-
21 жал
Г.: (ӹ)жӓл1. жаль, жалко кого-что-л.Азырен ӱдырамаш! Тудлан чывыже жал шонет? А. Волков. Чёртова баба! Ей, думаешь, курицу жалко?
2. Г.Шӱм кымыл доно, йӓнг жӓл доно сӹнзӓрӓж гӹц тьыпка вӹд. П. Першут. От сердечной доброты, от душевной жалости из глаз капают слёзы.
-
22 ик мут дене
ик мут дене, ик ой денеГ.: ик шамак доно1) одним словомИк шамак доно, война паштек ирӹ кӓнӓлтӓш. А. Канюшков. Одним словом, после войны ещё рано отдыхать.
2) единогласноМарий калык, тарванен, кая ончык ик ой ден. Н. Мухин. Народ марийский, воодушевлённый, идёт дружно вперёд.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
ик -
23 ик ой дене
ик мут дене, ик ой денеГ.: ик шамак доно1) одним словомИк шамак доно, война паштек иры кӓналташ. А. Канюшков. Одним словом, после войны ещё рано отдыхать.
2) единогласноАйда, йолташ, ик ой дене пырля илаш тӱҥалына. А. Волков. Давай, товарищ, будем жить вместе, дружно.
Марий калык, тарванен, кая ончык ик ой ден. Н. Мухин. Народ марийский, воодушевлённый, идёт дружно вперёд.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
икИдиоматическое выражение. Основное слово:
ой -
24 капаяш
капаяш-емГ.1. копать, покопать; рытьОкопым капаяш копать окоп.
Икӓнӓ купан вӓреш канавам капайышна. Н. Игнатьев. Однажды на болотистом месте мы копали канаву.
Смотри также:
кӱнчаш2. копать; разрыхлять лопатой землюКрофинӓ пакыла капая. Н. Ильяков. Крофина копает дальше.
3. убирать, копать картофель и т. пМлоец кольмым нӓлят, роколмам капаяш тӹнгӓльӹ. А. Апатеев. Парень взял лопату и стал копать картофель.
4. долбить; частыми, последовательными ударами делать углублениеЮжнам шиштӹ шутка, пӹсӹ нержӹ доно йӓктӹ пушӓнгӹвлӓм капая. Н. Игнатьев. Иногда стучится дятел, острым клювом долбит сосновые деревья.
5. ковыряться в чём-л., ворошить что-л.Ӹшкежӹ Вася шалахай пӹлӹшӹжӹм парняжы доно капаяш тӹнгӓльӹ, вуйта тӹш шӹнгӓ попазен. Г. Матюковский. Сам Вася начал пальцем ковыряться в левом ухе, как будто туда попала букашка.
6. перен. копать; подкапываться, излишне тщательно разбираться, копаться в чём-л.– Тӹньӹ ма, мыскылет гыце? Мажым со капает йӓ? Л. Калинов. – Ты что, издеваешься? Что ты всё время копаешься?
Смотри также:
пургедашСоставные глаголы:
-
25 катаяш
катаяшI-емкатать, перекатывать (напр., брёвна)II-емдиал. катать, скатать (валенки); валять, свалять что-л.Валинка катаяш ӧрдыж гын толыт ыле. Катать валенки приезжали со стороны.
Смотри также:
йӧраш-емГ.1. кататься; совершать прогулку, передвигаясь на чём-л.Потньык доно катаяш кататься на лодке-ботнике;
ечӹ доно катаяш кататься на лыжах.
Такеш ма попат: катаяш яратет гӹнь, тиржӹмӓт шыпш. С. Захаров. Не зря говорят: любишь кататься – люби и саночки возить.
2. катать; возить для прогулки, забавыМотоциклеш катаяш катать на мотоцикле;
сола мычкы катаяш катать по деревне.
Изинӓ годым ӓтям шӹренок машинӓэш катаен. В детстве отец часто катал нас на машине.
-
26 кӓрӓлтӓш
кӓрӓлтӓшI-емГ.однокр.1. занавеситьЗанавеска доно кӓрӓлтӓш занавесить занавеской.
Пӹцкемӹш, тылым чӱктӹ, окням кӓрӓлтӹ. Темно, включи свет, занавесь окно.
2. раскинуть, натянуть (палатку, шатёр, полог и т. д.)Шатёрым кӓрӓлтӓш раскинуть шатер.
Шӹнгӓлыкым кӓрӓлтӹшӹмӓт, пӧртанзыланок амалаш вазым. Я натянула полог и в сенях же легла спать.
II-ӓмГ.возвр. таращиться, вытаращиться (о глазах), раскрываться, раскрыться (о рте)Ӧрмӹжӹ доно сӹнзӓжӹ утларак дӓ утларак кӓрӓлтеш. От удивления глаза таращатся у него всё больше и больше.
Ышма ӹшкеок кӓрӓлтеш. Рот сам раскрывается (о зевке).
Составные глаголы:
-
27 кӓрен шӹндӓш
1) занавеситьСеткӓ доно кӓрен шӹндӹмӹ виш кишӹ окнявлӓ. Н. Игнатьев. Занавешенные сеткой, открытые настежь окна.
2) перен. раскинуть, натянутьКымда Йылжы вуйта кого марля доно кӓрен шӹндӹмӹ ылын. Н. Ильяков. Широкая Волга как будто была натянута большой марлей.
Составной глагол. Основное слово:
кӓрӓш -
28 кӧрик
кӧрикГ.уст. кобылка для сгребания зернаКӧрик доно ыдыраш сгребать кобылкой;
кӧрик доно шӹкӓш толкать кобылкой (зерно).
-
29 лаксырташ
лаксырташ-емГ.1. обессиливать, обессилить; изнурять, изнурить; истощать, истощитьНелӹ пӓшӓ лаксыртен тяжёлая работа изнурила;
вольыкым лаксырташ истощать скотину.
Мӹньӹм шин-шин лаксыртат веле. Н. Игнатьев. Меня доведут до изнеможения, избивая.
Пӧрт кӧргӹштӹшӹ воздухшы со когон дӓ когон ӹрен миэн, янгылышы кӓпӹм лаксыртен. Н. Ильяков. В доме воздух нагревался всё больше и больше, обессиливал утомлённое тело.
Смотри также:
лунчырташ2. одолевать, одолеть; пересилить; охватить (о состоянии)Тышманым лаксырташ одолеть врага;
тӧрӧк лаксырташ одолеть сразу, вмиг.
Исправникӹм выртышты лаксыртевӹ. Н. Игнатьев. Они одолели исправника сразу.
Ом шон колта, тотлы ом лаксырташ, темдӓш тӹнгӓлеш. Н. Игнатьев. Захочется спать, клонит ко сну, начинает одолевать сладкий сон.
Смотри также:
сеҥаш3. перен. обессиливать, обессилить; сделать нежизнеспособным, дезорганизоватьКолхозым лаксырташ обессилить колхоз;
кӧргӹ гӹц лаксырташ обессиливать изнутри;
лаксыртен кердӓш мочь обессилить.
Тенге ӹштӹмӹ доно мӓмнӓн революцинӓм пиш когон лаксыртевӹ. Н. Игнатьев. Таким образом они намного обессилили нашу революцию.
Тӹредмӹ машинӓштӹм пыдыртымы доно колхозым лаксырташ ӹш ли. Н. Игнатьев. Не смогло обессилить колхоз выведение из строя жатки.
Смотри также:
лунчырташ4. глушить, заглушать, заглушить; делать (сделать) менее слышным (о звуках)Мырым лаксырташ заглушать песню;
машинӓ юк лаксырта заглушает шум машины.
Цыпани тӓнгжӹн юкшымат, векӓт, пароход юкок лаксырта. Н. Игнатьев. И голос подруги Цыпани, наверное, заглушает гудок парохода.
Смотри также:
петыраш -
30 лоаш
лоаш-емГ.Колым лоаш ловить рыбу;
подпуска доно лоаш ловить подпуском.
Шошым и кемӹ годым Иван Йынгы тӹрӹшкӹ немотка доно кол лоаш кен ылын. В. Сузы. Весной во время ледохода Иван пошёл на Юнгу ловить рыбу неводом.
Смотри также:
кучаш2. перен. выуживать, выудить (обманом, хитростью и т. д.)Незер логӹц вишкӹдӹрӓк вуянвлӓм цацат лоаш. Н. Ильяков. Стараются выудить среди бедняков людей поглупее.
-
31 ложна
ложнаГ.плавный, мерный, спокойный (о песне, звуке, походке и т. д.)Ложна мыры плавная песня;
ложна ашкылтыш мерный шаг.
Ӹдӹрӹмӓш талашыдеок ашкедӹн, кок кидшӹ доно ӱэ ӹлӹштӓшӹм тӹрвешӹжӹ ӓнгӓлтен дӓ пел юк доно ложна викӹм шишкен. Н. Ильяков. Женщина шла медленно, двумя руками приложила к губам лист ветлы и тихо высвистывала плавную мелодию.
Смотри также:
ныжылге -
32 метрванды
метрвандыГ.метровка; складной метрМетрванды доно висӓш измерить метровкой.
Лӹмлӹ эдем ромы пушӓнгӹвлӓм метрванды доно висен каштеш. Н. Игнатьев. Прославленный человек спиленные деревья измеряет метровкой.
-
33 мыльы
мыльыГ.1. прил. медлительный, нерасторопныйКыды мыльы колхозвлӓжӹ вырлыкыштымат эче итӹрӓйӹделыт. Н. Игнатьев. Некоторые нерасторопные колхозы до сих пор не отсортировали свои семена.
Тӹдӹ мыльы юкшы доно попалта. Н. Игнатьев. Он говорит своим медлительным голосом.
2. сущ. тихоня, копуша, зевакаКӓндӓкш эдем лоштына кым эдемжӹ веле шал доно каштыныт, тӹнге гӹнят молыжат мыльы агылеп. В. Патраш. Из восьми человек только трое бывали на сплаве, тем не менее и остальные не тихони.
-
34 раведмӓш
раведмӓшГ.сущ. от раведӓшКид доно раведмӓш размахивание руками.
2. болтовня«Эртӓш» манмы шаянажы йӹлмӹ доно веле раведмӓш агыл, лачокешок толеш. Н. Игнатьев. Наше слово «перегнать» – это не пустая болтовня, а реальность.
-
35 раведӹлӓш
раведӹлӓш-ӓмГ.многокр.1. размахивать (руками), замахиватьСергей сӹнзӓжӹм пеле кымен дӓ кидшӹ доно пӹсӹн раведӹлӓш тӹнгӓлеш. К. Медяков. Сергей прикрыл глаза и быстро замахал руками.
Сравни с:
лупшкедылашЙӹлмӹ доно шукырак раведӹлӓш келеш, тӹнӓм тӹдӹ мӹнгешок ӹшке вӓрӹшкӹжӹ шӹнзеш. А. Канюшков. Языком надо побольше болтать, тогда он сам сядет на своё место.
-
36 салко
салкоГ.Салко доно ӹштӹлӓш подметать метлой.
Пашкуды Феофил кӹшӹл вӹлецӹн салко доно ӹлцӹкӹм ирӹктӓ. Н. Ильяков. Сосед Феофил метлой очищает ворох сена от ости.
Вуйжы – шеньӹк, пачшы – салко. Тушто. Голова – вилы, хвост – метла.
Сравни с:
ӱштервоштыр -
37 сем
I1. мелодия, мотив, напев, ладКуштымо сем плясовая мелодия;
муро сем мотив песни;
марла сем марийская мелодия.
Миклай йоча годсек йӧратыме семжым шӱшкалта. Г. Чемеков. Миклай насвистывает полюбившийся ещё с детства мотив.
Композитор воза ныжыл семым, сылне стихым возат поэт-влак. В. Сапаев. Композитор сочиняет нежную музыку, поэты пишут прекрасные стихи.
2. голос; звук, звучание какого-л. музыкального инструментаГармонь сем звучание гармони;
шӱвыр сем звучание волынки.
Баян сем почеш тавалтымет веле шуэш. В. Сапаев. Под звуки баяна так и хочется поплясать.
Чымен шындыме гитара кыл семым лукто. В. Юксерн. Натянутая струна гитары издала звук.
3. песня, пение, звуки птичьего пения(Чодыраште) кажне чонанже шке семжым йоҥгалтара. М.-Азмекей. Каждое живое существо оглашает лес своим пением.
(Шӱшпыкын) семыштыже мыняр лук улмым нигузе шотлен она му. Б. Данилов. Никак не можем сосчитать, сколько колен в пении соловья.
4. тонВашталта мардеж шке семжым. А. Бик. Меняет ветер тон своего завывания.
5. перен. музыка, поэзия, изящество, красота чего-л., возбуждающие радостные чувстваШошо сем музыка весны;
паша сем музыка труда;
чодыра сем поэзия леса.
– Мыняр тыште сем! Тевыс кушто муро аршаш! – кидым шаралтыш Ключников. К. Исаков. – Сколько здесь музыки! Вот где песенная сокровищница! – развёл руки Ключников.
Шыже сем ден оҥарен муремым, кӱсле йӱк гай сылнын йоҥгалтнем. М. Большаков. Настраивая свою песню под музыку осени, хочу звучать красиво, как гусли.
6. в поз. опр. мелодии, мотива; относящийся к мелодии, мотивуСем мучаш конец мелодии;
сем тӱҥалтыш начало мелодии.
Сем савыртыш еда вуйжым савалтен колта. В. Юксерн. После каждого колена мелодии он наклоняет голову.
II1. толк, ум, разум, умениеКажне пошкудо шке семже дене иктаж-могай йӧным муэш гын, тиде йӧным шке пошкудыж деч шылташ тӧча. М. Шкетан. Каждый сосед, если найдёт своим умом какое-нибудь средство (жить лучше), старается скрыть его от своих соседей.
2. мотив, побудительная причина, повод, предлог для совершения чего-л.Чодыра планым тӱрлӧ сем дене нуно тӧчат иземдаш. О. Ипай. Они под разными предлогами стараются снизить план лесозаготовок.
Сравни с:
йӧн3. свойство, порядок, закон, правила, нормаПӱртӱс шке семже дене тӱзлана. М. Шкетан. Природа хорошеет по своим законам.
Г.способ, метод, средство, приём, образ, тип, характерӸлӹмӓш сем образ жизни;
семӹм айыраш выбрать способ.
Пӓшӓм конвеер сем доно ӹштӓт. Н. Игнатьев. Работают конвеерным методом.
Культура сем доно ӹлӓш гӹнь, ирен ӹлӹмӹлӓ, лявӹрӓ лошты ӹлӓш ак кел. Н. Игнатьев. Если хотите жить культурным образом, надо жить чисто, нельзя жить в грязи.
Идиоматические выражения:
-
38 сила
силаIГ.1. сила (физическая), усилиеСилам пиштӓш приложить силы, усилие;
у сила доно с новыми силами.
Тӹнӓм мӹньӹн силаэм пырен веле шон ыльы. В. Патраш. Тогда я только вошёл в силу.
Силаэмӓт ӹнде уке, кыце-ӓнят пӓшӓм ӹштӹшӓш. Н. Игнатьев. Теперь у меня и сил нет, как же мне работать.
2. сила; материальные и моральные возможности активно действоватьПятистенный у томам пӹтӓрӓш нигыцеӓт силам нӓлӹн шоктыделыт. Н. Ильяков. Никак не смогли набрать сил, чтобы завершить строительство нового пятистенного дома.
Незер халыкын у мижгемӹм ӹштӓш сила ак ситӹ дӓ тоштымок тӧрлӹктӓ. В. Патраш. У бедняков не хватает сил для того, чтобы справить новые валенки, поэтому они сдают на ремонт старые.
3. сила, способность проявлять какую-нибудь деятельностьПоэт у жанрышты силажым раскыдын пачын анжыктыш. Н. Ильяков. Поэт ясно раскрыл свои способности в новом жанре.
А тӧрлӓшӹжӹ нелӹ – кӧргӹ сила келеш. Г. Харитонов. А исправлять трудно – нужна внутренняя сила.
4. тех. сила, энергияПӓшӓм машинӓвлӓ, электричество сила ӹштӓш тӹнгӓлӹт. Н. Игнатьев. Работу будут выполнять машины, электрическая энергия.
– Да, – пелештӹш инженер, – ти Чебоксарский ГЭС-ӹн силажы шӹргӹ пӓшӓмӓт тӹнг гӹцок вашталтыш. «Кӓнг. цевер.» – Да,– произнёс инженер, – энергия Чебоксарской ГЭС в корне изменила и лесоразработку.
5. сила, влияние, властьА Максим Иванович Озолин техень эдем, кыдын кидӹштӹ – цилӓ сила. Н. Ильяков. А Максим Иванович Озолин такой человек, в руках которого вся власть.
Пӓлӹдӹмӹ сила ӹрвезӹм токыжы ӱжеш, шыпшеш. «Кӓнг. цевер.» Неведомая сила зовёт парня к себе, притягивает.
6. воен. силы, войскаНемецвлӓн кого силашты рекӓ вес велнӹ ылын. К. Беляев. Большие силы немцев были на той стороне реки.
А мӓмнӓн штаблан лач тидӹ веле келеш – тенге командовани тышманын силажы махань, огневой точкыжы маняр ылмым пӓлен нӓлеш. С. Захаров. А нашему штабу как раз это нужно – так командование выясняет, какие у врага силы, сколько у него огневых точек.
7. силы, общественная группа, люди, обладающие какими-л. характерными признакамиСамой здоровый партийный силажы фронтышкы лӓктӹн кен. Н. Ильяков. Самые здоровые силы партии отправились на фронт.
Культурный силам пӓлдӹртӓш келеш. Н. Ильяков. Надо представить культурные силы.
Идиоматические выражения:
IIГ.ткац. выпрямитель для холста; поперечные дощечки, проходящие между нитками основыМӹнь сила гӹц пасна коэн ам керд. Я без выпрямителя для холста не умею ткать.
Сравни с:
сап -
39 согласайымаш
согласайымашГ.сущ. от согласаяш согласие, единодушиеЙӓл мнени доно согласайымаш согласие с чужим мнением;
автор доно согласайымаш единодушие с автором.
-
40 согласаяш
согласаяш-емГ.соглашаться, согласиться с кем-чем-л.Йӓл доно согласаяш согласиться с остальными;
тӹшӓкок согласаяш тут же согласиться.
– Тидӹн доно мӹнь согласаен ам керд, – Эчеӓт пингӹдӹрӓкӹн шонгы плотник попа. Н. Ильяков. – С этим я не могу согласиться, – ещё твёрже говорит старый плотник.
См. также в других словарях:
Доно Форратьер — Форратьер, Доно (англ. Dono Vorrutyer, в русском печатном издании Доно Форратьер), граф персонаж «Саги о Форкосиганах» Лоис МакМастер Буджолд. Содержание 1 Биографические сведения 1.1 Леди Донна … Википедия
Доно-Медведицкая гряда — Доно Медведицкая гряда … Википедия
Доно-Манычская операция (1920) — Гражданская война в России Дата 17 января 6 февраля 1920 Место южная часть Области войска Донского … Википедия
доно-волжский — прил., кол во синонимов: 1 • волго донской (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ДОНО — дорожный отдел народного образования образование и наука … Словарь сокращений и аббревиатур
ДОНО-КАВКАЗСКИЙ СОЮЗ — название государства по проекту Донского атамана П. Н. Краснова. Осенью 1917 г. Казаки, Горцы и Калмыки образовали Юго Восточный Союз, но вскоре оказалось, что его конституция не соответствует политической обстановке, созданной Октябрьским… … Казачий словарь-справочник
Доно — Именные суффиксы в японском языке (яп. 日本語の敬称 нихонго но кэйсё:) суффиксы, которые добавляются к имени (фамилии, прозвищу, профессии и т. п.) при разговоре с человеком или о нём. Именные суффиксы играют важную роль в общении японцев. Они… … Википедия
Доно-Медведицкая гряда — Sp Dòno Medvèdicos kalvãgūbris Ap Доно Медведицкая гряда/Dono Medveditskaya Gryada L RF Volgogrado sr … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
доно — [دانا] донанда; пурдон, бисёр донанда; оқил, хирадманд, муқоб. коно; донои кор кордон, пухтакор, аҳли кор; душмани доно беҳ аз дӯсти нодон (зарб.) … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Доно способ — способ термического обезвреживания отбросов путем их нагревания в медленно вращающемся барабане … Большой медицинский словарь
Доно-де-Визе — (Жан Donneau de Vize, 1638 1710) французский писатель. Написал против Мольера комедию Z élinde ou la vé ritable Critique de l Ecole des femmes , нигде не игранную, но наделавшую много шума. Довольно низкопробный успех ее побудил Д. написать около … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона