-
1 उत्साहवर्धन
ut-sāha-vardhanamfn. increasing energy L. ;
m. (scil. rasa) the sentiment of heroism L. ;
(am) n. increase of energy, heroism L.
-
2 गृहवर्मन्
gṛihá-varmanm. N. of a prince Hcar. IV, VI.
-
3 देहवर्मन्
deha-varmann. « body-armour», the skin Gal
-
4 लोहवर
lohá-varan. the most precious metal, gold L.
-
5 लोहवर्मन्
lohá-varmann. iron armour, mail W.
-
6 सिंहवर्मन्
siṉhá-varmanm. N. of a man Inscr. Kathās. Daṡ.
-
7 स्नेहवर
sneha-varan. fat L.
-
8 स्नेहवर्ति
sneha-vartif. a partic. disease of horses L.
-
9 लोह
lohá
cf. rohi, rohiṇa etc.) red, reddish, copper-coloured ṠrS. MBh. ;
made of copper ṠBr. ( Sch.);
made of iron Kauṡ. ;
m. n. red metal, copper VS. etc. etc.;
(in later language) iron (either crude orᅠ wrought) orᅠ steel orᅠ gold orᅠ any metal;
a weapon L. ;
a fish-hook L. ;
blood L. ;
m. the red goat (cf. lohâ̱ja) Gaut. Mn. Yājñ. ;
(prob.) a kind of bird MārkP. ;
N. of a man gaṇa naḍâ̱di;
(pl.) N. of a people MBh. ;
(ī) f. a pot Divyâ̱v. ;
n. any object orᅠ vessel made of iron Kāv. ;
aloe wood, Agallochum L. ;
- लोहकटक
- लोहकण्टक
- लोहकान्त
- लोहकान्तक
- लोहकार
- लोहकारक
- लोहकार्षापण
- लोहकिट्ट
- लोहकील
- लोहगिरि
- लोहगोलखण्डन
- लोहघातक
- लोहचर्मवत्
- लोहचारक
- लोहचारिणी
- लोहचूर्ण
- लोहज
- लोहजङ्घ
- लोहजाल
- लोहजित्
- लोहतारणी
- लोहतारिणी
- लोहदण्ड
- लोहदारक
- लोहद्राविन्
- लोहनगर
- लोहनाल
- लोहपट्टिका
- लोहपाश
- लोहपुर
- लोहपृष्ठ
- लोहप्रतिमा
- लोहबद्ध
- लोहभारक
- लोहमय
- लोहमल
- लोहमात्र
- लोहमारक
- लोहमालक
- लोहमुक्तिका
- लोहमुख
- लोहमेखल
- लोहयष्टी
- लोहरजस्
- लोहरत्नाकर
- लोहराजक
- लोहलिङ्ग
- लोहलेख्य
- लोहवत्
- लोहवर
- लोहवर्मन्
- लोहवाल
- लोहशङ्कु
- लोहशयन
- लोहशास्त्र
- लोहशुद्धिकर
- लोहशृङ्खल
- लोहश्लेषण
- लोहसंश्लेषक
- लोहसंकर
- लोहसिंहानिका
- लोहस्थ
-
10 स्नेह
sneham. ( orᅠ n. gaṇa ardharcâ̱di;
ifc. f. ā) oiliness, unctuousness, fattiness, greasiness, lubricity, viscidity ( alsoᅠ as one of the 24 Guṇas of the Vaiṡeshika branch of the Nyāya phil.) Suṡr. Yājñ. Tarkas. Sarvad. (IW. 69) ;
oil, grease, fat, any oleaginous substance, an unguent ṠāṇkhBr. etc. etc.;
smoothness, glossiness VarBṛS. ;
blandness, tenderness, love, attachment to, fondness orᅠ affection for (loc. gen., orᅠ comp.), friendship with ( saha) MaitrUp. MBh. Kāv. etc.;
moisture MW. ;
a fluid of the body ib. ;
(pl.) N. of the Vaiṡyas in Kuṡa-dvīpa VP. ;
- स्नेहकर्तृ
- स्नेहकुम्भ
- स्नेहकेसरिन्
- स्नेहगुणित
- स्नेहगुरु
- स्नेहघट
- स्नेहघ्नी
- स्नेहच्छेद
- स्नेहद्विष्
- स्नेहपक्व
- स्नेहपात्र
- स्नेहपान
- स्नेहपीत
- स्नेहपूर
- स्नेहपूर्वम्
- स्नेहप्रवृत्ति
- स्नेहप्रसर
- स्नेहप्रस्रव
- स्नेहप्रिय
- स्नेहबद्ध
- स्नेहबन्ध
- स्नेहबीज
- स्नेहभङ्ग
- स्नेहभाण्ड
- स्नेहभू
- स्नेहभूमि
- स्नेहभूयिष्ठ
- स्नेहमय
- स्नेहरङ्ग
- स्नेहरसन
- स्नेहरेकभू
- स्नेहलवण
- स्नेहवचस्
- स्नेहवत्
- स्नेहवर
- स्नेहवर्ति
- स्नेहवस्ति
- स्नेहविद्ध
- स्नेहविमर्दित
- स्नेहव्यक्ति
- स्नेहशर्करा
- स्नेहसंयुक्त
- स्नेहसंस्कृत
- स्नेहसंज्वरवत्
- स्नेहसम्भाष
- स्नेहसार
-
11 यथा _yathā
यथा ind. [यद् प्रकारे थाल्]1 Used by itself यथा has the following senses:-- (a) as, in the manner men- tioned; यथाज्ञापयति महाराजः 'as Your Majesty orders;' (b) namely, as follows; तद् यथानुश्रूयते Pt.1; U.2.4; (c) as, like (showing comparison, and used to express the point of similarity); आसीदियं दशरथस्य गृहे यथा श्रीः U.4.6; Ku.4.34; प्रभावप्रभवं कान्तं स्वाधीनपतिका यथा (न मुञ्चति) K. P.1; (d) as, as for example, for instance; यत्र यत्र धूमस्तत्र तत्र वह्निर्यथा महानसे T. S. कुर्युः कृत्यमकृत्यं वा उष्ट्रे काकादयो यथा Pt.1.288; (e) that (used to introduce direct assertions with or without इति at the end); अकथितो$पि ज्ञायत एव यथायमाभोगस्तपोवनस्येति Ś.1; विदितं खलु ते यथा स्मरः क्षणमप्युत्सहते न मां विना Ku.4.36; (f) so that, in order that; दर्शय तं चौरसिंहं यथा व्यापादयामि Pt.1.-2 Used correlatively with तथा, यथा has the following senses:-- (a) as, so (in which case एवम् and तद्वत् often take the place of तथा); यथा वृक्षस्तथा फलम् or यथा बीजं तथाङ्कुरः; Bg.11.29; in this case एव is frequently added to either यथा or तथा or to both to make the equality of relation more marked or striking; वधूचतुष्के$पि यथैव शान्ता प्रिया तनूजास्य तथैव सीता U.4.16; न तथा बाधते स्कन्धो (or शीतम्) यथा बाधति बाधते; (as much-as, as-as); Ku.6.7; U.2.4; V.4.33. In this sense तथा is often omitted, in which case यथा has sense (c) in 1 above. (b) so-that, तथा standing for 'so', and यथा for 'that'; यथा बन्धुजनशोच्या न भवति तथा निर्वाहय Ś.3; तथा प्रयतेथा यथा <?>पहस्यसे जनैः K.19; तस्मान्मुच्ये यथा तात संविधातुं तथार्हसि R.1.72;3.66;14.66;15.68. (c) since-there- fore, as (because) -so; यथा इतोमुखागतैरपि कलकलः श्रुतस्तथा तर्कयामि &c. Māl.8; sometimes तथा is omitted; मन्दं मन्दं नुदति पवनश्चानुकूलो यथा त्वां... सेविष्यन्ते भवन्तं बलाकाः Me.9. (d) if-then, as surely as-so surely (a strong form of assertion or adjuration); वाङ्मनःकर्मभिः पत्यौ व्यभिचारो यथा न मे । तथा विश्वंभरे देवि मामन्तर्धातुमर्हसि R.15.81; यथा यथा- तथा तथा the more-the more, the less-the less; यथा यथा भाषसि धर्मसंमितं तथा तथा मे त्वयि भक्तिरुत्तमा Mb.; Śi.17.43; यथा यथा यौवनमतिचक्राम तथा तथावर्धतास्य संतापः K.59; Ms. 8.286;12.73; यथा तथा in any manner, in whatever way; यथा तथा यापयंस्तु सा ह्यस्य कृतकृत्यता Ms.4.17; यथैव just as; यथा तथा as much as; यथा तथा भवतु whatever may be the case; यथा कथंचित् anyhow, somehow or other. N. B. As the first member of Avyayībhāva comp. यथा is usually translated by 'according to, according as, in accordance with, in conformity to, in proportion to, not exceeding'; see compounds below.-Comp. -अंशम्, -अंशतस् ind. in due proportions, proportionately.-अधिकारम् ind. according to autho- rity.-अधीत a. as read or studied, conformable to the text. (-तम्) ind. according to the text.-अनुपूर्वम्, -अनुपूर्व्यम्, -अनुपूर्व्या ind. in regular order or suc- cession, successively.-अनुभूतम् ind.1 according to experience.-2 by previous experience.-अनुरूपम् ind. in exact conformity, properly.-अनूक्तम् ind. as said or told; मया यथानूक्तमवादि ते हरेः कृतावतारस्य सुमित्र चेष्टितम् Bhāg.3.19.32.-अभिप्रेत, -अभिमत, -अभिलषित, -अभीष्ट a. as wished, intended or desired, agreeably to desire. (-तम् &c.) ind. according to one's wish, at pleasure, agreeably to one's desire.-अभिरुचित a. pleasant, agreeable.-अर्थ a.1 conformable to truth, true, real, correct; सौम्येति चाभाष्य यथार्थभाषी R.14.44; so यथार्थानुभवः 'correct or right perception'; यथार्थवक्ता &c.-2 conformable to the true meaning; true to the sense, right, appropriate, significant; करिष्यन्निव नामास्य (i. e. शत्रुघ्न) यथार्थमरिनिग्रहात् R.15.6; (करिष्यते) युधि सद्यः शिशुपालतां यथार्थाम् Śi.16.85; Ki.8.48; Ku.2.16.-3 fit suitable. (-र्थम्, -अर्थतः ind. truly, rightly; fitly, suitably, properly.) ˚अक्षर a. signficant or true to the syllable; यस्मिन्नीश्वर इत्यनन्यविषयः शब्दो यथार्थाक्षरः V.1.1. ˚नामन् a. one whose name is true to its meaning or fully significant (whose deeds are according to his name); ध्रुवसिद्धेरपि यथार्थनाम्नः सिद्धिं न मन्यते M.4; परंतपो नाम यथार्थनामा R.6.21. ˚वर्णः a spy (see यथार्हवर्ण). (यथार्थता1 suitableness, fitness.-2 propriety.-3 accu- racy, genuineness, correctness.)-अर्ह a.1 according to merit, as deserving.-2 appropriate, suitable, just.-3 as agreeable; यथार्हजलेन हृद्यगन्धेन स्नातः Dk.2.7. ˚वर्णः a spy, an emissary.-अर्हम्, -अर्हतः ind. according to merit or worth; यथार्हमन्यैरनुजीविलोकं संभावयामास यथाप्रधानम् R.16.4.-अर्हणम् ind.1 according to propriety.-2 according to worth or merit.-अवकाशम् ind.1 according to room or space.-2 as occasion may occur, according to occasion, leisure or propriety.-3 in the proper place; प्रालम्बमुत्कृष्य यथावकाशं निनाय R.6.14.-अवस्थम् ind. according to the condition or circumstances.-आख्यात a. as mentioned before, before mentioned.-आख्यानम् ind. as before stated.- आगत a. foolish, stupid. (-तम्) ind. as one came, by the same way as one came; यथागतं मातलिसारथिर्ययौ R.3.67.-आगमम् ind. according to tradition, as handed down from generation to generation.-आचारम् ind. as customary or usual.-आम्नातम्, आम्नायम् ind. as laid down in the Vedas.-आरम्भम् ind. according to the beginning, in regular order or succession.-आवासम् ind. according to one's dwelling, each to his own dwelling.-आशयम् ind.1 according to wish or intention.-2 according to the agreement.-आश्रमम् ind. according to the Āśrama or period in one's religious life.-आश्रयम् ind. according to substratum; चित्रं यथाश्रयमृते Sāṅkhya K.41.-इच्छ, -इष्ट, -ईप्सित a. according to wish or desire, agreeably to one's desire, as much as desired, as desir- ed or wished for. (-च्छम्, -ष्टम्, -तम्) ind.1 according to wish or desire, at will or pleasure; यथेष्टं चेष्टन्ते स्फुटकुचतटाः पश्य कुलटाः Udb.-2 as much as may be wanted, to the heart's content; यथेष्टं बुभुजे मांसम् Ch. P.3.-ईक्षितम् ind. as personally seen, as actually perceived.-उक्त, -उदित a. as said or told above, aforesaid, above-mentioned; यथोक्ताः संवृत्ताः Pt.1; यथोक्त- व्यापारा Ś.1; R.2.7; ततः स्वगृहमेत्य यथोक्तमर्थत्यागं कृत्वा Dk.2.2.-उचित a. suitable, proper, due, fit. (-तम्) ind. duly, suitably, properly; आगतं तु भयं वीक्ष्य नरः कुर्याद् यथोचितम् H.-उत्तरम् ind. in regular order or succession, one after another; संबन्धो$त्र यथोत्तरम् S. D. 729; श्रैष्ठ्यमेषां यथोत्तरम् Ms.12.38; यथोत्तरेच्छा हि गुणेषु कामिनः Ki.8.4.-उत्साहम् ind.1 according to one's power or might.-2 with all one's might.-उद्गत a. without sense, stupid.-उद्गमनम् in ascending propor- tion.-उद्दिष्ट a. as indicated or described. (-ष्टम्) or-उद्देशम् ind. in the manner indicated.-उपचारम् ind. as politeness or courtesy requires.-उपजोषम् ind. according to pleasure or desire; यथोपजोषं वासांसि परिधाया- हतानि ते Bhāg.8.9.15.-उपदिष्ट a. as indicated.-उपदेशम् ind. as advised or instructed.-उपपत्ति ind.1 as may be fit.-2 as may happen.-उपपन्न a. just as happened to be at hand, natural; यथोपपन्नरज्जुबद्धः Dk.2.4.-उपमा (in Rhet.) a comparison expressed by यथा.-उप- -योगम् ind. according to use or requirements, according to circumstances.-उपाधि ind. according to the condition or supposition.-औचित्यम् propriety, suitableness, fitness.-ऋतु ind. according to the right season; यथर्तुवर्षी भगवान् न तथा पाकशासनः Mb.3.188.5.-कथित a. as already mentioned.-कर्तव्यम् what is right to be done.-कर्म ind. according to one's duties or circumstances.-कल्पम् ind. according to rule or ritual.-काम a. conformable to desire. (-मम्) ind. agreeably to desire, at will or pleasure, to the heart's content; यथाकामार्चितार्थिनाम् R.1.6;4.51.-कामिन् a. free, unrestrained.-कारम् ind. in whatever way; P.III.4.28.-कालः the right or due time, proper time; यथाकालप्रबोधिनाम् R.1.6. (-लम्) ind. at the right time, opportunely, season- ably; सोपसर्पैर्जजागार यथाकालं स्वपन्नपि R.17.51.-कृत a. as agreed upon, done according to rule or custom, custo- mary; स यदि प्रतिपद्येत यथान्यस्तं यथाकृतम् Ms.8.183. (-तम्) ind. according to the usual practice.-क्लृप्ति ind. in a suitable way.-क्रमम्, -क्रमेण ind. in due order or succession, regularly, in due form, properly; यथाक्रमं पुंसवनादिकाः क्रियाः R.3.1;9.26.-क्षमम् ind. according to one's power, as much as possible.-क्षिप्रम् ind. as quickly as possible.-क्षेमेण ind. safely, comfortably.-खेलम् ind. playfully; V.-गुणम् ind. according to qualities or endowments; Ch. Up.-चित्तम् ind. according to will; Māl.-जात a.1 foolish, senseless, stupid.-2 barbarous, outcast.-ज्ञानम् ind. to the best of one's knowledge or judgment.-ज्येष्ठम् ind. according to rank, by seniority.-तत्त्वम् ind.1 according to actual facts, actually, as the case really may be.-तथ a.1 true, right.-2 accurate, exact. (-थम्) a narrative of the particulars or details of anything, a detailed or minute account. (-थम्) ind.1 exactly, precisely; विभाव्यन्ते यथातथम् Bhāg.-2 fitly, properly, as the case really may be; Mb.3.-तथ्यम्, -तथ्येन ind. truly, really.-तृप्ति ind. to the heart's content.-दर्शनम् ind. according to observation.-दिक्, -दिशम् ind. in all directions.-निकायम् ind. according to body; Śvet. Up.-निर्दिष्ट a.1 as mentioned before, as specified above; यथानिर्दिष्टव्यापारा सखी.-2 as prescribed or laid down; यथानिर्दिष्टं संपादितं व्रतम् V.3.-न्यायम् ind. justly, rightly, properly; प्रतिपूज्य यथान्यायम् Ms.1.1.-न्यासम् ind. according to the text of a Śūtra, as written down.-न्युप्त a. as placed on the ground or offered; अवजिघ्रेच्च तान् पिण्डान् यथान्युप्तान् समाहितः Ms.3.218.-पण्यम् ind. according to the (value or kind of) commodities; शुल्क- स्थानेषु कुशलाः यथापण्यविचक्षणाः Ms.8.398 (v. l.).-पुरम् ind. as before, as on previous occasions; यथापुरमविज्ञाय स्वार्थलिप्सुमपण्डिताम् Rām.2.1.2.-पूर्व, -पूर्वक a. being as before, former; R.12.41.(-र्वम्) -पूर्वकम् ind.1 as before; सर्वाणि ज्ञातिकार्याणि यथापूर्वं समाचरेत् Ms.11.187.-2 in due order or succession, one after another; एते मान्या यथापूर्वम् Y.1.35.-प्रत्यर्हम् ind. according to merit.-प्रदिष्टम् ind. as suitable or proper.-प्रदेशम् ind.1 in the proper or suitable place; यथाप्रदेशं विनिवेशितेन Ku. 1.49; आसञ्जयामास यथाप्रदेशं कण्ठे गुणम् R.6.83; Ku.7.34.-2 according to direction or precept.-3 on all sides.-प्रधानम्, -प्रधानतः ind. according to rank or position, according to precedence; आलोकमात्रेण सुरानशेषान् संभावया- मास यथाप्रधानम् Ku.7.46.-प्रयोगम् ind.1 according to usage or practice.-2 as found by experiment.-प्रस्तावम् ind. on the first suitable occasion.-प्रस्तुतम् ind.1 at last, at length.-2 conformably to the circum- stances.-प्राणम् ind. according to strength with all one's might.-प्राप्त a.1 suitable to circumstances.-2 following from a previous grammatical rule; Kāśi. on P.III.2.135. (-प्तम्) ind. regularly, properly.-प्रार्थितम् ind. as requested.-बलम् ind.1 to the best of one's power, with all one's might; यथाबलं च विभज्य गृह्णीत Dk.2.8.-2 according to the (condition of) army or number of forces; Ms.-बुद्धि, -मति ind. to the best of one's knowledge.-भक्त्या with entire devo- tion.-भागम्, -भागशः ind.1 according to the share of each, proportionately; यथाभागशो$मी वो गन्धाः-2 each in his respective place; यथाभागमवस्थिताः Bg.1.11.-3 in the proper place; यथाभागमवस्थिते$पि R.6.19.-भावः 1 destiny.-2 proper relation.-भूतम् ind. according to what has taken place, according to truth, truly, exactly.-भूयस् ind. according to seniority.-मुखीन a. looking straight at (with gen.); (मृगः) यथामुखीनः सीतायाः पुप्लुवे बहु लोभयन् Bk.5.48.-मूल्य a. worth the price, accordant with the price.-यथम् ind.1 as in fit, fitly, properly; यथायथं ताः सहिता नभश्चरैः Ki.8.2.-2 in regular order, severally, each in its proper place, respectively; असक्तमाराधयतो यथायथम् Ki.1.11; बीजवन्तो मुखाद्यर्था विप्रकीर्णा यथायथम् S. D.337.-3 by degrees, gradually; सर्वे मायामानवा यथायथमन्तर्भावं गताः Dk.1.5.-युक्तम्, -योगम् ind. according to circumstances, fitly, suitably.-योग्य a. suitable, fit, proper, right.-रसम् ind. according to the sentiments.-रुचम्, -रुचि ind. according to one's liking or taste; वदन्ति चैतत् कवयो यथारुचम् Bhāg.2.5.21.-रूपम् ind.1 according to form or appearance.-2 duly, properly, fitly.-लब्ध a. as actually in hand.-वस्तु ind. as the fact stands, exactly, accurately, truly.-विध a. of such kind or sort.-विधि ind. according to rule or precept, duly, properly; यथाविधि हुताग्नीनाम् R.1.6; संचस्कारोभयप्रीत्या मैथिलेयौ यथाविधि 15.31;3.7; Ms.11.191.-विनियोगम् ind. in the succession or order stated.-विभवम् ind. in proportion to one's income, according to means.-वीर्य a. of whatever strength. (-र्यम्) ind. in respect of manliness or courage.-वृत्त a. as happened, done or acted.(-त्तम्) 1 the actual facts, the circumstances or details of an event.-2 a former event.-वृद्धम् ind. according to age or seniority; गगनादवतीर्णा सा यथावृद्धपुरःसरा Ku.6. 49.-व्युत्पत्ति ind.1 according to the degree of edu- cation or culture.-2 according to the derivation.-शक्ति, -शक्त्या ind. to the best of one's power, as far as possible.-शब्दार्थम् ind. in keeping with or according to the sense conveyed by the (sacred) text; इह शब्द- लक्षणे कर्मणि यथाशब्दार्थं प्रवृत्तिः ŚB. on MS.11.1.26.-शास्त्रम् ind. according to the scriptures, as the law ordains; सर्वे$पि क्रमशस्त्वेते यथाशास्त्रं निषेविताः Ms.6.88.-शीघ्रम् ind. as quickly as possible.-शीलम् ind. in accordance with one's temper.-श्रुत a. according to the report.-श्रुतम् -ति ind.1 as heard or reported.-2 (यथाश्रुति) according to Vedic precepts; अस्मात् परं बत यथाश्रुति संभृतानि को नः कुले निवपनानि करिष्यतीति Ś.6.25.-श्रेष्ठम् ind. in order of precedence or merit.-श्लक्ष्ण a. behaving in such a way that the weaker is placed first.-संस्थम् ind. according to circumstances.-संख्यम् a figure of speech in Rhetoric; यथासंख्यं क्रमेणैव क्रमिकाणां समन्वयः K. P.1; e. g. शत्रुं मित्रं विपत्तिं च जय रञ्जय भञ्जय Chandr.5.17.(-ख्यम्), -संख्येन ind. ac- cording to number, respectively, number for number; हृत्कण्ठतालुगाभिस्तु यथासंख्यं द्विजातयः (शुध्येरन्) Y.1.21.-समयम् ind.1 at the proper time.-2 according to agreement or established usage.-संभव a. possible.-संभावित a. suitable, appropriate.-सर्वम् ind. in all particulars.-सवनम् ind. according to the time or season.-सारम् ind. according to quality or goodness.-सुखम् ind.1 at will or pleasure.-2 at ease, comfortably, pleasantly, so as to give pleasure; अङ्के निधाय करभोरु यथासुखं ते संवाहयामि चरणावुत पद्मताम्रौ Ś.3.2; R.9.48; Ms.4.43.-स्थानम् the right or proper place. (-नम्) ind.1 in the proper place; duly, properly.-2 instantly.-3 according to rank.-स्थित a.1 according to circumstances or actual facts, as it stands; रामं यथास्थितं सर्वं भ्राता ब्रूते स्म विह्वलः Bk.6.8.-2 right, proper, fit. (-तम्) ind.1 truly, properly.-2 according to circumstances.-स्थिति ind. as usual, according to state or circumstances.-स्थूलम् ind. without details.-स्व a. each according to (his or her) own; यथास्वान् जग्मुरालयान् Mb.12.44.14.-स्वम् ind.1 each his own, respectively; अध्यासते चीरभृतो यथास्वम् R.13.22; Ki.14.43.-2 individually; यथास्वमाश्रमैश्चके वर्णैरपि षडंशभाक् R.17.65.-3 duly, properly, rightly; यथास्वं ग्राहकान्येषां शब्दादीनामिमानि तु Mb.3.211.13. -
12 वारि _vāri
वारि n. [वृ-इञ् Uṇ. 4.124]1 Water; यथा खनन् खनित्रेण नरो वार्यधिगच्छति Subhāṣ.-2 A fluid.-3 A kind of perfume (वाल or ह्रीवेर).-रिः, -री f.1 A place for fastening an elephant; वारी वारैः सस्मरे वारणानाम् Śi.18. 56; R.5.15. ˚कर्मन् n. method of catching elephants with traps; Mātaṅga L.1.1.-2 A rope for fastening an elephant.-3 A hole or trap for catching elephants.-4 A captive, prisoner.-5 A water-pot.-6 N. of Sarasvatī.-7 Speech.-Comp. -अयनम् a reservoir of water, pond; दूरे वार्ययनं तीर्थं लावण्यं केशधारणम् Bhāg. 12.2.6.-ईशः 1 the ocean; (चरणः) चिरं चेतश्चारी मम भवतु वारीशदुहितुः Lakṣmīlaharī S.6.-2 N. of Viṣṇu.-उद्भ- -वम् a lotus.-ओकः a leech; यथाल्पाल्पमदन्त्याद्यं वार्योकोवत्स- षट्पदाः Ms.7.129.-गर्भः a cloud.-गृहम् a pond.-कर्पूरः a kind of fish (इलीश).-कुब्जकः the plant शृङ्गाटक.-कूटः a turret protecting the access to the gate of a town.-क्रिमिः a leech.-चत्वरः a piece of water.-चर a. aquatic.(-रः) 1 a fish.-2 any aquatic animal; अनृणी चाप्रवासी च स वारिचर मोदते Mb.3.313.15.-चामरम् moss.-ज a. produced in water.(-जः) 1 a conchshell; प्रणनाद सांनहनिको$स्य वारिजः Śi.15.72.-2 any bivalve shell.(-जम्) 1 a lotus; दधद्भिरभितस्तटौ बिकचवारिजाम्बू नदैः Śi.4.66.-2 a kind of salt.-3 a kind of plant. (गौरसुवर्ण).-4 cloves.-तस्करः 1 a cloud.-2 the sun.-त्रा an umbrella.-दः 1 a cloud; वितर वारिद वारि दवातुरे Subhāṣ Bv.1.3; विद्युद्वारिदगर्जितैः सचकिता Mk.(-दम्) 1 a kind of perfume; रास्रारग्वधवर्षाभूकटुकोशीर- वारिदैः Suśr.-2 an offerer of water to ancestors; पितुर्भव वारिदः Ve.6.24.-द्रः the Chātaka bird.-धरः a cloud; नववारिधरोदयादहोमिर्भवितव्यं च निरातपत्वरम्यैः V.4.1.-धारा a shower of rain.-धिः 1 the ocean; वारिधिसुतामक्ष्णां दिदृक्षुः शतैः Gīt.12.-2 a jar or pot.-नाथः 1 the ocean.-2 an epithet of Viṣṇu.-3 a cloud.-4 the habitation of the serpent-race.-निधिः the ocean.-पथः, -थम् 'journey by sea', a voyage.-पिण्डः a frog in the mid- dle of a stone.-प्रवाहः a cascade, water-fall.-भवः a conch. (-वम्) antimony.-मसिः, -मुच् m.,-रः a cloud.-यन्त्रम् a water-wheel, a machine for drawing up water; बिन्दूतक्षेपान् पिपासुः परिपतति शिखी भ्रान्तिमद्वारियन्त्रम् M.2.13.-रथः a raft, boat, float.-राशिः 1 the ocean.-2 a lake.-रुहम् a lotus.-लोमन् m.1 N. of Varuṇa.-2 collyrium.-वरः Carissa Carandas (Mar. करवंद).-वल्लभा Batatas Paniculata (Mar. भुईकोहाळी).-वासः a dealer in spirituous liquors.-वाहः, -वाहनः a cloud; अथ दीपितवारिवाहवर्त्मा Ki.13.2; कृतनिश्चयिनो वन्द्यास्तुङ्गिमा नोपभुज्यते । चातकः को वराको$यं यस्येन्द्रो वारिवाहकः Pt.2.142.-शः N. of Viṣṇu.-संभवः 1 cloves.-2 a kind of anti- mony.-3 the fragrant root called उशीर q. v.-साम्यम् milk. -
13 श्वस् _śvas
1श्वस् 2 P. (श्वसिति, श्वस्त or श्वसित)1 To breathe, respire, draw breath; स कर्मकारभेस्रेव श्वसन्नपि न जीवति H. 2.12; क्षणमप्यवतिष्ठते श्वसन् यदि जन्तुर्ननु लाभवानसौ R.8.87.-2 To sigh, pant, heave; श्वसिति विहवर्ग Ṛs.1.13.-3 To hiss, snort. -Caus. (श्वासयति-ते) To cause to breathe or live.2श्वस् ind.1 Tomorrow; श्वः कार्यमद्य कुर्वीत पूर्वाह्णे चापरा- ह्णिकम् । नहि प्रतीक्षते मृत्युः कृतमस्य न वा कृतम् ॥ Subhāṣ; वरमद्य कपोतो न श्वो मयूरः Subhāṣ.-2 Future (at the beginning of comp.); पृथूदके जप्यपरो नैनं श्वोमरणं तपेत् Mb.9.39.34.-3 A particle implying auspiciousness.-Comp. -प्रभृति ind. from tomorrow onwards.-भूत a. (-श्वोभूत) being tomorrow; यौवराज्ये$भिषेक्ष्यामि श्वोभूते रघुनन्दनम् A. Rām. 2. 2.7; श्वोभूते स्वपुरं यातः Bhāg.9.2.17.-वसीय, -वसीयस् (श्वोवसीय, श्वोवसीयस्) a. happy, auspicious, fortunate. (-n.) happiness, good fortune; 'श्वोवसीयं शिवं शुभम्' इति हलायुधः; Dk.2.2.-श्रेयस (श्वःश्रेयस) a. happy, prosperous.(-सम्) 1 happiness, prosperity.-2 an epithet of Brahman or the Supreme Spirit. -
14 उत्साह
ut-sāham. power, strength;
strength of will, resolution;
effort, perseverance, strenuous andᅠ continuous exertion, energy;
fimness, fortitude R. Mn. Suṡr. Ṡak. Hit. etc.;
joy, happiness Vet. ;
a thread L. ;
- उत्साहयोग
- उत्साहवत्
- उत्साहवर्धन
- उत्साहशक्ति
- उत्साहशौर्यधनसाहसवत्
- उत्साहसंपन्न
-
15 गृह
gṛihám. an assistant, servant RV. X, 119, 13 ;
(m. sg. andᅠ pl., in later language m. pl. andᅠ n. sg.) a house, habitation, home RV. ( mṛin-máyag-, « house of earth», grave, VII, 89, 1) AV. (adharā́dg-, « the lower world», II, 14, 3) etc.;
(ifc. f. ā R. I, 5, 9 ;
ī Pañcat. I, 17, 5);
ifc. with names of gods « a temple» (cf. caṇḍikā-, devatā-), of plants « a bower» ;
m. pl. a house as containing several rooms RV. AV. etc.;
the inhabitants of a house, family ṠBr. I BhP. III, 2, 7 Kathās. XX, 21 ;
a wife Pāṇ. 3-1, 144 Kāṡ. ;
m. a householder BhP. XI, 8, 9 ;
n. a wife Pañcat. III, 7, 13 ;
a sign of the zodiac VarBṛS. vci, civ ;
an astrological mansion VarBṛ. I, IV f. ;
N. of the 4th astrological mansion, I, 16 ;
a square (in chess orᅠ in any similar game) Kād. I, 48 Pāṇ. 5-2, 9, Kaiy. ;
a name, appellation L. (cf. anti-, bhumi-, ṡayyā-, su)
+ (cf. Zd. geredha;
Got. gards;
Lat. hortus.)
- गृहकच्छप
- गृहकन्या
- गृहकपोत
- गृहकपोतक
- गृहकरण
- गृहकर्तृ
- गृहकर्मन्
- गृहकलह
- गृहकारक
- गृहकारिन्
- गृहकार्य
- गृहकुक्कुट
- गृहकुमारी
- गृहकुलिङ्ग
- गृहकूलक
- गृहकृत्य
- गृहक्षत
- गृहक्षेत्रिन्
- गृहगुप्त
- गृहगोधा
- गृहगोधिका
- गृहगोपिका
- गृहगोलक
- गृहघ्नी
- गृहचटक
- गृहचुल्ली
- गृहचेतस्
- गृहच्छिद्र
- गृहज
- गृहजन
- गृहजात
- गृहजालिका
- गृहज्ञानिन्
- गृहतटी
- गृहदारु
- गृहदास
- गृहदासिका
- गृहदाह
- गृहदीप्ति
- गृहदेवता
- गृहदेवी
- गृहद्रुम
- गृहद्वार
- गृहधूम
- गृहनदिका
- गृहनमन
- गृहनरक
- गृहनाशन
- गृहनीड
- गृहप
- गृहपति
- गृहपतिन्
- गृहपत्नी
- गृहपात
- गृहपाल
- गृहपोतक
- गृहपोषण
- गृहप्रकरण
- गृहप्रवेश
- गृहबभ्रु
- गृहबलि
- गृहभङ्ग
- गृहभञ्जन
- गृहभद्रक
- गृहभर्तृ
- गृहभित्ति
- गृहभूमि
- गृहभेदिन्
- गृहभोजिन्
- गृहमणि
- गृहमाचिका
- गृहमार्जनी
- गृहमुख
- गृहमूढधी
- गृहमृग
- गृहमेघ
- गृहमेध
- गृहमेधिन्
- गृहमेधीय
- गृहमेध्य
- गृहमोचिका
- गृहयन्त्र
- गृहरक्षा
- गृहरन्ध्र
- गृहराज
- गृहवत्
- गृहवर्मन्
- गृहवाटिका
- गृहवाटी
- गृहवास
- गृहवासिन्
- गृहविच्छेद
- गृहवित्त
- गृहवृक्षवाटिका
- गृहव्यापार
- गृहव्रत
- गृहशायिन्
- गृहशिखण्डिन्
- गृहशुक
- गृहशुद्धि
- गृहसंरोध
- गृहसंवेशक
- गृहसंस्थ
- गृहसार
- गृहसारस
- गृहस्थ
- गृहस्थान
- गृहस्थिति
- गृहस्थूण
- गृहस्वामिनी
- गृहहन्
-
16 देह
deham. n. ( dih, to plaster, mould, fashion) the body TĀr. KātyṠr. Mn. etc.;
(in a triad with manas andᅠ vāc) Mn. I, 104 etc.. ;
(- haṉdhāraya, to support the body i.e. exist Nal.);
form, shape, mass, bulk (as of a cloud;
ifc. f. ā) Var. ;
per. son, individual Subh. ;
appearance, manifestation ifc. having the appearance of ( saṉdeha- Bālar. III, 43/44);
N. of a country L. ;
(ī́) f. mound, bank, rampart, surrounding wall RV. ;
- देहकर
- देहकर्तृ
- देहकृत्
- देहकोश
- देहक्षय
- देहगत
- देहग्रहण
- देहचतुष्टयव्यवस्थालक्षण
- देहचर
- देहचर्या
- देहच्युत
- देहज
- देहतन्त्र
- देहत्याग
- देहत्व
- देहद
- देहदाह
- देहदीप
- देहधर्म
- देहधातृ
- देहधारक
- देहधारण
- देहधारिन्
- देहधि
- देहधृक्
- देहपतन
- देहपात
- देहबन्ध
- देहभाज्
- देहभुज्
- देहभृत्
- देहभेद
- देहमध्य
- देहमात्रावशेषित
- देहमानिन्
- देहम्भर
- देहयात्रा
- देहरक्षा
- देहलक्षण
- देहवत्
- देहवर्मन्
- देहवायु
- देहविसर्जन
- देहवृत्ति
- देहव्रिन्त
- देहशङ्कु
- देहसंचारिणी
- देहसार
- देहसिद्धिसाधन
- देहसुख
- देहस्थवरोदय
-
17 सिंह
siṉhám. (ifc. f. ā;
prob. fr. sah) « the powerful one», a lion ( alsoᅠ identified with ātman) RV. etc. etc.;
the zodiacal sign Leo orᅠ its Lagna VarBṛS. MārkP. ;
a hero orᅠ eminent person (ifc. = « chief orᅠ lord of», to express excellence of any kind;
cf. purusha-s-, rāja-s-, andᅠ the similar use of ṛishabha, vyāghra etc.;
sometimes alsoᅠ = « prince, king» e.g.. nāga-pura-s-, the king of Nāga-pura;
cf. siṉhadvār andᅠ siṉhâ̱sana) MBh. Kāv. etc.;
a partic. form of temple VarBṛS. ;
a partic. place prepared for the building of a house Jyot. ;
a Moringa with red flowers (= rakta-ṡigru) L. ;
(in music) a kind of tune Saṃgīt. ;
the symbol orᅠ emblem of the 24th Arhat of the present Avasarpiṇī MW. ;
N. of a son of Kṛishṇa BhP. ;
of a king of the Vidyā-dharas Kathās. ;
of a king (the father of Sāhi-deva) Cat. ;
of the Veṇkata mountain L. ;
(with ācārya) of an astronomer VarBṛS. Sch. ;
of various other persons Buddh. Rājat. ;
a partic. mythical bird R. ;
(ā) f. a partic. grass orᅠ plant (= nāḍī) L. ;
(ī) f. seeᅠ below
- सिंहकर्ण
- सिंहकर्मन्
- सिंहकल्पा
- सिंहकारक
- सिंहकेतु
- सिंहकेलि
- सिंहकेसर
- सिंहकेसरिन्
- सिंहकोश
- सिंहग
- सिंहगामिनी
- सिंहगिरि
- सिंहगुप्त
- सिंहग्रीव
- सिंहघोष
- सिंहचन्द्र
- सिंहचर्मन्
- सिंहजटि
- सिंहतल
- सिंहता
- सिंहताल
- सिंहतालाख्य
- सिंहतिलकसूरि
- सिंहतुण्ड
- सिंहतुण्डक
- सिंहत्व
- सिंहदंष्ट्र
- सिंहदत्त
- सिंहदर्प
- सिंहदेव
- सिंहद्वार्
- सिंहद्वार
- सिंहद्वीप
- सिंहध्वज
- सिंहध्वनि
- सिंहनन्दन
- सिंहनर्दिन्
- सिंहनाद
- सिंहनादक
- सिंहनादिन्
- सिंहनृप
- सिंहपराक्रम
- सिंहपरिपृच्छा
- सिंहपर्णिका
- सिंहपर्णी
- सिंहपिप्पली
- सिंहपुच्छिका
- सिंहपुच्छी
- सिंहपुर
- सिंहपुरक
- सिंहपुष्पी
- सिंहपूर्वार्धकायता
- सिंहप्रगर्जन
- सिंहप्रगर्जित
- सिंहप्रणाद
- सिंहप्रतीक
- सिंहप्रदीप
- सिंहबल
- सिंहबाहु
- सिंहभट
- सिंहभद्र
- सिंहभूपाल
- सिंहभूभृत्
- सिंहमति
- सिंहमल
- सिंहमल्ल
- सिंहमहीपति
- सिंहमाया
- सिंहमुख
- सिंहयाना
- सिंहरथ
- सिंहरव
- सिंहरश्मि
- सिंहराज्
- सिंहराज
- सिंहरोत्सिका
- सिंहर्षभ
- सिंहलग्न
- सिंहलम्ब
- सिंहलील
- सिंहलोमन्
- सिंहवक्त्र
- सिंहवत्स
- सिंहवर्मन्
- सिंहवाह
- सिंहवाहन
- सिंहवाहिन्
- सिंहविक्रम
- सिंहविक्रान्त
- सिंहविक्रीडित
- सिंहविजृम्भित
- सिंहविन्ना
- सिंहविष्कम्भित
- सिंहविष्टर
- सिंहव्याघ्र
- सिंहव्याघ्रीय
- सिंहशाव
- सिंहशिशु
- सिंहश्री
- सिंहसंहनन
- सिंहसाहि
- सिंहसिद्धान्तसिन्धु
- सिंहसेन
- सिंहस्कन्ध
- सिंहस्थ
- सिंहस्वामिन्
- सिंहहनु
См. также в других словарях:
Singhavarma — Singhvarma (Hindi: सिंहवर्मा) was a ruler of Malwa, contemporary of Samudragupta (335 375 AD). At the time of Gupta rulers in Malwa there is mention of one more dynasty of rulers in Malwa. Singhvarma had two sons namely Chandravarma and Narvarma … Wikipedia
deha-varman — देहवर्मन् … Indonesian dictionary
gṛihá-varman — गृहवर्मन् … Indonesian dictionary
lohá-vara — लोहवर … Indonesian dictionary
lohá-varman — लोहवर्मन् … Indonesian dictionary
siṉhá-varman — सिंहवर्मन् … Indonesian dictionary
sneha-vara — स्नेहवर … Indonesian dictionary
sneha-varti — स्नेहवर्ति … Indonesian dictionary
ut-sāha-vardhana — उत्साहवर्धन … Indonesian dictionary