-
1 αλετρίβανος
ἀλετρί̱βανος, ἀλετρίβανοςpestle: masc nom sg——————ἀλετρί̱βανος, ἀλετρίβανοςpestle: masc nom sg -
2 ἀλετρίβανος
Βλ. λ. αλετρίβανος -
3 ἁλετρίβανος
Βλ. λ. αλετρίβανος -
4 ἀλετρίβανος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀλετρίβανος
-
5 αλετρίβανον
ἀλετρί̱βανον, ἀλετρίβανοςpestle: masc acc sg——————ἀλετρί̱βανον, ἀλετρίβανοςpestle: masc acc sg -
6 σπεύδω
Grammatical information: v.Meaning: `to hurry, to hasten, to strive, to exert oneself', trans. `to drive, to quicken, to ply, to aspire after'.Other forms: Aor. σπεῦσαι, fut. σπεύσομαι (Il.), σπεύσω (E. a.o.), σπευσίω (Cret.), perf. ἔσπευκα (hell.), rare midd. σπεύ-δομαι (A.), pass. ἔσπευσμαι (late),Compounds: Also w. prefix, e.g. ἐπι-, κατα-, συ-. Compp., e.g. κενό-σπουδ-ος `seriously prosecuting frivolities' with - έω, - ία (hell.). -- 2. κατάσπευ-σις (: κατα-σπεύδω) f. `hurry' (Thd.; σπεῦσις Gloss.), σπευσ-τός (Phryn.), - τικός ( ἐπι-) `hurried' (Arist., Eust.).Derivatives: 1. σπουδ-ή f. `haste, zeal, labour, seriousness, good will' (Il.), with - αῐος `zealous, striving, serious, good' (IA) with - αιότης f. (Pl. Def., LXX a. o.), -ᾱξ ἀλετρίβανος H. (cf. below); - άζω ( ἐπι-, κατα-, συ- a. o.) `to be quick, to carry on seriously, etc.' (IA) with - ασμα, - ασμάτιον, - ασμός, - αστής, - αστός, - αστικός.Etymology: Through the maintenance of the ου-diphthong σπουδή proves to be an old derivation (cf. Schwyzer 347); the primary σπεύδω on the opposite has resisted any vowelchange. -- Good formal and semantic agreement shows Lith. spáusti (\< *spáud-ti), with pres. spáudžiu `press, squeeze', also `push, drive on', intr. `hutty'. A trace of the meaning `push' has also been supposed in σπούδαξ = ἀλετρίβανος, `pestle of a mortar' (*"oppressor"; Fick BB 29, 197). The inf. spáus-ti can be equated with σπεύδ-ω, but the pres. spáudžiu can as well be an old iterative IE *spoudéiō. With σπουδή agrees formally spaudà f. `pressure, literature'. Beside it with ū-vowel spūdà f. `throng, urgency, pressure' and spūdė́ti `be oppressed, thrust down, pain oneself, meddle'. With zero grade also Alb. punë `work, business', if from * spud-nā. Arm. p'oyt`, gen. p'ut`oy (o-stem) `zeal' however gives problems both in the an- and auslaut; cf. Lidén GHÅ 39 [1933]: 2, 49; also Hiersche Ten. aspiratae 237. -- Hypothetic further combinations with rich lit. in WP. 2, 659, Pok. 998 f. (esp. Szemerényi ZDMG 101, 205ff.) and Fraenkel s. spaudà; older lit. also in Bq.Page in Frisk: 2,765Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σπεύδω
-
7 καλετρίβανον
-
8 κἀλετρίβανον
-
9 σπούδαξ
σπούδαξ· ἀλετρίβανος, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σπούδαξ
-
10 τριβεύς
A rubber, masseur, PCair.Zen.675.1 (iii B. C.), PLond. ined. 2087 (iii B. C.), Str.15.1.55.2 = δοῖδυξ, pestle, Gal.13.850, AB 239, Gloss.; = ἀλετρίβανος, EM59.57.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τριβεύς
-
11 ἄκμων
ἄκμων, - ονοςGrammatical information: m.Meaning: `anvil' (Il.), also `meteoric stone' (Hes. Th. 722), = οὑρανός η σίδηρον H., = ἀλετρίβανος (`pestle'), Κύπριοι H.Origin: IE [Indo-European] [19] *h₂eḱmōn `stone'Etymology: Old word for `stone', found in several languages: Skt. áśman- m. `stone, heaven(?)' (a stone vault?, Reichelt IF 32, 23ff., Fraenkel KZ 63, 183f., cf. ἄκμων `meteoric stone' and `heaven'); Av. asman- `stone, heaven', OP. asman- `heaven'; Lith. akmuõ, -eñs `stone' (with regular depalatalization before m; ãšmens `sharp side, edge' with aš- from other positions). - The relation of these words to OCS kamy, - ene `stone' and the Germanic group ON hamarr `hammer' (orig. of stone) is much discussed. One supposes the root aḱ- `sharp' in ἀκή etc. On these questions see the lit. in Mayrh. EWAia 1.137, e.g. Maher, JIES 1 (1973) 441ff. and EIEC 547.Page in Frisk: 1,54Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄκμων
-
12 ἀλέω
Grammatical information: v.Dialectal forms: Myc. uncertain ] artereu[.Derivatives: ἀλέ-ατα `wheat-groats' (inscr. Miletos, VIa) from *ἀλέ-Ϝατα, with metrical lengthening ἀλείατα (Hom.), cf. Schulze Q. 226 and Hdn. 2, 472, 12, who explains ἄλειαρ from ἄλεαρ. Thematized in ἄλευρ-ον, mostly pl. ἄλευρα `flour' (Hdt.). - ἄλητον `flour' (Hp.) with η after ἄμητος or contr. from ἀλεατ-. ἀλήσιον πᾶν τὸ ἀληλεσμένον H., Lacon. ἀληhιον (with s \< t before i!). - ἄλημα n. `flour' (S.). - ὄνος ἀλέτης `grinder (upper millstone)' (Gortyn, X., cf. Schwyzer 499, Fraenkel Nom. ag. 2, 57f.). - ἀλετρίς `woman who grinds corn' (Hom.). - On ἀλετρίβανος m. `pestle' (Ar.) cf. Schwyzer 263, 438. - Lengthened vb. stem ἀλήθω (Hp.; Schwyzer 682). Unclear ἀλίνω = λεπτύνω (Phot. ex S.); cf. ἀλιν[ν]όν ἀμυδρόν H., s. Güntert IF 45, 345.Etymology: ἀλέω is prob. an athematic present *ἀλε- \< * h₂elh₁-. - With *ἄλε-Ϝαρ cf. Arm. alewr `flour', *h₂leh₁-ur̥. The Arm. verb is aɫam. Further cognates in Indo-Iranian, e. g. MInd. (+ Hindi, Bengali) āṭā `flour', NPers. ārd `id.', Av. aša- (\< * arta-) `ground'. - The PIE root * melh₂-, same meaning, cf. μάλευρον.Page in Frisk: 1,70-71Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀλέω
См. также в других словарях:
αλετρίβανος — ἀλετρίβανος, ο (Α) αυτό που αλέθει και τρίβει, το γουδοχέρι. [ΕΤΥΜΟΛ. Δημώδης τ., που δηλώνει εργαλείο η λ. είναι σύνθετη το β συνθετικό τής λ. συνδέεται με το ρ. τρίβω, πιθανότατο με επίδραση τής λ. κρίβανος (κλίβα νος). Το α συνθ. όμως… … Dictionary of Greek
ἀλετρίβανος — ἀλετρί̱βανος , ἀλετρίβανος pestle masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁλετρίβανος — ἀλετρί̱βανος , ἀλετρίβανος pestle masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Arcadocypriot Greek — Distribution of Greek dialects in the classical period.[1] Western group … Wikipedia
αλώ — ἀλῶ ( έω) (Α) 1. (στον Όμηρο μόνο ως κατ αλῶ) συντρίβω, μεταβάλλω σε σκόνη, αλέθω 2. φρ. «βίος ἀληλεμένος», ζωή πολιτισμένη, άνετη (δηλ. πολιτιστική κατάσταση, όπου γίνεται χρήση αλεσμένου σιταριού και όχι καρπών στη φυσική τους κατάσταση).… … Dictionary of Greek
δοίδυξ — δοῑδυξ ( υκος), ο (Α) γουδοχέρι, αλετρίβανος. [ΕΤΥΜΟΛ. Λέξη τής καθημερινής γλώσσας με εκφραστικό αναδιπλασιασμό τής οποίας η ετυμολ. είναι άγνωστη] … Dictionary of Greek
σπούδαξ — Α (κατά τον Ησύχ.) «ἀλετρίβανος». [ΕΤΥΜΟΛ. Διαλεκτικός εκφραστικός τ. < σπουδή + επίθημα αξ (πρβλ. αὖλ αξ). Η σημ. τού τ. «γουδί», αν δεν είναι μτφ., θα μπορούσε να θεωρηθεί ότι ανταποκρίνεται στη σημ. τής ρίζας τού ρ. σπεύδω «πιέζω, συνθλίβω» … Dictionary of Greek
κἀλετρίβανον — ἀλετρί̱βανον , ἀλετρίβανος pestle masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀλετρίβανον — ἀλετρί̱βανον , ἀλετρίβανος pestle masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁλετρίβανον — ἀλετρί̱βανον , ἀλετρίβανος pestle masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)