также в других словарях:
ἀπολείπω — leave over pres subj act 1st sg ἀπολείπω leave over pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
απολείπω — (AM ἀπολείπω) 1. λείπω, δεν υπάρχω, απουσιάζω 2. αφήνω, εγκαταλείπω 3. ( ομαι) απομακρύνομαι από κάτι, εγκαταλείπω κάτι αρχ. Ι. 1. χάνω κάτι 2. (για αγώνισμα) αφήνω πίσω, ξεπερνώ 3. αφήνω ατελείωτο 4. αφήνω ανοιχτό, αφήνω διάστημα 5. είμαι… … Dictionary of Greek
απολείπω — απόλειψα 1. λείπω από κάποιον, ελλείπω: Και στις δύσκολες μέρες του πολέμου και της Κατοχής δεν τους απόλειψε τίποτε. 2. το μέσ., απολείπομαι μένω πίσω, υστερώ από άλλον: Ο μικρότερός του γιος απολείπεται πολύ από το μεγάλο … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἀπολείπεσθον — ἀπολείπω leave over pres imperat mp 2nd dual ἀπολείπω leave over pres ind mp 3rd dual ἀπολείπω leave over pres ind mp 2nd dual ἀπολείπω leave over imperf ind mp 2nd dual (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπολελειμμένα — ἀπολείπω leave over perf part mp neut nom/voc/acc pl ἀπολελειμμένᾱ , ἀπολείπω leave over perf part mp fem nom/voc/acc dual ἀπολελειμμένᾱ , ἀπολείπω leave over perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπολελοίπεεν — ἀπολείπω leave over perf inf act (epic) ἀπολείπω leave over plup ind act 3rd sg (epic ionic) ἀπολείπω leave over plup ind act 1st sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπολείπεσθε — ἀπολείπω leave over pres imperat mp 2nd pl ἀπολείπω leave over pres ind mp 2nd pl ἀπολείπω leave over imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπολείπετε — ἀπολείπω leave over pres imperat act 2nd pl ἀπολείπω leave over pres ind act 2nd pl ἀπολείπω leave over imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπολείπῃ — ἀπολείπω leave over pres subj mp 2nd sg ἀπολείπω leave over pres ind mp 2nd sg ἀπολείπω leave over pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπολιμπάνεσθε — ἀπολείπω leave over pres imperat mp 2nd pl ἀπολείπω leave over pres ind mp 2nd pl ἀπολείπω leave over imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπολιμπάνῃ — ἀπολείπω leave over pres subj mp 2nd sg ἀπολείπω leave over pres ind mp 2nd sg ἀπολείπω leave over pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)