-
1 בלי
בלי, בָּלָה(b. h.; √בל, v. בלל; cmp. נבל) to be crumbled; to be worn out, to fail, decay, perish. Koh. R. to I, 4 הוא בֹולֶה it (the generation of man) decays (dies out), אינה בֹולָה it (the earth) does not grow old. Taan.9a (play on עד בלי די Mal. 3:10) עד שיִבְלוּ שפתותיכם מלומר די until your lips grow tired from saying, It is enough; (Y. ib. III, 66d bot. שיבללו, v. בָּלַל); a. fr.Part. pass. בָּלוּי outworn. Pl. בְּלוּיִים. Midr. Till. to Ps. 25:1. Pi. בִּלָּה to wear out, outlive, survive. Lev. R. s. 4 הנפש מְבַלָּהוכ׳ the soul survives the body. Ib. s. 19 (play on אין בלתך, 1 Sam. 2:2) אין לְבַלֹּותֶךָ there is none to outlive thee. Koh. R. l. c.; Cant. R. to V, 15 one erects a building ואחר מְבַלֶּה אותו (not מכלה) and another man ruins it. Snh.105a, v. בִּלְעָם. Nif. נִבְלָה, Nithpa. נִתְבַּלָּה to become outworn, fade away. Esth. R. introd. עתידין לְהִבָּלֹות (Gen. R. s. 42 לִבְלֹות) are destined to decay. Deut. R. s. 7, end נִתְבַּלּוּ (the garments) were worn out. B. Mets.87a נ׳ הבשר her body was withered. B. Bath. 146a עשויין לִיבָּלֹות made to be used up. -
2 בלי
prep. without, sans -
3 בלי
-
4 בלי II
בְּלֵיII m. pl. constr. (preced., cmp. בְּלָאֹות, בְּלֹויִים) rotten pieces of (wood). Targ. Is. 44:19 (h. text בּוּל, v. Rashi a. l.; Var. יִבְלֵי). -
5 בלי
בְּלִי(b. h., v. preced. ws.) prop. destruction, naught; not; v. בְּלִימָה. Ber.44b מב׳ בשר if without meat. -
6 בלי I, בלא
בְּלֵיI, בְּלָא, בְּלָה ch. sam(בלי, בלה outworn). Targ. Deut. 8:4; ib. Y. 29:4 בלמו, Var. כלמו, read בלת; a. fr.Lev. R. s. 19 כולו בלה all goes to ruin. Ber.5b, v. בְּכָא. Ib. 6a. Bekh.9a ובלו להו ואזול they failed and went to destruction. Ab. V, 22 סיב ובְלֵה בה grow old and frail in it (the study of the Law).Targ. Ps. 62:11; 91:2 Ms., v. כְּלִי I. Pa. בַּלֵּי as preced. Pi.Targ. Is. 3:15; a. e.Ab. Zar.20a that this beauty ב׳ עפרא dust will destroy.Part. pass. f. מְבַלְּיָא. Lev. R. s. 33 (interpret. בלה נאפים Ezek. 23:43) Aquila translates παλαιὰ πόρνη (old harlot), דהוא מבליא גייארא ed. (Ar. דהיא מב׳ גיירייא, Yalk. Dan. 1061 only דהיא מבליא) which means, a wasted harlot (wasted through fornication). -
7 בלי מה) בלימה
(בְּלִי מָה) בְּלִימָה f. (b. h., v. בְּלִי) ( nothing, air (fr. Job 26:7). Num. R. s. 14 עשר ספירות ב׳ (some ed. בלי מה) the ten heavenly spheres (cmp. Sepher Yetsir. beg.). Ex. R. s. 15 על אויר העולם על ב׳ … he rested it (the upper story, the sky) on the atmosphere, on blimah (Tanḥ, Ḥaye 3 על מה על האויר). -
8 בלי אבל
but me no buts -
9 בלי אבל ובלי חבל
but me no buts -
10 בלי אומר ודברים
quietly, silently, speechlessly -
11 בלי אלימות!
hands off, easy does it -
12 בלי בושה
shamelessly, unabashedly, without shame -
13 בלי בעיות
no problem -
14 בלי גבול
endlessly, infinitely; limitless, endless, infinite -
15 בלי הגבלה
unlimitedly, unrestrainedly -
16 בלי היסוס
without hesitation, unhesitatingly -
17 בלי הכללות
without generalizing -
18 בלי הכרה
uncontrollably -
19 בלי הפוגה
incessantly -
20 בלי הפוגות
nonstop, ceaselessly, incessantly
См. также в других словарях:
בלי ידיים — בלי למשמש, בלי לגעת, בלי אלימות פיזית; רכיבה על אופניים בלי להחזיק בכידון {{}} … אוצר עברית
בלי להביע חרטה — בלי להתחרט, בלי להצטער … אוצר עברית
בלי להתלונן — בלי לקטר , בלי לבוא בטענות {{}} … אוצר עברית
בלי סנטימנטים — בלי רגש, בלי לשמור חסד נעורים {{}} … אוצר עברית
בלי בושה — בלי להרגיש לא נוח, בביטחון רב, במצח נחושה {{}} … אוצר עברית
בלי גבול — בלי סוף, עד אינסוף, עד אין קץ {{}} … אוצר עברית
בלי הגבלה — בלי סוף, באופן בלתי מוגבל, חופשי חופשי, כמה שרוצים, ללא סייגים {{}} … אוצר עברית
בלי חכמות — בלי להתחכם, פשוט, קצר ולעניין {{}} … אוצר עברית
בלי כיבודים — בלי לתת לאף אחד, משפט הנאמר ע י מי שאינו מעוניין לחלק את מזונו עם אחרים {{}} … אוצר עברית
בלי לדעת שובע — בלי להפסיק, לרצות עוד ועוד {{}} … אוצר עברית
בלי לדפוק חשבון — בלי לעשות חשבונות, לעשות מה שמתחשק {{}} … אוצר עברית