-
1 шӧршудо
шӧршудобот.1. одуванчик лекарственный; травянистое растение семейства сложноцветныхШӧршудын пеледыш вургыжо пуч гай яра кӧрган. «Мар. ком.» Черешок одуванчика трубчатый, полый.
Шӧршудо корно воктенат, кӱй коклаштат шочеш. «Мар. ком.» Одуванчик растёт и по обочинам дорог, и среди камней.
2. в поз. опр. одуванчиковый, одуванчика; относящийся к одуванчикуШӧршудо мамыкла койын, шем пыл ончылно ош кайык-влак тӱшкан-тӱшкан чоҥештылыныт. К. Паустовский. Напоминая пух одуванчика, перед тёмной тучей стайками летали белые птицы.
Шӧршудо вожым когартымеке да йоҥыштымеке, кофе семын кучылташ лиеш. «Мар. ком.» Корни одуванчика, опалив и размолов, можно употреблять как кофе.
-
2 вӱршудо
вӱршудобот. зверобой (нарынче пеледышан эмлык шудо)Калыкыште вӱршудо сай эмлыше кушкыл семын палыме. «Мар. ком.» В народе зверобой известен как прекрасное лекарственное растение.
-
3 мӧршудо
мӧршудоГ.: мӧр шудыбот.1. куст, трава клубникиСереш мӧршудо кушкеш. А. Бик. На берегу растёт клубничная трава.
2. Г.земляничная трава, кустМӧршудат ак кай, самшуды кушкын шагалын. Н. Игнатьев. Не видно даже травы земляники, заросла сорняком.
-
4 корнытӱршудо
-
5 вакалойшудо
вакалойшудобот. мать-и-мачеха (лопка лышташан шукияш шудо)Вара шӧршудо ден вакалойшудо манме пеледышым налына. Нуно йӱдлан чумырген шинчыт. «Биологий» Возьмём цветы одуванчика и мать-и-мачехи. Они на ночь закрываются.
-
6 вӱд
Г.: вӹд1. водаЙӱр вӱд дождевая вода;
теҥыз вӱд морская вода.
Вӱд шӧртньӧ дечат шерге. Калыкмут. Вода дороже золота.
Пароходшо Юл вӱд дене йӱксӧ семынак иеш. М. Большаков. По реке Волге плывёт, как лебедь, пароход.
Сравни с:
эҥерЯлыште сурт-влак тырын-тӱрын шинчылтыт. Уремым вӱд кора. С. Чавайн. В деревне стоят покосившиеся дома. Улицу бороздят ручьи.
Изи вӱдет йогалеш, кугу вӱдыш ушналеш. Муро. Ручеек течёт – в реку впадает.
Куэ вӱд берёзовый сок;
ваштар вӱд кленовый сок;
эҥыж вӱд малиновый сок.
Анук йошкарген кайыш, арава палыжат йомо, пуйто полан вӱд дене мушкылто. В. Иванов. Анук покраснела, исчезли и веснушки, будто умылась калиновым соком.
5. жидкость, рассол, настой, растворКияр вӱд рассол;
вӱршудо вӱд настой зверобоя;
шовын вӱд мыльный раствор.
Мыйын кызыт женьшень вӱдем пытенат, эмым ямдылен омыл. И. Васильев. У меня сейчас кончился настой из женьшеня, поэтому лекарство не приготовил.
Терыс вӱд, коридорысо изи канава дене йоген, жижеприёмникыш погына. «Мар. ком.» Навозная жижа, стекая по канавкам в коридоре, накапливается в жижеприёмнике.
6. перен. вода (содержанийдыме, шуко мутан ой)Ялмарий Йыванлан умбакыже паша ыштымыже годым пьесыж гыч уто вӱдым пунчал луктын, еҥ-шамычын характерыштым да конфликтым утларак пӱсемдаш кӱлеш. А. Волков. Ялмарий Йывану при дальнейшей работе над своей пьесой необходимо заострить характеры людей и конфликт, убрав лишнюю воду.
7. в поз. опр. водный, водяной (вӱд дене кылдалтше)Вӱд корно водный путь;
вӱд энергий водная энергия;
вӱд станций водная станция;
вӱд турбина водяная турбина;
вӱд йогын водяной поток.
Умбакыже Волгоград ола марте вӱд транспорт нимогай чаракым ужде вола. А. Ягельдин. А дальше до города Волгограда водный транспорт не встречает никаких препятствий.
Идиоматические выражения:
– кочо вӱд -
7 йоропишуды
йоропишудыГ.бот. зверобой (эмлык шудо)Мӹнь йоропишудым пеледмӹжӹ годым погем. Я собираю зверобой во время его цветения.
-
8 кокшавуяншудо
кокшавуяншудобот. одуванчикОлыкышто кокшавуяншудо пеледын. На лугу расцвели одуванчики.
Сравни с:
шӧршудо -
9 кочапондаш
-
10 кукугынзалаванды
кукугынзалавандыГ.бот.1. одуванчик (ондак нарынче, нӧшмӧ лийме жапыште ош мамык вуян пеледыш)Сар кукугынзалаванды жёлтый одуванчик;
кукугынзалавандым кӹрӓш рвать одуванчик.
Кукугынзалавандын вурдыжы кужы, пыч гань, ӹлӹштӓшдӹмӹ. Стебель у одуванчика длинный, полый, без листьев.
2. в поз. опр. принадлежащий одуванчикуКукугынзалаванды пеледӹш цветок одуванчика;
кукугынзалаванды шуды трава одуванчика.
-
11 кӱренвуй
кӱренвуйбот.Кӱренвуйын пеледышыже цветы кровохлёбки.
Погаш лиеш тӱрлӧ деч тӱрлӧ шудым, вожым, лышташым. Мутлан, тамле пушан висвисым, эшеат тамле кӱренвуйым. «Мар. ком.» Можно собирать самые разные травы, корни, листья. Например, душистую ромашку, с ещё более сильным запахом кровохлёбку.
2. в поз. опр. относящийся к кровохлёбке лекарственнойКӱренвуй лышташ листья кровохлёбки лекарственной.
Сравни с:
вӱршудо -
12 мамыкшудо
мамыкшудобот. одуванчик (нарынче пеледышан, мамык кичкан шудо)Олыкышто мамыкшудо нарынчын коеш. На лугу желтеют одуванчики.
Сравни с:
шӧршудо -
13 понаршудо
понаршудобот. диал. одуванчикШоҥго еҥ, тудым (Ивукым) кидышкыже налын, понаршудо гай ош ӱпан вуйжым ниялтен. М. Казаков. Старик, взяв Ивука на руки, погладил его белые, как одуванчик, волосы.
-
14 поранвуй
-
15 пунвуйшудо
-
16 сарматрушка
сарматрушкадиал. бот. зверобой; травянистое растение семейства зверобойных -
17 шемгишке
шемгишкеГ.: шим кӹшкӹзоол.1. гадюка обыкновенная; ядовитая змея с зубчатой полосой вдоль спины, пресмыкающееся отряда змейЧынак, шӧршудо коклаште шемгишке йыгыж-йогыж нушкын кая. В. Сави. Действительно, среди одуванчиков ползёт, извиваясь, гадюка.
Кавам пӱрдышӧ шем пыл шучкын коеш. Туге чучеш, пуйто шемгишке-влак иктыш пӱтырналтыныт, мемнан ӱмбак толыт. Г. Чемеков. Страшно выглядит чёрная туча, заволокшая небо. Кажется, будто гадюки свились вместе и двигаются на нас.
2. перен. бран. гадюка, змея, злой, ехидный человекСоловьёва ыш чыте, (Корольым) вачыж гыч шупшыл колтыш: – Шемгишке! В. Юксерн. Соловьёва не выдержала, дёрнула Короля за плечо: – Гад (букв. гадюка)!
-
18 шергашшудо
шергашшудобот. одуванчик; род многолетних растений семейства сложноцветныхШергашшудым ме чӱчкыдын корно воктен, кӱ шарыме уремысе кӱ коклаштат ужына. «Пӱртӱс тун.» Одуванчик мы видим обычно возле дороги, даже на вымощенной дороге среди камней.
-
19 эмлыше
эмлыше1. прич. от эмлаш2. прил. лекарственный, лечебный; целебный, целительный, исцеляющийЭмлыше шудо лечебная трава.
Калыкыште вӱршудо сай эмлыше кушкыл семын палыме. «Мар. ком.» В народе зверобой известен как хорошее лекарственное растение.
3. прил. лечащийЭмлыше ӱдыр лечащая девушка.
Сусыр еҥым (Кождемыр) шке суртышкыжо ыш наҥгае, эмлыше еҥым кычал ошкыльо. К. Васин. Кождемыр не повёл раненого в свой дом, а пошёл искать лечащего человека.
Эмлыше хирург, пӱкеным шупшылын, воктекем шинче. «Кугарня» Лечащий хирург, подвинув стул, подсел ко мне.
4. в знач. сущ. врач, лекарь, целитель, знахарьТунам черлыжат шагалемеш. Мыланнат, эмлыше-влаклан, куштылгырак лиеш. П. Корнилов. Тогда и больных станет меньше. И нам, врачам, будет легче.
– Вучен шуктышна. Ынде шкенан эмлыше лиеш. А. Волков. – Дождались. Теперь будет свой врач.
Сравни с:
эмлызе -
20 эрнайшудо
эрнайшудобот. чистотел большой; травянистое растение семейства маковых (нарынче пеледышан пичалге-нарынче шӧран эм шудо)Купым коштымо дене кишкышудо, оҥгырвуй, эрнайшудо, вӱршудо да моло кушкыл палынак шагалемыныт. «Мар. ком.» С осушением болота фиалка, колокольчик, чистотел, зверобой и другие растения заметно убавились.
Омышудо ден вӱдлопшудо деч вара чодыраште эрнайшудо, эчкевондо да молат пеледалт шогалыт. «Мар. ком.» После прострела и мать-и-мачехи в лесу расцветают чистотел, лабазник и другие (растения).
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский