Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ملأ

  • 1 ملأ

    I
    II
    مَلأَ
    п. I
    а مَلْءٌ
    1) наполнять (чем ب) ; بالهواء ملأ надуть; الخزّان بالوقود ملأ заправить бак топливом; ولا يزال هذا يملا رأسى это не выходит у меня из головы
    2) заполнять; الاستمارة ملأ заполнить бланк; الاسطوانات بالاغانى ملأ записать песни на пластинки
    3) занимать (должность)
    4) помогать (кому вин. п. в чём على) ; * زنبرك) الساعة) ملأ заводить часы; العين ملأ радовать глаз, нравиться; هى تملأ العين она очаровательна; هذا الخبر يملأ الاسماع эту новость всюду можно слышать
    مَلأٌَ
    мн. أَمْلاَءٌ
    1) общество, собрание, люди, публика; сонм; ال ملأ الاعلى а) высшее общество, знать; б) ангелы; ملأ على ال перед всеми; ملأ امام ال всенародно, публично; перед всем народом; اعلن على ملأ العالم заявить перед лицом всего мира
    2) знать, вельможи
    * * *

    аа
    наполнять; заполнять

    ملأ
    аа
    публика, люди

    Арабско-Русский словарь > ملأ

  • 2 ملاّح

    I
    مَلاَّحٌ
    1) моряк, матрос; كونىّ ملاّح космонавт; جوّىّ ملاّح ав. штурман; دليل ملاّح лоцман, штурман; آلىّ ملاّح автопилот; ملاّح حجرة ال штурманская рубка; إبرة الملاّحين компас; ملاّحو اسفينة судовая команда; ملاّحو الطائرة экипаж самолёта
    2) мореплаватель
    3) торговец солью
    II
    مُلاَّحٌ
    бот. лебеда
    * * *

    аа=
    моряк; матрос

    Арабско-Русский словарь > ملاّح

  • 3 ملاّك

    مَلاَّكٌ
    1) помещик
    2) собственник
    * * *

    уа=
    pl. от مالك

    ملاّك
    аа=
    1) собственник

    2) землевладелец; помещик

    Арабско-Русский словарь > ملاّك

  • 4 ملأّ

    مَلأَّ
    п. II
    наполнять

    Арабско-Русский словарь > ملأّ

  • 5 ملا

    I
    مَلاَ
    п. I
    у مَلْوٌ
    бежать
    II
    مَلاً
    мн. أَمْلاَءٌ
    1) открытое пространство
    2) пустыня; степь; * الملوان дв. день и ночь; كلّما تناسخ الملوان по мере того как сменялись дни и ночи

    Арабско-Русский словарь > ملا

  • 6 ملاّ

    I
    مُلاَّ
    мулла
    II
    مِلاَّ
    (ما + هو + الاّ)... нар. не кто иной, как

    Арабско-Русский словарь > ملاّ

  • 7 ملاّحة

    مَلاَّحَةٌ
    мн. مَلاَّحَاتٌ
    1) соляные промыслы;, разработки; соляные копии
    2) солонка

    Арабско-Русский словарь > ملاّحة

  • 8 ملاّقة

    مَلاَّقَةٌ
    мн. مَلاَّقَاتٌ
    приспособление для выравнивания грунта; борона, каток

    Арабско-Русский словарь > ملاّقة

  • 9 ملاّّسة

    مَلاّّسَةٌ
    мн. مَلاّّسَاتٌ
    каток (для вырвнивания грунта)

    Арабско-Русский словарь > ملاّّسة

  • 10 ملا

    hoca

    Farsça-Türkçe sözlük > ملا

  • 11 مالك

    مَالِكٌ
    мн. مُلاَّكٌ мн. مُلَّكٌ
    1.
    1) владеющий ; يوم الدين مالك коран. владыка дня суда (об Аллахе)
    2) правящий; 2. 1 собственник,владелец; الارض مالك помещик, землевладелец; ملاّك الطيان помещики; كبار الملاّكين крупные помещики; صغار الملاّكين мелкие помещики; * مالكٌ الحزينُ цапля
    2) правитель
    * * *

    аи=

    собственник, владелец

    Арабско-Русский словарь > مالك

  • 12 مَلاَّحٌ

    1) моряк, матрос; كونىّ مَلاَّحٌ космонавт; جوّىّ مَلاَّحٌ ав. штурман; دليل مَلاَّحٌ лоцман, штурман; آلىّ مَلاَّحٌ автопилот; مَلاَّحٌ حجرة ال штурманская рубка; إبرة الملاّحين компас; ملاّحو اسفينة судовая команда; ملاّحو الطائرة экипаж самолёта
    2) мореплаватель
    3) торговец солью

    Арабско-Русский словарь > مَلاَّحٌ

  • 13 زعيق

    زَعِيقٌ
    = زَعْقٌ
    ملأ الدنيا زعيقا (ب образн. кричать на весь мир (о чем

    Арабско-Русский словарь > زعيق

  • 14 عقارىّ

    عَقَارِىٌّ
    1) недвижимый;عقارىّ مُلك недвижимая собственность عقارىّ ملاّك владелец недвижимой собственности
    2) земельный
    3) ипотечный; عقارىّ بنك ипотечный банк

    Арабско-Русский словарь > عقارىّ

  • 15 عين

    I
    II
    عَيْنٌ
    1 мн. اتٌ
    1) буква ع
    2) мат зет (z) ; محور العينات ось зет
    عَيْنٌ
    2 мн. عُيُونٌ мн. أَعْيُنٌ
    1.
    1) глаз; كهرنوريّة عين фотоэлемент; !الله عليه عين да хранит его Аллах! عين على مدى الـ насколько охватывает глаз; عين بأم الـ воочию; رآه بعينـي رأسه или رآه رأى عينـيه видеть что-л. собственными глазами;... وظهر لكلّ ذي عينين ان для каждого, у кого есть глаза, ясно, что... ; كانت عينـه ساهرة быть начеку;... جرى بـعينـيه على пробежать (что-л.) глазами; اختفى من امام عينـيهم он скрылся с их глаз; نظر اليه بـعين الرضى смотреть благосклонно на кого-л; نظر اليها بـعين الجدّ он серьёзно посмотрел на неё; نظر اليها بـعين الانتباه смотреть с вниманием (на что الى) ; نظر بـعين الاحتقار смотреть с презрением (на кого- что الى) ; نظر بـعين بصيرة смотреть разумно (на что الى)
    2) тж. عين تأثير الـ дурной глаз, сглаз; عين صاحب الـ у него скверный глаз; عين هذا يمنع الـ это предохраняет от сглаза
    3) шпион, соглядатай
    4) глазок, отверстие; ячейка (сети) ; القنطرة عين шлюз; الساقية عين гнездо (в барабане револьвера)
    5) тж. الماء عين источник (воды)
    6) купе
    7) росток, черенок
    8) вещь, предмет, (как владение), имущество; ما ألفى عينـا و لا أثرا не найти ничего, даже следов
    9) наличные деньги
    10) существо, сущность
    11) что-л. отборное, наилучшее; تُعَدُّ هذه القصيدة من عيون شعره эта касыда считается шедевром (жемчужиной) его поэзии
    12) мн. أَعْيُنٌ личность, особа, персона; знатное лицо; كان مجهول الـعين و الاثر быть соверщенно неизвестным, (неведомым) ; 2. тот же самый; و لهذا السبب عينـه по той же самой причине; فاجبته بـعين الجواب я дал ему тот же самый совет; * هو بـ عين ـه он сам; بـعين مجردّة невооружённым глазом; الشمس عين а) солнечный диск; б) бот. ноготки, календула; الجمل عين а) грецкий орех; б) сладость; в) бот. очный цвет, курослеп; صفراء عين бот. ноготки, календула; القطّ عين ромашка; السمكة عين мозоль; !عين على الرأس و الـ или ! على عينـي с удовольствием!, охотно!; !يا عين العمّ мой дорогой!, моя дорогая!; !بـعين وسنّ بسنّ عين око за око и зуб за зуб; عين اصبح اثرا بعد оставаться лишь в памяти, бесследно проходить; دفع عينـا платить натурой; نزل بـعينـيّ он низко пал в моих глазах; عين ملأ الـ нравиться; خرجت عينـه он очень старался; صابته عينـها она сглазила его; عين نظر بألف عين و смотреть во все глаза; ضاع امام عينـيه исчезнуть у кого-л. на глазах
    * * *

    ааа
    назначать; устанавливать, определять

    عين
    а-=
    pl. = عيون

    pl. = أعين
    1) глаз
    2) источник (воды)
    3) отверстие
    4) соглядатай, шпион
    5) сам; самый, тот же самый

    Арабско-Русский словарь > عين

  • 16 فجوة

    فَجَوَةٌ
    мн. فَجَوَاتٌ мн. فِجَاءٌ
    1) промежуточное пространство, промежуток; щель, трещина; брешь, пробел; هوائيّة فجوة воздушная яма;... ملأ ال فجوة فى заполнить пробел в...
    2) тайник
    * * *

    а-а=
    промежуток, разрыв, несоответствие

    Арабско-Русский словарь > فجوة

  • 17 فراغ

    فَرَاغٌ
    1) окончание, завершение; (чего) ; فراغ بعد من درسه после окончательного изучения чего-л.
    2) тж. فراغ اوقات ال досуг, свободное время; قضى اوقات فراغ ه проводить свой досуг
    3) свободное пространство, пустота; вакуум; физ., мат. пространство
    4) анат. полость فراغ الفم полость рта
    5) белое пятно на карте
    6) пробел; فراغ ملأَ (سدّ) ال заполнить пробел, пустоту, вакуум; * فراغ العين бесстыдство, нахальство
    * * *

    аа=
    1) пустота; вакуум

    2) пробел, пропуск
    3) досуг

    Арабско-Русский словарь > فراغ

  • 18 مليان

    I
    مَلْيَانٌ
    нар. полный; مليان تكلّم فى الفرغ وال образн. переливать из пустого в порожнее, болтать по пустому; * مليان جيبها она богата; لِعَـيْنِـه مليان переполненный полный до краёв; مليان ضرب النار فى ال открывать огонь, стрельбу по толпе, стрелять в толпу (о полиции, войсках)
    II
    مَلْيَانٌ
    см. ملأ

    Арабско-Русский словарь > مليان

  • 19 زَعِيقٌ

    = زَعْقٌ
    ملأ الدنيا زَعِيقٌا (ب образн. кричать на весь мир (о чем

    Арабско-Русский словарь > زَعِيقٌ

  • 20 عَقَارِىٌّ

    1) недвижимый;عَقَارِىٌّ مُلك недвижимая собственность عَقَارِىٌّ ملاّك владелец недвижимой собственности
    2) земельный
    3) ипотечный; عَقَارِىٌّ بنك ипотечный банк

    Арабско-Русский словарь > عَقَارِىٌّ

См. также в других словарях:

  • ملأ — ملأ: مَلأَ الشيءَ يَمْلَؤُه مَلأً، فهو مَمْلُوءٌ، ومَلأَه فامْتَلأَ، وتَمَلأَ، وإنه لَحَسَنُ المِلأَةِ أَي الـمَلْءِ، لا التَّمَلُّؤِ. وإِناءٌ مَلآنُ، والأُنثى مَلأَى ومَلآنةٌ، والجمع مِلاءٌ؛ والعامة تقول: إِناءٌ مَلاً. أَبو حاتم يقال: حُبٌّ… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • ملا — ملا: المِلاوةُ والمُلاوةُ والمَلاوةُ والمَلا والمَلِيُّ، كله: مَدَّة العيش. وقد تَمَلَّى العَيْشَ ومُلِّيَه وأَمْلاه الله إِياه ومَلاَّهُ وأَمْلى اللهُ له: أَمْهلَه وطوَّلَ له. وفي الحديث: إنَّ اللهَ لَيُمْلي للظالم؛ الإِمْلاء: الإِمْهالُ… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • ملأ — الوسيط (مَلأَ) في القوس مَلْئًا: جَذَبَ الوتَرَ جَذْبًا شديدًا. و الشيءَ: وَضَعَ فيه من الماءِ وغيره قدرَ ما يسع. ويقال: ملأه على الأمر: ساعده وشايعه. وملأَتُ منه عيني: أعجبني منظرُه. وهو يملأَ العينَ حُسْنًا. وملأَ فُرُوجَ فرسِه: حَمَلَه على… …   Arabic modern dictionary

  • ملا | ملو | — الوسيط (مَلاَ) فلانٌ ُ مَلْوًا: عَدَا. (أمْلاَهُ) الله العيشَ: أَمهلَهُ وطوَّلَ له. ويقال: أَملى اللهُ له، وأَملى له غيِّه: أَطال له وأَمهلَه. وفي التنزيل العزيزَ: وأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ. وأَملى عليه الزَّمانُ: طالَ عليه. و… …   Arabic modern dictionary

  • мулло — [ملا] а 1. д. олими илми шариат 2. д. ходими дини мусулмонӣ, махдум; муллоҳои расмӣ ходимони дин, рӯҳониёни иҷрокунандаи вазифае дар масҷиду мадрасаҳо (аз қабили имом, хатиб, мударрис) 3. босавод, саводнок; мулло кардан босавод гардонидан… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • سجر — سجر: سَجَرَه يَسْجُرُه سَجْراً وسُجوراً وسَجَّرَه: ملأَه. وسَجَرْتُ النهَرَ: ملأْتُه. وقوله تعالى: وإِذا البِحارُ سُجِّرَت؛ فسره ثعلب فقال: مُلِئَتْ، قال ابن سيده: ولا وجه له إِلا أَن تكون مُلِئَت ناراً. وقوله تعالى: والبحرِ المَسْجُورِ؛ جاء في… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • فرط — فرط: الفارِطُ: المتقدّم السابقُ، فرَطَ يَفْرُط فُروطاً. قال أَعرابي للحسَن: يا أَبا سَعِيدٍ، عَلِّمْني ديناً وَسُوطاً، لا ذاهباً فُروطاً، ولا ساقِطاً سُقوطاً أَي دِيناً مُتوسِّطاً لا مُتقدِّماً بالغُلُوِّ ولا متأَخِّراً بالتُّلُوِّ، قال له الحسن …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • وكي — وكي: الوِكاء: كلُّ سَيْر أَو خيط يُشَدُّ به فَمُ السِّقاء أَو الوِعاء. وقد أَوكَيتُه بالوِكاء إِيكاء إِذا شددته. ابن سيده: الوِكاء رِباط القِرْبةِ وغيرها الذي يُشد به رأْسُها. وفي الحديث: احْفَظْ عِفاصَها ووِكاءها. وفي حديث اللُّقَطةِ: اعْرِفْ… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • شحن — I الوسيط (شَحَنَ) السفينةَ وغيرَها َ شحْناً: حمَّلها وملأَها. و الإِناءَ ونحوَه: ملأَه. ويقال: شَحَنَ البلدَ بالخيل: مَلأَهُ بها. و فلانًا: طَرَدَهُ وأَبعدَهُ. (شَحِنَ) عليه َ شَحْناً: حَقَدَ. (أَشْحَنَ) يقال: أَشْحَنَ له بسَهْمٍ: استعدَّ له… …   Arabic modern dictionary

  • وكر — الوسيط (وَكَرَ) الطائرُ ِ (يَكِرُ) وَكْرًا، ووُكُورًا: دخل الوَكْرَ. و الظَّبيُ وَكْرًا: وَثَبَ. و الناقةُ ونحوُها: عَدَت الوَكَرى. وفلانٌ للقوم: اتخذ لهم الوكيرة. و فلانًا: ضَرَبَ أَنفَه بجُمْع يده. و الإِناءَ: ملأَه. (أَوْكَرَ) الإِناءَ:… …   Arabic modern dictionary

  • دهق — دهق: الدَّهْقُ: شدّة الضَّغْط. والدهْق أيضاً: مُتابعة الشدّ. ودَهَق الماءَ وأدْهَقه: أفْرَغه إفراغاً شديداً. وفي حديث علي، رضي الله عنه: نُطْفةً دِهاقاً وعَلَقةً مُحاقاً أي نطفة قد أفْرغت إفراغاً شديداً، من قولهم أدْهَقْت الماء أفْرَغته إفراغاً… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»