-
1 etiolate
-
2 etiolate
этиолировать глагол: -
3 etiolate
verb1) bot. выращивать растение в темноте, этиолировать2) делать бледным, придавать болезненный вид* * *(v) бледнеть от недостатка света; выращивать при недостатке света; делать бледным; лишать хлорофилла; придавать болезненный вид; хиреть; чахнуть; этиолировать* * *этиолировать, обесцвечивать растения* * *v. этиолировать, выращивать растение в темноте, делать бледным, придавать болезненный вид* * ** * *1) бот. этиолировать, обесцвечивать растения; выращивать растение в темноте 2) делать бледным, придавать болезненный вид 3) бледнеть; становиться бледным -
4 etiolate
ˈi:tɪəuleɪt гл.
1) бот. этиолировать, обесцвечивать растения;
выращивать растение в темноте No chlorophyll is formed, and plants are etiolated. ≈ Хлорофилл не образуется, и растения обесцвечиваются. Syn: blanch
2) делать бледным, придавать болезненный вид
3) бледнеть;
становиться бледным, бесцветным ( специальное) этиолировать, лишать хлорофилла (растение) ;
выращивать при недостатке света делать бледным, придавать болезненный вид - these industries are *d (образное) эти отрасли промышленности зачахли бледнеть от недостатка света хиреть, чахнуть etiolate бот. выращивать растение в темноте, этиолировать ~ делать бледным, придавать болезненный видБольшой англо-русский и русско-английский словарь > etiolate
-
5 bedim
-
6 blanch
blɑ:ntʃ гл.
1) красить в белый цвет, белить Age had blanched his hair. ≈ Годы сделали его волосы совершенно белыми.
2) бледнеть( от страха, холода, голода и т. п.), делать бледным He blanched at the sight of the mutilated corpse. ≈ Он побледнел при виде изуродованного тела.
3) снимать черный налет с металла после отжига
4) обесцвечивать растения (оставляя их без света;
делается при необходимости избавиться от хлорофилла)
5) обваривать и снимать шелуху или другое "лишнее" (с орехов и т.п.) ;
перен. раздеваться Blanch your tongue and lay it on a soup plate. ≈ Язык надо обварить, снять с него кожу и выложить на тарелку.
6) бланшировать
7) лудить (ранее - алхимический термин) Till you would tin them, or in the terms of Art, blanch them. ≈ Пока ты не покроешь их оловом, или, говоря в терминах Искусства (имеется в виду алхимия), не залудишь их.
8) начищать до блеска
9) обелять, выгораживать (тж. blanch over) Howsoever you mince it and blanch yourself over. ≈ Как бы ты ни пытался приуменьшить это и обелить себя.(геральдика) белый, серебристый белить, отбеливать делать бледным;
выбеить, обесцветить;
- age had *ed his hair годы убелили его волосы;
- fear *ed her lips от страха у нее побелели губы бледнеть (от ужаса) ;
- her cheeks *ed with fear она побледнела от страха обесцвечивать, этиолировать (растения) обваривать и очищать шелуху бланшировать лудить (редкое) отворачиваться( редкое) повернуть назад( оленя)blanch белить, отбеливать ~ бланшировать ~ бледнеть (от страха и т. п.) ~ лудить ~ обваривать и снимать шелуху ~ обесцвечивать (растения) ~ чистить до блеска (металл) ;
over обелять, выгораживать~ чистить до блеска (металл) ;
over обелять, выгораживать o'er: o'er поэт. см. over over: over вдобавок, сверх, слишком, чересчур;
I paid my bill and had five shillings over я заплатил по счету, и у меня еще осталось пять шиллингов ~ вдобавок ~ верхний ~ вышестоящий ~ избыточный ~ излишек, приплата ~ излишний, избыточный ~ излишний ~ имеет усилительное значение: over there вон там;
let him come over here пусть-ка он придет сюда ~ наверх ~ наверху ~ prep указывает на превосходство в положении, старшинство и т. п. над;
a general is over a colonel генерал старше по чину, чем полковник ~ prep относительно, касательно;
to talk over the matter говорить относительно этого дела;
she was all over him она не знала, как угодить ему ~ указывает на движение через( что-л.), передается приставками пере-, вы;
to jump over перепрыгнуть ~ воен. перелет( снаряда) ~ радио переход на прием ~ сверх ~ снова, вновь, еще раз;
the work is badly done, it must be done over работа сделана плохо, ее нужно переделать ~ prep указывает на взаимное положение предметов: над, выше;
over our heads над нашими головами ~ prep указывает на взаимное положение предметов: по ту сторону, за, через ~ prep указывает на взаимное положение предметов: у, при, за;
they were sitting over the fire они сидели у камина ~ prep указывает на взаимное положение предметов: через;
a bridge over the river мост через реку ~ указывает на доведение действия до конца;
передается приставкой про-;
to read the story over прочитать рассказ до конца;
to think over продумать ~ prep указывает на количественное или числовое превышение свыше, сверх, больше;
over two years больше двух лет ~ указывает на окончание, прекращение действия: the meeting is over собрание окончено;
it is all over все кончено;
все пропало ~ указывает на повсеместность или всеохватывающий характер действия или состояния ~ prep указывает на промежуток времени, в течение которого происходило действие за, в течение ~ prep указывает на характер движения: по, по всей поверхности;
over the whole country, all over the country по всей стране ~ prep указывает на характер движения: поверх, на;
he pulled his hat over his eyes он надвинул шляпу на глаза ~ prep указывает на характер движения: через, о;
he jumped over the ditch он перепрыгнул через канаву ~ prep указывает на источник, средство и т. п. через, через посредство, по;
I heard it over the radio я слышал это по радио ~ чрезмерный -
7 blench
̈ɪblentʃ I гл.
1) уклоняться, избегать;
отступать перед чем-л. Syn: flinch, recoil, swerve, shrink
2) закрывать глаза на что-л. Syn: blink
3) обманывать, вводить в заблуждение Syn: deceive, cheat II гл.
1) бледнеть, тускнеть
2) белить;
отбеливать Syn: whitenуклоняться;
отступать (перед чем-л.) ;
- to * the facts игнорировать факты белить, отбеливать делать бледным;
выбеить, обесцветить;
- age had *ed his hair годы убелили его волосы;
- fear *ed her lips от страха у нее побелели губы бледнеть (от ужаса) ;
- her cheeks *ed with fear она побледнела от страха обесцвечивать, этиолировать ( растения) обваривать и очищать шелуху бланшировать лудить -
8 bedim
[bıʹdım] v1. затемнять; затуманивать; помрачатьeyes bedimmed with tears - глаза, затуманенные слезами
2. с.-х. этиолировать ( растения) -
9 etiolate
[ʹi:tıəleıt] v1. спец. этиолировать, лишать хлорофилла ( растение); выращивать при недостатке света2. 1) делать бледным, придавать болезненный видthese industries are etiolated - образн. эти отрасли промышленности зачахли
2) бледнеть от недостатка света3) хиреть, чахнуть -
10 vergeilen
vi бот. -
11 étioler
-
12 bedim
[bɪ'dɪm]1) Общая лексика: затемнить, затемнять, затуманивать, затуманить, помрачать2) Макаров: вносить неясность, запутывать, затемнять (растения), этиолировать (растения) -
13 etiolate
['iːtɪəleɪt]1) Общая лексика: выращивать при недостатке света, делать бледным, придавать болезненный вид, хиреть, чахнуть2) Ботаника: выращивать растение в темноте, этиолировать3) Специальный термин: лишать хлорофилла (растение)4) Макаров: бледнеть от недостатка света -
14 etiolate
[`iːtɪəʊleɪt]этиолировать, обесцвечивать растения; выращивать растение в темнотеделать бледным, придавать болезненный видбледнеть; становиться бледным, бесцветнымАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > etiolate
-
15 etiolere
-te, -tбиол. этиолировать (растения) -
16 bedim
затемнять, этиолировать ( растения) -
17 étioler
-
18 etiolate
-
19 etiolate
['iːtɪəleɪt]гл.1) бот. этиолировать, обесцвечивать растения; выращивать растение в темнотеNo chlorophyll is formed, and plants are etiolated. — Хлорофилл не образуется, и растения обесцвечиваются.
Syn:2) делать бледным, придавать болезненный вид3) бледнеть; становиться бледным, бесцветным -
20 bedim
1. v затемнять; затуманивать; помрачатьeyes bedimmed with tears — глаза, затуманенные слезами
2. v с. -х. этиолироватьСинонимический ряд:becloud (verb) becloud; cloud; darken; dim; obscure
- 1
- 2
См. также в других словарях:
этиолировать — этиол/ир/ова/ть … Морфемно-орфографический словарь