-
101 tweak
1) щипок || щипать2) проф. тонкая настройка; подстройка (напр. элементов схемы) || производить тонкую настройку; подстраивать- software tweak -
102 browse
1. noun1) молодые побеги2) ощипывание молодых побегов2. verb1) объедать, ощипывать листья, молодые побеги (on)2) spread пастись (on)3) читать, заниматься беспорядочно; пролистать, проглядеть; небрежно рассматривать (товары и т. п.)Syn:read* * *1 (n) молодой побег; отпрыск; ощипывание молодых побегов; просмотр; разглядывание2 (v) объедать; объесть; ощипывать листья; пастись; проглядеть; пролистать; просматривать; просмотреть; разглядывать; стравливать; щипать траву* * ** * *[ braʊz] n. молодые побеги, ощипывание молодых побегов v. пролистать, проглядеть, пролистывать, просматривать, читать беспорядочно; объедать листья, объедать молодые побеги, ощипывать листья, ощипывать молодые побеги, пастись* * *росткистравливать* * *1. сущ. 1) молодые побеги 2) ощипывание молодых побегов 3) корм для скота 2. гл. 1) объедать, ощипывать листья, молодые побеги (on) 2) распр. пастись -
103 oakum
-
104 plunk
1. noun1) звон; перебор (струн)2) collocation сильный удар2. verb1) перебирать струны2) звенеть (о струнах)3) бухнуть(ся); шлепнуть (-ся)4) резко толкать, бросать; сильно ударять* * *1 (0) прямо; точно2 (n) звон; звонко; перебор; сильный удар; хлопанье3 (v) зазвенеть; звенеть; перебирать струны* * *перебор, пощипывание (струн)* * *[ plʌŋk] n. сильный удар, звон музыкального инструмента, перебор v. перебирать струны, звенеть, шлепнуть, бухнуть, сильно ударять, шлепаться, бухнуться* * *зазвенетьзвенетьзвонколоколперебор* * *1. сущ. 1) а) перебор, пощипывание (струн) б) звон (струн), звуки 2) а) разг. сильный удар (c последующим гулом); гул такого удара б) хлопок, любой аналогичный звук 3) амер. сленг доллар 2. гл. 1) а) трогать, щипать, перебирать струны (гитары и т. п.) б) ( plunk out) выводить мелодию в) производить любой короткий гулкий отчетливый звук г) шотл. каркать, кричать как ворона 2) гудеть, звенеть (о струнах и т. д.) 3) а) швырять, кидать или ронять б) тяжело упасть, шлепнуться, грохнуться (со стуком и т. д.) 4) разг. раскошеливаться, выкладывать денежки -
105 tweak
1. nounщипок2. verbущипнуть, щипать, дергать; to tweak a child's ears надрать ребенку уши* * *1 (n) беспокойство; волнение; подергивание; тик; увертка; уловка; щипок2 (v) подергиваться; ущипнуть* * ** * *[ twɪːk] n. щипок v. ущипнуть, дергать* * ** * *1. сущ. щипок 2. гл. 1) дергать 2) сленг стрелять из рогатки 3) налаживать (механизм) -
106 twitch
1. noun1) подергивание, судорога2) резкое дергающее усилие; рывок3) mining пережим жилы2. verb1) дергать, тащить (at - за что-л.)2) дергать(ся), подергивать (ся); his face twitched with emotion у него дергалось лицо от волнения; a horse twitches ears лошадь прядет ушамиtwitch fromtwitch off* * *(v) дергать* * *подергивание, судорога; резкое вздрагивание* * *[ twɪtʃ] n. подергивание, рывок, судорога, нервное состояние, петля, скоба v. дергать, тащить, подергивать, дергаться, подергиваться* * *болетьдергатьдернутьподергиваниетеребитьшарпать* * *I 1. сущ. 1) а) подергивание, судорога; резкое вздрагивание б) резкое дергающее усилие 2) петля, кольцо 3) горн. пережим жилы 2. гл. 1) а) дергать, тащить (at - за что-л.) б) выдергивать 2) а) подергивать б) дергаться, подергиваться; конвульсивно сокращаться 3) стянуть 4) щипать II 1. сущ. пырей ползучий 2. гл.; диал. удалять сорняки, очищать землю от сорняков (особ. от ползучего пырея) -
107 cannon
-
108 bite
кусать; закусывать; укус; жалить; клевать; клев; щипать; прикус; язвить -
109 graze
пастись; пасти; задевать; щипать траву -
110 nibble
грызть; щипать; обгрызать; полубайт -
111 pinch
ущипнуть; щипать; щепотка; зажимать; щипок; жать; сдавливать; защемить; защемление; пережимать -
112 pluck
срывать; выдергивать; ощипывать; выщипывать; щипать -
113 bite
[baɪt] 1. гл.; прош. вр. bit; прич. прош. вр. bitten, bit1)а) кусатьThe dog seized the meat and bit a piece off. — Собака схватила мясо и откусила кусок.
б) жалить (о змеях, насекомых)He was bitten by a snake. — Его укусила змея.
2) разг. принять, ухватиться ( за предложение)Freddie agreed that it was a great idea, but he wouldn't bite without a clear business plan. — Фредди согласился, что идея была блестящей, но отказался принять предложение, пока не будет разработан чёткий бизнес-план.
4) разг. попадаться, поддаваться обмануDo not bite at the bait of pleasure till you know there is no hook beneath it. — Не стоит ничем соблазняться, пока не узнаешь точно, что тут нет подвоха.
5) колоть, рубить ( любым холодным оружием)He screamed as the sword bit deep into his arm. — Он закричал, когда меч вонзился в его руку.
6) жечь ( об острых приправах)8) ( bite into) травить, разъедать ( о химических веществах)Acid bites into metals. — Кислота разъедает металлы.
Syn:eat 3)9) колоть, язвить10) тех. сцепляться; врезатьсяThe wheels do not bite. — Колёса буксуют. / Нет сцепления с дорогой.
His plough bit. — Он глубоко вогнал плуг в землю.
11) мор. забирать ( о якоре)The anchor bit. — Якорь прочно зацепился за дно.
12) разг. интересовать, занимать; беспокоитьI'll pop up and see what's biting him now. — Я заскочу к нему и выясню, чем это он занят.
13) ( bite on) работать над (чем-л.), обдумывать (что-л.)Jim likes to have some difficult question to bite on. — Джим любит посидеть и подумать над какой-нибудь трудной задачей.
Syn:chew 1. 3)14) ( bite for) австрал.; разг. выпрашивать ( денег в долг); попрошайничать, побиратьсяSyn:•••to bite off more than one can chew — взяться за непосильное дело; переоценить свои силы
to bite the dust / the ground / the sand — быть убитым; падать ниц; быть поверженным во прах, быть побеждённым
to bite one's thumb at smb. — уст. высказать своё презрение кому-л.
to bite smb.'s head off — разг. сорвать зло на ком-л.
to be bitten with smth. — увлечься чем-л.
to bite the hand that feeds — кусать руку, которая кормит; быть неблагодарным
2. сущ.Once bitten twice shy. — посл. Обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду.; Пуганая ворона (и) куста боится.
1) укусThe infection is passed by the bite of a mosquito. — Эта инфекция передаётся через укус москита.
3) поклёвка; клёв ( рыбы)4)She took a couple of bites of the sandwich. — Она откусила от сэндвича пару кусочков.
He took a bite of the apple. — Он откусил кусочек от яблока.
б) разг.; = a bite to eat лёгкая закускаWe just have time for a bite to eat before the movie. — У нас как раз есть время немного перекусить перед фильмом.
- have a bite to eat- have a bite5) обжигающий, леденящий холодHe nodded, shivering at the bite of the wind. — Он кивнул, поёживаясь от обжигающе-холодного ветра.
There was no mistaking the approach of winter; he could feel its bite. — Без сомнения, приближалась зима, он ощущал её леденящий холод.
6) острота, изюминкаGoat's cheese adds extra bite to any pasta dish. — Козий сыр придаёт особый вкус любому блюду из макарон.
This novel lacks any real bite. — В этом романе нет ничего особенного.
7) мед. прикус9) тех. сцепление ( характеристика качества контакта между поверхностями)••His bark is worse than his bite. — посл. Лает, да не кусает.; Не так страшен чёрт, как его малюют.
-
114 browse
[brauz] 1. сущ.Syn:2. гл.1) = browse on объедать, ощипывать листья, молодые побегиMany animals like to browse on leaves. — Многие звери очень любят щипать листву.
2) пастись3) читать, бессистемно заниматься4) = browse among / through пролистывать, проглядывать; небрежно рассматривать, скользить взглядомI can spend hours just browsing among books in the library. — Я часами могу просматривать книги в библиотеке.
-
115 crop
[krɔp] 1. сущ.1) урожай, жатва; посевcrop failure — неурожай, недород
land out of crop — незасеянная, невозделанная земля, земля, оставленная под па́ром
Syn:harvest 1.2) с.-х. культураtechnical / industrial crops — технические культуры
green crop — злак, убранный недозрелым ( на корм животным)
crop plant — растение, выращиваемое в пищу
3) зоб4)а) биол. сычуг ( отдел желудка у жвачных животных)Syn:б) диал. пузо, брюхо5) диал. горло; пастьSyn:throat 1.6)в) набалдашник на рукояти кнута; рукоять кнута, кнутовищеSyn:7) цельная шкура ( выделанная)She wore her hair in a crop. — Она носила короткую стрижку.
9) уст. купированные уши ( у собак и других животных)10) горн.; уст.; = outcrop выход породы2. гл.1)а) подстригать, подрезатьб) купировать (уши, хвост у животных)Syn:2) обрубать ветви; сучковать ( брёвна)3) щипать, объедать (траву, растительность)4)Syn:5) сеять; засевать•- crop out- crop up -
116 depasture
[dɪ'pɑːsʧə] 1. гл.1) пастись, щипать траву, находиться на подножном корму ( о домашних животных)Syn:graze II2) пасти скот, держать на подножном кормуSyn:Syn:feed 2.4) служить пастбищем ( о земле)2. сущ.The run will depasture about 4000 sheep. — На пастбище можно пасти около 4000 овец.
пастьба, выпасSyn: -
117 nibble
['nɪbl] 1. гл.1)а) грызть; обгрызать; щипать ( траву)The bases of the smaller trees were nibbled bare by rabbits. — Стволы небольших деревьев были начисто обглоданы кроликами.
б) откусывать, есть маленькими кусочкамиTry to eat your dinner, Jane, you've only nibbled at it. — Джейн, пожалуйста, съешь ужин, ты только маленький кусочек откусила.
2) постепенно отнимать, отбирать, разрушатьSyn:bite 2.4) ( nibble at) не решаться, колебаться, осторожничатьMotor manufacturers have been nibbling at the idea. — Производители автомобилей не решались приняться за реализацию этой идеи.
5) ( nibble at) критиковать, придираться к (кому-л. / чему-л.)Reviewers have nibbled at phrases, but have avoided the principal questions. — Критики придирались к выражениям, но избегали обсуждения главных вопросов.
6) разг. своровать, стянутьSyn:2. сущ.1) обгрызание; откусывание; щипание2) клевание, клёвWhen you see a nibble do not be in a hurry. — Когда ты видишь, что клюёт, не торопись.
Syn:3) осторожный подход; колебание, прощупывание почвы4) небольшое количество, кусочекSyn: -
118 nip
[nɪp] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. nipped, nipt1) ( nip at) ущипнуть, щипать, кусать прям. и перен.The cold wind nipped at his face. — Холодный ветер щипал ей лицо.
The postman ran away with the dog nipping (away) at his heels. — Почтальон убегал, а за ним по пятам гналась собака.
Syn:2) = nip off / out отщипывать, откусывать, отрезатьEvery time I pass the rose bushes, I nip off a dead flower head so as to improve the new roses. — Всякий раз, когда я иду мимо розовых кустов, я обрываю мёртвые головки, чтобы новые розы цвели пышнее.
Syn:3) брит.; разг.; = nip off / out заскочить, смотаться, сгонять (куда-л.)Nip off to the shops before they close and fetch me some milk, will you? — Сгоняй в магазин, пока он не закрылся, и купи немного молока, а?
- nip along- nip away
- nip on ahead4) разг.а) стащить, стянутьSyn:б) австрал. выклянчитьSyn:5) разг. арестовать, схватить6)а) сжимать ( судно во льдах)Syn:б) тех. зажать, захватить7) спорт. победить противника лишь с незначительным отрывом8) разг. пропускать по рюмашке•- nip in••2. сущ.to nip in the bud — пресечь в корне, подавить в зародыше
1)а) укус, щипокSyn:в) уст. колкость, едкое замечание; придирка, обидный упрёкSyn:г) похолодание; резкий холодный ветер; резкое воздействие мороза или ветра на растения2)а) сжатие ( судна во льдах)б) горн. раздавливание целиков, завалв) тех. устройство для протягивания ткани в ткацком станке; пространство между двумя валиками в прокатном стане; валики3) геол. низкий утёс ( возникший в результате вымывания)4)а) щепоткаб) осколок, обломок, фрагмент5) разг. небольшое количество спиртного, рюмашка••- freshen the nip- take a nip
- put in the nips
- nip and tuck -
119 oakum
-
120 pinch
[pɪnʧ] 1. сущ.1)а) щипокб) щепотка (чего-л. сыпучего)•Syn:2)а) сжатие, сужение; давлениеб) прищемление ( пальца)Syn:3)а) трудная часть пути; путь, круто идущий в горуб) крайняя нужда; стеснённое положение; трудности, неприятности, невзгоды- pinch penniesat a pinch, if it comes to the pinch — в случае нужды, в крайнем случае
- in a pinchSyn:4) скряга, скупердяй5) разг.а) кража, краденоеSyn:б) плагиатSyn:6) разг. арест; облаваSyn:7) геол. выклинивание8) лом, лапчатый лом; рычаг для передвижения тяжелых грузовSyn:9) разг. лёгкое для осуществления предприятие, верняк2. гл.1)а) щипать, ущипнутьб) прищемить, защемить, ущемитьв) сдавливать, сжимать, зажимать; жать ( об обуви)г) ограничивать, стеснять, урезывать2) пришпоривать, подгонять лошадь ( особенно на скачках)Syn:3) откусывать, отрезатьSyn:4)а) мучить, причинять страданияSyn:б) портитьIf Karen could have pinched a game then the result might have been somewhat different. — Если бы Карен получила возможность испортить игру, итог матча мог бы быть совсем другим.
5)а) вымогать деньги, заниматься вымогательствомб) скупиться, жадничать; резко ограничивать (кого-л.) в средствах6) разг. красть, тырить; грабитьSyn:7) разг. арестовать, заместиThe cops pinched him right in the cemetery. — Копы взяли его прямо на кладбище.
Syn:8) передвигать тяжести (каким-л. рычагом)10) с.-х.; = pinch back; = pinch out; = pinch off пинцировать, чеканить, прищипывать ( в садоводстве)If you regularly pinch back the dead flower heads, new ones will grow. — Если регулярно отщипывать увядшие бутоны, будут расти новые.
См. также в других словарях:
ЩИПАТЬ — щиплю, щиплешь (разг. щипешь), и (разг.) щипаю, щипаешь, пов. щипи и щипай, несов. 1. кого что. Защемляя, сдавливать, сжимать крепко, до боли (кожу тела). Щипать руку. Щипать ребенка за руку. 2. перен., что. Причинять боль, вызывать ощущение… … Толковый словарь Ушакова
ЩИПАТЬ — ЩИПАТЬ, щипнуть, щипывать что, теребить, дергать, рвать, захватывая прямо пальцами, зубами, клювом, или каким орудием, щемить и отрывать; | кого, щемить, тискать, больно сжимать пальцами. Коза, гусь щиплет траву. Щипать пеньку, паклю,… … Толковый словарь Даля
Щипать — Об(по)щипать (иноск.) обирать (какъ щиплютъ птицу и лишаютъ ее перья). Ср. Я буду откровененъ: Я пощиплю и васъ, и вашу maman, зато не оберу васъ, не разорю и не пущу по міру, какъ сдѣлалъ это Никандръ. А. А. Соколовъ. Тайна. 32. См. Пустить кого … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ЩИПАТЬ — ЩИПАТЬ, щиплю, щиплешь и (разг.) щипешь, щипет, щипем, щипете, щипят; щипли и (разг.) щипи; щипанный; несовер. 1. кого (что). Защемлять чем н. (кожу) до боли. Щ. ногтями. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), что. Вызывать ощущение болезненного… … Толковый словарь Ожегова
щипать — щепать, щипаться, подщипывать, общипывать, ущипывать, сощипывать, пощипывать, ощипывать, шипачить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
щипать — Щипать, у этого глагола, как и у целого ряда других, при спряжении возникает буква «л»: я щиплю, ты щиплешь, он щиплет, щипли, а формы щипаю, щипаешь, щипает, щипай для литературной речи не подходят … Словарь ошибок русского языка
щипать — щипать, щиплю, щиплет (не рекомендуется щипаю, щипает и щипет); повел. щипли; прич. щиплющий; дееприч. щипля … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
щипать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я щиплю, ты щипешь и щиплешь, он/она/оно щипет и щиплет, мы щипем и щиплем, вы щипете и щиплете, они щипят и щиплют, щипли, щиплите, щипал, щипала, щипало, щипали, щиплющий, щипавший, щипанный, щипля; … Толковый словарь Дмитриева
щипать ус — кусать (щипать) ус от волненья, нетерпенья Ср. Кто кивер чистил весь избитый, Кто штык точил, ворча сердито, Кусая длинный ус. М.Ю. Лермонтов. Бородино. Ср. И, щипля ус от нетерпенья, Считает каждые мгновенья. А.С. Пушкин. Руслан и Людмила. 1 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
щипать — ЩИПАЧИТЬ, чу, чишь, ЩИПАТЬ, плю, щипешь; несов., что и без доп. Воровать из карманов. Из уг … Словарь русского арго
щипать — щиплю/(сь), щи/плешь(ся) и щи/пешь(ся), щи/плют(ся) и щи/пят(ся) (защемлять пальцами кожу тела; щипать друг друга; ср. щепать) … Орфографический словарь русского языка